Shimano EW-SD50-I Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Turkish)
DM-UL0001-04
ULTEGRA
SW-R610
SW-9071
SW-R671
ST-6870
ST-6871
FD-6870
RD-6870
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-SD50
EW-SD50-I
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
SM-BTR2
BT-DN110
BT-DN110-A
SM-BMR1
SM-BMR2
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
Bayi El Kitabı
YOL MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
URBAN SPORT E-BIKE
6870 serisi
2
İÇİNDEKİLER
ÖNEMLİ UYARI ......................................................................................................4
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN ........................................................................5
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ ...................................................................15
MONTAJ ............................................................................................................... 17
Elektrik kablosu bağlantı şeması (genel tasarım şeması) .........................................................................17
Elektrik kablosu bağlantı şeması (bağlantı A tarafı) ................................................................................19
Çift kontrollü kolun ve fren kablosunun montajı ....................................................................................23
Ön vites değiştiricinin montajı ..................................................................................................................26
Arka değiştiricinin montajı ........................................................................................................................30
Vites düğmesinin monte edilmesi .............................................................................................................31
A bağlantısının takılması ...........................................................................................................................39
B bağlantısının takılması ............................................................................................................................40
Pilin takılması .............................................................................................................................................41
ELEKTRİK KABLOLARININ BAĞLANMASI ...........................................................47
A bağlantısının takılması ...........................................................................................................................47
B bağlantısının takılması ............................................................................................................................49
Çift kontrollü kola bağlama ......................................................................................................................55
Bağlantı B'nin ve elektrik kablolarının kadro içinde yönlendirilmesi ..................................................... 57
Orta göbeğin montajı ................................................................................................................................58
Kablo kovanlarının montajı ....................................................................................................................... 59
Bağlantıların kontrol edilmesi ................................................................................................................... 60
Elektrik kablolarının sökülmesi .................................................................................................................61
3
AYAR ....................................................................................................................64
Arka vites değiştiricinin ayarlanması ........................................................................................................64
Ön vites değiştiricinin ayarlanması ...........................................................................................................69
Kol kursunun ayarlanması .........................................................................................................................74
PİLİN ŞARJ EDİLMESİ ...........................................................................................76
Parçaların adları .........................................................................................................................................76
Şarj etme yöntemi ......................................................................................................................................78
Şarj mümkün olmadığında ........................................................................................................................80
PC İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM .............................................................................83
E-TUBE PROJECT yazılımında özelleştirilebilir ayarlar .............................................................................83
BAKIM .................................................................................................................. 85
Braket korumasının değiştirilmesi .............................................................................................................85
İsim plakasının değiştirilmesi ..................................................................................................................... 85
Braket gövdesinin ve kol gövdesinin sökülmesi ....................................................................................... 86
Düğme ünitesinin takılması ....................................................................................................................... 87
Braket gövdesinin ve kol gövdesinin takılması ........................................................................................89
Makaranın değiştirilmesi ...........................................................................................................................90
B milinin takılması ...................................................................................................................................... 91
ÖNEMLİ UYARI
4
ÖNEMLİ UYARI
Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.
Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar bayi el kitabını kullanarak komponentleri kendileri monte etmeye çalışmamalıdırlar.
Eğer bu el kitabında verilen bilgilerden herhangi biri size anlaşılmaz gelirse montaja devam etmeyin. Destek almak için satıcınızla irtibata geçin.
Ürünle birlikte verilen tüm kullanım kılavuzlarını okuyun.
Bu bayi el kitabında belirtilen işlemler haricinde ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın.
Tüm bayi el kitaplarını ve kullanım kılavuzlarını sitemizden çevrim-içi olarak okuyabilirsiniz (http://si.shimano.com).
Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet veya bölgenin ilgili kural ve yönetmeliklerine riayet edin.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara meydan vermemek için aşağıdaki talimatlara daima uyulmalıdır.
Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması durumunda oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKE
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden olacaktır.
UYARI
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden olabilir.
İKAZ
Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara neden olabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
5
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
TEHLİKE
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Lityum iyonlu pil
Sıvı sızıntısından, aşırı ısınmadan, yangından veya patlamadan dolayı oluşabilecek yanıklardan veya yaralanmalardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara
riayet edin.
Pili şarj etmek için belirtilen şarj cihazını kullanın. Belirtilmeyen herhangi bir kullanım yangına, aşırı ısınmaya veya sızıntıya neden olabilir.
Pili ısıtmayın veya ateşe atmayın. Aksi takdirde, yangın veya patlama meydana gelebilir.
Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya pile doğrudan lehim uygulamayın. Pili, sıcak günlerde araçların içinde doğrudan
güneş ışığına maruz kalan yerler veya fırınların yanı gibi sıcaklığı 60°C'yi geçebilecek yerlerde bırakmayın. Aksi takdirde, sızıntı, aşırı ısınma veya
patlama oluşarak yangına, yanıklara veya başka yaralanmalara sebebiyet verebilir.
(+) ve (-) kutupları metal nesnelere bağlamayın. Pili, kolye veya saç tokası gibi metal nesnelerle birlikte taşımayın veya saklamayın. Bu uyarıya riayet
edilmezse, kısa devre, aşırı ısınma, yanık veya başka yaralanmalar meydana gelebilir.
Eğer pilden sızan sıvı gözlere temas ederse, derhal gözlerinizi oğuşturmadan etkilenen bölgeyi temiz suyla yıkayın ve tıbbi yardım alın.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
Sıvı sızıntısından, aşırı ısınmadan, yangından veya patlamadan dolayı oluşabilecek yanıklardan veya yaralanmalardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara
riayet edin.
Şarj cihazını ıslatmayın veya ıslakken kullanmayın ve cihaza ıslak ellerle dokunmayın. Bu uyarıya riayet edilmezse, cihazın çalışmasında sorunlar veya
elektrik çarpması meydana gelebilir.
Şarj cihazını kullanırken üzerini bezle örtmeyin. Bu uyarıya riayet edilmezse, cihaz ısınarak muhafaza deforme olabilir veya yangın veya aşırı ısınma
oluşabilir.
Şarj cihazını sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu uyarıya riayet edilmemesi elektrik çarpmasına veya yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Şarj cihazını sadece belirtilen güç kaynağı geriliminde kullanın. Belirtilenden farklı bir güç kaynağı gerilimi kullanılırsa, yangın, patlama, duman,
aşırıısınma, elektrik çarpması veya yanık oluşabilir.
Şimşekli ve fırtınalı havalarda şarj cihazının veya AC adaptörün metal parçalarına dokunmayın. Yıldırım etkisiyle elektrik çarpması meydana gelebilir.
SM-BCR2: SM-BTR2 / BT-DN110 / BT-DN110-A için pil şarj cihazı
5.0 Vdc gerilime ve 1.0 Adc veya daha yüksek akıma sahip USB portlu bir AC adaptör kullanın. Eğer 1.0 A'den düşük bir akım kullanılırsa AC adaptör
ısınarak yangına, dumana, aşırı ısınmaya, hasara, elektrik çarpmasına ve yanıklara neden olabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
6
UYARI
Komponentleri monte ederken kullanım kılavuzlarında verilen talimatlara mutlaka uyun.
Sadece orijinal Shimano parçaları kullanılması tavsiye edilir. Eğer civatalar ve somunlar gibi parçalar gevşer veya hasar görürse bisiklet aniden
devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Ayrıca, ayarlar doğru şekilde yapılmazsa sorunlar oluşabilir ve bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Parca değiştirme gibi bakım işlemleri yaparken gozlerinizi korumak icin emniyet gozluğu kullanın.
Bu bayi el kitabı, sadece ULTEGRA 6870 serisi (elektronik vites değişim sistemi) ile kullanım içindir.
ULTEGRA 6800 serisiyle ilgili olarak bu el kitabında bulunmayan herhangi bir bilgi için, her bir komponentin Servis Talimatına bakın.
Bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Bakım aralıkları kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır. Zinciri düzenli olarak uygun bir zincir temizleyici maddeyle temizleyin. Kesinlikle pas temizleyiciler
gibi alkali bazlı veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Eğer bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Bisikleti sürmeden önce tekerleklerin emniyetli şekilde bağlanmış olduğunu kontrol edin. Eğer tekerlekler herhangi bir şekilde gevşekse, bisikletten
çıkarak ciddi yaralanmaya neden olabilirler.
Zinciri herhangi bir hasara (deformasyon veya çatlama), atlamaya veya kasıtsız dişli değişimi gibi başka anormalliklere karşı kontrol edin. Herhangi bir
sorun tespit ederseniz satıcınıza danışın.
Zincir kırılabilir ve düşmenize neden olabilir.
Sürüş sırasında elbise kenarlarınızın zincire takılmamasına dikkat edin. Aksi takdirde bisikletten düşebilirsiniz.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
7
Çoklu vites değiştirme fonksiyonu
Bu sistem uzerinde,E-TUBE PROJECT kullanılarak coklu vites değiştirme fonksiyonu yapılandırılabilir. Çoklu vites değiştirme fonksiyonunu kullanarak
vitesdüğmesine basıldığında vites değişmeye devam edecektir. Aynı zamanda, çoklu vites değiştirme için vites değişim hız ayarı da değiştirilebilir.
Çoklu vites değiştirme için vites değiştirme ayarlarını değiştirirken, bu bayi el kitabının "E-TUBE PROJECT yazılımında özelleştirilebilir ayarlar"
bölümünü dikkatle okuyun.
Eğer krank devirleri, daha yüksek çoklu vites değiştirme hızı ayarı altında düşük olarak ayarlanırsa, zincir, arka değiştiricinin hareketini izleyemeyecek,
muhtemelen kaset dişli dişlerinin ucu üzerinde zincir kayması, kaset dişli deformasyonu veya zincir kopması gibi sorunlara sebebiyet verecektir.
Madde Çoklu vites değiştirme hızı Özellikler Kullanım notları
Çoklu vites değiştirme işlemi
sırasında krank dönüş hızı
Çok hızlı
Yüksek hız
Hızlı çoklu vites değiştirme
yapılabilir
Krank dönme hızı, sürüş
koşullarındaki değişikliklere
bağlı olarak hızlıca ayarlanabilir.
Hız hızlıca ayarlanabilir.
Vites büyütme kolayca yapılır.
Eğer krankın dönme hızı
düşükse, zincir arka vites
değiştiricinin hareketini
izleyemeyecektir.
Bu nedenle, zincir, kaset dişli
dişlerinin ucu üzerinden
kayabilir.
Yüksek krank dönme hızı
Hızlı
Standart Varsayılan ayar
Yavaş
Çok yavaş Düşük hız
Tam çoklu vites değiştirme
yapılabilir
Çoklu vites değiştirme biraz
zamanalır
Varsayılan olarak Normal' ayarlanmıştır.
Çoklu vites değiştirme hızının özelliklerini iyice anlayın ve sürüş koşullarına (arazi, sürüş yöntemi, v.b.) uygun bir çoklu vites değiştirme ayarı seçin.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
8
Lityum iyonlu pil
Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil kutuplarının ıslanmasına izin vermeyin. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma
meydanagelebilir.
Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa, pili kullanmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları
meydana gelebilir.
Pili fırlatarak atmayın veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana gelebilir.
Eğer sızıntılar, renk bozulması, deformasyon veya başka anormallikler oluşmuşsa, pili kullanmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya
çalışma sorunları meydana gelebilir.
Eğer pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa, derhal temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı cildinize zarar verebilir.
Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili bu aralıkların dışındaki sıcaklık değerlerinde kullanmayın. Eğer pil bu aralıkların dışındaki
sıcaklıklarda kullanılır veya saklanırsa, yangın, yaralanma, veya çalışma sorunları oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: –10°C-50°C
2. Şarj sırasında: 0°C-45°C
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Eğer 1.5 saatten sonra şarj tamamlanmazsa, işlemi durdurun. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Eğer pil 4 saatten sonra tamamen şarj olmazsa, şarj işlemini durdurun. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
SM-BCR1: SM-BTR1 için pil şarj cihazı
Elektrik fişini takarken veya çıkarırken fişten tutun. Bu uyarıya dikkat edilmemesi yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Eğer aşağıdaki durum oluşursa, cihazı kullanmayı bırakın ve satıcınızla irtibata geçin. Yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
*
Elektrik fişinden ısı veya kötü kokulu duman gelirse.
*
Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası olabilir.
Elektrik prizini nominal kapasitesinin üzerinde aletlerle zorlamayın ve sadece 100-240 V AC'lik bir priz kullanın. Elektrik prizi, adaptör kullanan çok
sayıda alet bağlanarak aşırı yüklenirse, yangına sebebiyet veren aşırı ısınma oluşabilir.
Elektrik kablosuna veya elektrik fişine hasar vermeyin. (Zarar vermeyin, sıcak nesnelere yaklaştırmayın, kıvırmayın veya çekmeyin; üzerine ağır nesneler
koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.) Hasarlı durumda kullanılmaları halinde yangın, elektrik çarpması veya kısa devre oluşabilir.
Şarj cihazını, piyasada bulunan, deniz aşırı ülkelerde kullanım için tasarlanmış elektrik transformatörleriyle birlikte kullanmayın; bunlar şarj cihazına
zarar verebilir.
Elektrik fişinin prize iyice oturduğundan daima emin olun. Aksi takdirde, yangın oluşabilir.
SM-BCR2: SM-BTR2 / BT-DN110 / BT-DN110-A için pil şarj cihazı
PC bağlantı cihazıyla birlikte verilen USB kablosunda başka herhangi bir USB kablosu kullanmayın. Bu, ısınma nedeniyle bir şarj hatasına, yangına veya
PC'ye bağlanamamaya neden olabilir.
Şarj cihazını PC'ye bekleme modundayken bağlamayın. Bu, teknik özelliklere bağlı olarak bir PC arızasına neden olabilir.
USB kablosunu veya şarj cihazını bağlarken veya çıkarırken kablonun fişinden tutun. Bu uyarıya dikkat edilmemesi yangına veya elektrik çarpmasına
neden olabilir. Eğer aşağıdaki durum oluşursa, cihazı kullanmayı bırakın ve satıcınızla irtibata geçin. Yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
*
Elektrik fişinden ısı veya kötü kokulu duman gelirse.
*
Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası olabilir.
Eger bir USB portu kullanılarak AC adaptörle sarj edilirken yıldırım düserse cihaza, bisiklete veya AC adaptöre dokunmayın. Yıldırım etkisiyle elektrik
çarpması meydana gelebilir.
5.0 Vdc gerilime ve 1.0 Adc veya daha yüksek akıma sahip USB portlu bir AC adaptör kullanın. Eğer 1.0 Adc'den düşük bir akım kullanılırsa, bir şarj
hatası oluşabilir veya AC adaptör ısınarak bir yangına neden olabilir.
Kabloyu bir bilgisayar USB portuna bağlarken USB hub kullanmayın. Bu, aşırı ısınma nedeniyle şarj hatasına veya yangına neden olabilir.
Şarj kablosuna zarar vermemeye dikkat edin. (Zarar vermeyin, sıcak nesnelere yaklaştırmayın, kıvırmayın veya çekmeyin; üzerine ağır nesneler
koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.) Hasarlı durumda kullanılmaları halinde yangın, elektrik çarpması veya kısa devre olusabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
9
Fren
Modele bağlı olarak her bisiklette kullanım biraz farklı olabilir. Bu nedenle (fren kolu kuvveti ve bisiklet kontrol özellikleri dahil) uygun fren yapma
tekniğini ve bisikletinizin çalışma şeklini öğrendiğinizden emin olun. Bisikletinizin fren sistemini uygun şekilde kullanmamanız kontrolünüzü
kaybederek veya düşerek ciddi şekilde yaralanmanıza neden olabilir. Doğru kullanım için bisiklet satıcınıza danışın veya bisikletinizin kullanım
kılavuzuna bakın. Aynı zamanda sürüş, frenleme, v.b. için alıştırma yapmanız önemlidir.
Eğer ön fren çok güçlü uygulanırsa tekerlek kilitlenebilir ve bisiklet öne doğru devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Bisikleti sürmeden önce daima ön ve arka frenlerin doğru şekilde çalıştığından emin olun.
Gerekli frenleme mesafesi yağmurlu havada daha uzun olacaktır. Hızınızı azaltın ve frenleri erken ve nazikçe uygulayın.
Eğer yol yüzeyi ıslaksa, lastikler daha kolay kayabilir. Lastiklerin kayması bisikletten düşmenize neden olabilir.; bu duruma meydan vermemek için,
hızınızı azaltın ve frenleri erken ve nazikçe uygulayın.
Bisiklete Montaj ve Bakım için:
Vites dügmesi çalıstırıldıgında, ön vites degistiriciyi kontrol eden motor durmaksızın vites kolu pozisyonuna çalışacaktır, bu nedenle parmaklarınızı
sıkıştırmamaya dikkat edin.
ST-6871/SW-9071/SW-R671
Gidonlarla ilgili dikkat edilecek noktalar
Kol iç çapı: Ø19,0-22,5 mm
Kol dış çapı: Ø 22,2-24,0 mm
Uygulanabilir gidonlar: Karbon fiber gidonlar (fren kollarının takıldıgı yerde alüminyum ara parçalarıyla birlikte) veya alüminyum gidonlar
*
Fren kollarının takıldığı yerde alüminyum ara parçaları olmadan karbon fiber gidonlar kullanılamaz.
İKAZ
Kullanıcıları asagıdaki konularda bilgilendirin:
Lityum iyonlu pil
Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir yerde saklayın.
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız çıkarın ve saklamadan önce şarj edin.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız, saklamadan önce şarj edin.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
SM-BCR1: SM-BTR1 için pil şarj cihazı
Şarj cihazını temizlemeden önce elektrik fişini prizden çıkarın.
SM-BCR2: SM-BTR2 / BT-DN110 / BT-DN110-A için pil şarj cihazı
Bakım yaparken USB kablosunu veya şarj kablosunu çıkarın.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
10
NOT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Vites degistirmeyle ilgili herhangi bir dügme islemi yaparken krank kolunu döndürdügünüzden emin olun.
Küçük su geçirmez konektörü fazla söküp takmayın. Aksi halde fonksiyonu bozulabilir.
E-TUBE portuna su girmemesine dikkat edin.
Komponentler yağmurlu havada sürüş koşullarına dayanacak şekilde tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır; bununla birlikte kasıtlı olarak
suyasokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlerin içine sıvı girmesi paslanmaya veya tehlikeye neden olabilir.
Ürünü dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbelere maruz bırakmaktan kaçının.
Ürünleri temizlemek için tiner veya benzeri maddeler kullanmayın. Bu maddeler yüzeylere zarar verebilir.
Eğer dişli değiştirme işlemleri sırasında zorlanma hissediliyorsa, vites değiştiriciyi yıkayın ve tüm hareketli parçaları yağlayın.
Komponent yazılımının güncelleştirmeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere Shimano'nun web sitesinden ulaşabilirsiniz.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu bozulmalara karşı garantili değildir.
Lityum iyonlu pil
Lityum iyonlu piller geri dönüştürülebilir değerli kaynaklardır.
Kullanılan piller hakkında bilgi için satıcınızla irtibata geçin.
Şarj işlemi, kalan şarj miktarına bakmaksızın herhangi bir zamanda yapılabilir. Pili tamamen şarj etmek için daima özel pil şarj cihazını kullanın.
Ürünü satın aldığınızda pil tamamen şarj edilmemiştir. Bisikleti sürmeden önce, pili tamamen şarj ettiğinizden emin olun.
Eğer pil tamamen biterse, en kısa sürede şarj edin. Eğer pili şarj etmeden bırakırsanız bozulacaktır.
Pil, tükenir bir malzemedir. Pil, tekrarlanan kullanımla birlikte şarj olma kapasitesini derece derece kaybeder.
Eğer pilin kullanılabildiği süre büyük ölçüde azalırsa, muhtemelen kullanım ömrünü tamamlamıştır ve yeni bir pil satın almanız gerekecektir.
Pilin ömrü; saklama yöntemi, kullanım koşulları, ortam ve pil takımının bireysel özellikleri gibi faktörlere bağlı olarak değişiklik gösterecektir.
Eğer pili uzun bir süre saklayacaksanız, pilin kullanım ömrünü uzatmak için, pili doluluk düzeyi %50 veya daha fazlayken veya yeşil gösterge yanarken
çıkarın; ayrıca pili yaklaşık her altı ayda bir şarj etmeniz tavsiye edilir.
Saklama sıcaklığı yüksekse pilin performansı düşer ve kullanım süresi azalır. Pili uzun bir saklama süresinden sonra kullanacaksanız, direkt güneş ışığına
veya yağmura maruz kalmayacağı kapalı bir yerde saklayın.
Ortam sıcaklığı düşükse, pilin kullanım süresi kısalacaktır.
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Pili saklamak için, pili bisikletten çıkarın ve ilk önce terminal kapağını takın.
Şarj süresi yaklaşık 1.5 saattir. (Gerçek sürenin pilde kalan şarj miktarına bağlı olarak değişeceğine dikkat edin.)
Eğer pilin takılması veya çıkarılması zorsa, kenardaki O-halkasına temas eden parçaya belirtilen gres yağından (yüksek kaliteli gres) uygulayın.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Pili saklamak için bisikletten çıkardıktan sonra boş bir fiş takın.
USB portlu bir AC adaptörün şarj süresi yaklaşık 1.5 saat ve bilgisayar USB portuyla kullanılan AC adaptörün şarj süresi yaklaşık 3 saattir. (Gerçek şarj
süresinin pilde kalan şarj miktarına bağlı olarak değişeceğine dikkat edin. AC adaptörünün teknik özelliklerine bağlı olarak, AC adaptörüyle şarj işlemi
PC yoluyla şarj etme kadar (yaklaşık 3 saat) zaman isteyebilir.)
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
11
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
Bu cihazı kullanma talimatına uygun şekilde kullanın. Fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan
kişilerin ve çocukların bu ürünü kullanmasına izin vermeyin.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği ülkelerinde geçerlidir.
Atma hakkında tavsiye için, satıcınızla veya en yakınınızdaki Shimano bayisi ile irtibata geçin.
Yağmura veya rüzgara maruz bırakmamak için pili kapalı bir mekanda şarj edin.
Açık havada veya yüksek rutubetli ortamlarda kullanmayın.
Pil şarj cihazını kullanırken tozlu yerlere koymayın.
Pil şarj cihazını kullanırken masa gibi dengeli bir yüzey üzerine yerleştirin.
Pil şarj cihazı veya kablosu üzerine herhangi bir nesne yerleştirmeyin.
Kabloları demet yapmayın.
Pil şarj cihazını taşırken kablolarından tutmayın.
Kabloları fazla germemeye dikkat edin.
Pil şarj cihazını yıkamayın ve deterjanla silmeyin.
SM-BCR2: Pil şarj cihazı / SM-BTR2 / BT-DN110 / BT-DN110-A için PC bağlantı cihazı
PC bağlantı cihazını, USB hub gibi bir ara aygıt kullanmadan doğrudan bilgisayara bağlayın.
PC bağlantı cihazı ve kablo bağlı iken bisikleti sürmeyin.
Aynı üniteden iki veya daha fazlasını aynı bağlantı noktasına bağlamayın. Eğer bu yapılmazsa, üniteler hatalı çalışabilir.
Ünite tanıma işlemi devam ederken veya tanıma işlemi tamamlandıktan sonra üniteleri tekrar bağlamayın. Eğer bu yapılmazsa, üniteler hatalı
çalışabilir.
Üniteleri bağlarken ve sökerken E-TUBE PROJECT kullanım kılavuzunda verilen prosedürleri kontrol edin.
Tekrarlanan bağlama ve sökme işlemlerinden sonra PC bağlantı kablosunun sıkılığı zayıflayacaktır. Bu durumda kabloyu değiştirin.
İki veya daha fazla PC bağlantı cihazını aynı anda bağlamayın. Eğer iki veya daha fazla PC bağlantı cihazı bağlanırsa doğru çalışmayacaklardır.
İlaveolarak, eğer işletim hataları oluşursa PC'nin yeniden başlatılması gerekebilir.
PC bağlantı cihazları, şarj cihazı bağlıyken kullanılamaz.
Arka vites değiştirici
Eğer dişli değiştirme işlemleri sırasında zorlanma hissediliyorsa, vites değiştiriciyi yıkayın ve tüm hareketli parçaları yağlayın.
Eğer zincir atlamaya devam ederse, satıcınızdan dişlileri, aynakol dişlilerini ve/veya zinciri değiştirmesini isteyin.
Eğer makaralarda çok ses çıkmasına neden olan büyük bir boşluk varsa, satıcınızdan makaraları değiştirmesini isteyin.
Dişliler periyodik olarak doğal bir deterjanla yıkanmalıdır. Ayrıca, zincirin doğal bir deterjanla yıkanarak yağlanması, dişlilerin ve zincirin ömrünü
uzatmanın etkili bir yoludur.
Eğer bağlantılardaki gevşeklik düzeyi ayarlama yapılamayacak kadar yüksek ise, vites değiştiriciyi değiştirmeniz gerekir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
12
Bisiklete Montaj ve Bakım için:
Priz kapatma fişlerinin kullanılmayan E-TUBE portlarına takıldığından emin olun.
Elektrik kablolarını çıkarmak için Orijinal shimano aleti TL-EW02'yi kullanın.
Motor ünitesinin motorları tamir edilemez.
Pil şarj cihazının Güney Kore ve Malezya'ya gönderilmesi hakkında bilgi için Shimano ile irtibata geçin.
Gidon her iki tarafa sonuna kadar çevrildiğinde bile bir miktar boşluğa sahip olan bir vites teli kılıfı kullanın. Ayrıca, gidon tamamen çevrildiğinde vites
kolunun kadroyla temas edip etmediğini kontrol edin.
Düzgün çalışma için belirtilen kabloyu ve kablo kılavuzunu kullanın.
Elektik kabloları / Elektrik kablosu kapakları
Elektrik kablolarını bir kablo bağıyla emniyete alarak aynakollarla, dişlilerle veya lastiklerle temas etmelerini engelleyin.
Yapıştırıcının mukavemeti, elektrik kabloları değiştirilirken olduğu gibi, elektrik kablosu kapağını çıkarırken kadro üzerindeki boyanın soyulmasını
engellemek için oldukça zayıftır. Eğer elektrik kablosu kapağı soyulursa, yenisiyle değiştirin. Elektrik kablosu kapağını çıkarırken çok kuvvetli çekmeyin.
Bu durumda, kadro üzerindeki boya da soyulacaktır.
Yerleşik elektrik kablolarına bağlanan kablo tutucuları çıkarmayın (EW-SD50-I). Kablo tutucular elektrik kablolarının kadro içinde hareket etmesini
engeller.
Bisiklete takarken, elektrik kablosu fişini bastırarak bükmeyin. Bu, temas sorunlarına neden olabilir.
Çift kontrollü kol
Boş (takma) fişler, ürün fabrikadan sevk edilirken takılır. Gerekmedikçe bunları çıkarmayın.
Elektrik kablolarını yönlendirirken fren kollarını engellememelerine dikkat edin.
Arka vites değiştirici
Daima üst ayar civatasını ve alt ayar civatasını ayar bölümünde verilen talimatlara uygun şekilde ayarladığınızdan emin olun.
Eğer bu civatalar ayarlanmazsa, zincir jant telleri ile en küçük dişli arasında sıkışabilir ve tekerlek kilitlenebilir veya zincir küçük dişli üzerine kayabilir.
Vites değiştiriciyi periyodik olarak temizleyin ve tüm hareketli parçaları (mekanizmayı ve makaraları) yağlayın.
Eğer vites değiştirme ayarları yapılamıyorsa, arka maşa uçlarının paralellik derecesini kontrol edin.
Gergi makarasının üzerinde dönme yönünü gösteren bir ok işareti vardır. Gergi makarasını, değiştiricinin dış tarafına bakıldığında ok işareti saat
yönünü işaret edecek şekilde takın.
SM-BMR1/Pil yuvası
Bu, 2.0.0 ve üzeri aygıt yazılımı versiyonları tarafından desteklenir.
Bu el kitabı esas olarak ürünü kullanmak için gereken işlemleri açıklama amacı taşıdığından, gerçek ürün şekildekinden farklı
olabilir.
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
13
Bisiklete Montaj için:
Komponentleri takarken ve değiştirirken dikkat edilecek noktalar
Ürün tekrar monte edildiğinde veya değiştirildiğinde, ayarlara göre çalışmaya izin vermek için sistem tarafından otomatik olarak tanınır.
Eğer tekrar monte edildikten ve değiştirildikten sonra sistem çalışmazsa, çalışmayı kontrol etmek için aşağıdaki sistem gücü sıfırlama prosedürünü
takip edin.
Eğer komponent konfigürasyonu değişirse veya arıza gözlenirse, her bir komponentin aygıt yazılımını en son versiyona güncellemek için E-TUBE
PROJECT yazılımını kullanın ve tekrar kontrol edin. Ayrıca, E-TUBE PROJECT yazılımının en son versiyon olduğundan emin olun. Eğer program son
versiyon değilse, komponent uyumluluğu veya ürün fonksiyonları kullanılamayabilir.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Kullanılmış piller hakkında
Lityum iyonlu piller geri dönüştürülebilir değerli kaynaklardır.
Kullanılan piller hakkında bilgi için satıcınızla irtibata geçin.
Sistem gücünü sıfırlama hakkında
Sistem çalışmadığında, sistem gücü sıfırlanarak sistem yeniden kurulabilir.
Pil çıkarıldıktan sonra, sistem gücünün sıfırlanması için genellikle yaklaşık bir dakika gereklidir.
SM-BTR1'in kullanılması durumunda
Pili pil yuvasından çıkarın. Yaklaşık bir dakika sonra pili takın.
SM-BTR2 / BT-DN110 / BT-DN110-A'un kullanılması durumunda
Fişi SM-BTR2 / BT-DN110 / BT-DN110-A'dan sökün. Yaklaşık bir dakika sonra fişi takın.
PC ile bağlantı ve iletişim
PC bağlantı cihazları, bir PC'yi bisiklete (sistem veya komponentler) bağlamak için kullanılabilir ve E-TUBE PROJECT tekli komponentlerin veya bütün
sistemin özelleştirilmesi ve bunların aygıt yazılımlarının güncellenmesi gibi görevleri gerçekleştirmek için kullanılabilir.
Elinizdeki E-TUBE PROJECT yazılımı ve her bir bileşene ait aygıt yazılımı versiyonları güncel değilse, bisikletin kullanımında sorunlar ortaya çıkabilir.
Yazılım versiyonunu kontrol edin ve en yeni versiyona yükseltin.
PC bağlantı cihazı E-TUBE PROJECT Aygıt yazılımı
SM-BMR2 / SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2
Versiyon 2.6.0 veya üzeri Versiyon 3.0.0 veya üzeri
BT-DN110 / BT-DN110-A /
BM-DN100
Versiyon 3.0.0 veya üzeri Versiyon 4.0.0 veya üzeri
E-TUBE PROJECT uyumluluğu hakkında
E-TUBE PROJECT ile uyumlulukla ilgili ayrıntılar için, aşağıdaki web sitesine bakın.
(http://e-tubeproject.shimano.com/compatibility_chart.html)
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
15
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
Montaj, ayar ve bakım amaçları için aşağıdaki aletlere ihtiyaç vardır.
Alet Alet Alet
2 mm somun anahtarı Altı kanallı anahtar [#5] Gidon bandı kesme aleti
2,5 mm somun anahtarı Segman pensesi TL−CT12
3 mm somun anahtarı Özel E-halkası çıkarma aleti Orijinal shimano aleti TL-EW02
5 mm somun anahtarı Plastik çekiç
Tornavida [#1] Maket bıçağı
MONTAJ
17
MONTAJ
Elektrik kablosu bağlantı şeması (genel tasarım şeması)
MONTAJ
Bu bayi el kitabı, sadece ULTEGRA 6870 serisi (elektronik vites değişimi sistemi) ile kullanım içindir.
ULTEGRA 6800 serisiyle ilgili olarak bu el kitabında bulunmayan herhangi bir bilgi için, web sitesindeki Bayi El Kitabı'na bakın.
Elektrik kablosu bağlantı şeması (genel tasarım şeması)
Lityum iyonlu pil (harici tip) SM-BTR1
Harici tip (SM-JC40)
(D) (E)
(B)
(C)
[e]
[f]
[d]
[c]
[a]
[b]
(A)
(A)
Pil yuvası
SM-BMR2/BM-DN100
(B)
Lityum iyonlu pil (harici tip)
SM-BTR1
(C)
Bağlantı A
SM-EW90-A/B
(D)
Elektrik kablosu
EW-SD50
(E)
Bağlantı B
SM-JC40
TEKNİK İPUÇLARI
Kablo uzunluğu (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 900mm
[a] + [c] ≤ 1.100mm
[d] ≤ 1.400mm
[e], [f] ≤ 500mm
18
MONTAJ
Elektrik kablosu bağlantı şeması (genel tasarım şeması)
Yerleşik tip (SM-JC41)
(D) (E)
(B)
(C) [e]
[f]
[d]
[a]
[c]
[b]
(A)
(A)
Pil yuvası
SM-BMR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Lityum iyonlu pil (harici tip)
SM-BTR1
(C)
Bağlantı A
SM-EW90-A/B
(D)
Elektrik kablosu
EW-SD50-I
(E)
Bağlantı B SM-JC41
TEKNİK İPUÇLARI
Kablo uzunluğu (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1.500mm
[a] + [c] ≤ 1.700mm
[d] ≤ 1.400mm
[e], [f] ≤ 500mm
Yerleşik pil tipi SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Yerleşik tip (SM-JC41)
(C) (D)
(B)
[e]
[a]
[f]
[d]
[c]
(A)
[b]
(A)
Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Bağlantı A
SM-EW90-A/B
(C)
Elektrik kablosu
EW-SD50-I
(D)
Bağlantı B SM-JC41
TEKNİK İPUÇLARI
Kablo uzunluğu (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1.500mm
[a] + [c] ≤ 1.700mm
[d] ≤ 1.400mm
[e], [f] ≤ 500mm
19
MONTAJ
Elektrik kablosu bağlantı şeması (bağlantı A tarafı)
Elektrik kablosu bağlantı şeması (bağlantı A tarafı)
3 port tipi
Yarış gidon tipi
SM-EW90-A
(D)
(A)
(C)
ST-6870ST-6870
SM-EW90-A
(E)
SM-JC40/41
(z)
SW-R600
(z)
SW-R610
(z)
SW-R610
(B)(B)
E-TUBE konektörü
Uzak yarışçı vites değiştirici
için konektör
(z) Opsiyon
(A)
E-TUBE portu ×2
(B)
Uzak yarışçı vites değiştirici için
bağlantı noktası
(C)
Bağlantı A
(D)
E-TUBE portu ×3
(E)
Bağlantı B
20
MONTAJ
Elektrik kablosu bağlantı şeması (bağlantı A tarafı)
Klips çubuklu tip
SM-EW90-A
(E)
(C)
ST-6870ST-6870
SM-EW90-A
(D)
SM-JC40/41
(z)
SW-R610
(z)
SW-R610
(z)
SW-R671/SW-9071
(A)
(B)
(A)
(B)
E-TUBE konektörü
Uzak yarışçı vites değiştirici
için konektör
(z) Opsiyon
(A)
Uzak yarışçı vites değiştirici için
bağlantı noktası
(B)
E-TUBE portu ×2
(C)
Bağlantı A
(D)
Bağlantı B
(E)
E-TUBE portu ×3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Shimano EW-SD50-I Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual