HP Pocket Playlist Yükleme Rehberi

Tip
Yükleme Rehberi
The information contained herein is
subject to change without notice. The only
warranties for HP products and services
are set forth in the express warranty
statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be
construed as constituting an additional
warranty. HP shall not be liable for
technical and editorial errors or omissions
contained herein.
© Copyright 2013
Hewlett-Packard Development Company,
L . P.
First Edition: January 2013
Regulatory Agency Notices
Federal Communications
Commission notice
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio
or television technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.

The FCC requires the user to be notied that
any changes or modications made to this
device that are not expressly approved by
HP may void the user’s authority to operate
the equipment.
Cables
To maintain compliance with FCC Rules
and Regulations, connections to this device
must be made with shielded cables having
metallic RFI/EMI connector hoods.
Products with wireless LAN devices
This device must not be co-located or
operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
WARNING! Exposure to Radio Frequency
Radiation The radiated output power of
this device is below the FCC and Industry
Canada radio frequency exposure limits.
Nevertheless, the device should be used
in such a manner that the potential for
human contact is minimized during normal
operation of tablet PCs and notebook
computers.
During normal operation of tablet PCs and
notebook computers with displays equal to
or less than 30.5 cm (12 inches): To avoid
the possibility of exceeding the FCC radio
frequency exposure limits, human proximity
to the antennas should not be less than 2.5
cm (1 inch). To identify the location of the
wireless antennas, refer to the computer
user guides included with your computer.
European Union
regulatory notices
Declaration of Conformity
Products bearing the CE marking comply
with one or more of the following EU
Directives as may be applicable:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• Ecodesign Directive 2009/125/EC
• R&TTE Directive 1999/5/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
CE compliance of this product is valid only
if powered with the correct CE-marked AC
adapter (where applicable) and power cord
provided by HP are used.
Compliance with these directives implies
conformity to applicable harmonized
European standards (European Norms) that
are listed in the EU Declaration of Conformity
issued by HP for this product or product
family and available either within the product
documentation or at the following Web site:
www.hp.eu/certicates (Search with the
product model name or its Regulatory Model
Number (RMN), which may be found on the
regulatory label.)
Compliance is indicated by the CE-marking
as shown below. Where applicable for
telecommunications products a 4-digit
notied body number may follow it as a
sux.
Please refer to the regulatory label provided
on the product.
The telecommunications functionality of this
product may be used in the following EU and
EFTA countries: Austria, Belgium, Bulgaria,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary,
Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands,
Norway, Poland, Portugal, Romania,
Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden,
Switzerland, and United Kingdom.
The point of contact for regulatory matters
is Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:
HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034
Boeblingen, GERMANY.
Products with wireless modules (EMF)
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL
GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO
FREQUENCY RADIATION.
The wireless module in your notebook
computer is a radio transmitter and receiver.
The device is designed not to exceed the
limits for exposure to radio frequency
(RF) recommended by international
guidelines (ICNIRP). These limits are
part of comprehensive guidelines that
establish permitted levels of RF radiation
for the general population. The guidelines
were developed by independent scientic
organizations through periodic and thorough
evaluation of scientic studies. The device
also meets the European R&TTE directives,
including the protection of the health and the
safety of the user and any other person.
The exposure standard for mobile devices
employs a unit of measurement known as
the Specic Absorption Rate (SAR).* The
SAR was obtained by testing the device
at standard operating positions with the
device transmitting at its highest certied
power level in all tested frequency bands.
The actual SAR of the device while operating
can be well below the maximum value,
because the device operates at multiple
power levels and uses only the power
required to reach the network.
When installed in the notebook computer,
this device meets RF exposure guidelines
when the antennas are positioned at a
minimum distance from the body. In order
to transmit data or messages, this device
requires a quality connection to the network.
In some cases, transmission of data or
messages may be delayed until such a
connection becomes available. Be sure that
the recommended distance is observed until
the transmission is complete.
*The non-FCC, international guidelines state
that the SAR limit for mobile devices used
by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg)
averaged over 10 grams of body tissue.
The guidelines incorporate a substantial
margin of safety to give additional protection
for the public and to account for any
variations in measurements. SAR values
may vary depending on national reporting
requirements and the network band.
This equipment incorporates a radio
transmitting and receiving device. In normal
use, a separation distance of 20 cm ensures
that radio frequency exposure levels
comply with the Australian and New Zealand
Standards.
Canadian notice
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation
is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause interference,
and
2. this device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de classe B est
conforme aux normes canadiennes ICES-003
et RSS-210. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. cet appareil ne doit pas causer
d’interférence et
2. cet appareil doit accepter toute
interférence, notamment les
interférences qui peuvent aecter son
fonctionnement.

düzenleme bildirimleri

CE işaretini taşıyan ürünler, ürün için geçerli
olabilecek aşağıdaki AB Direktierinden biri
veya daha fazlası ile uyumludur:
• Düşük Voltaj Direkti 2006/95/EC
• EMC Direkti 2004/108/EC
• Ecodesign Direkti 2009/125/EC
• R&TTE Direkti 1999/5/EC
• RoHS Direkti 2011/65/EU
Bu ürünün CE uyumluluğu, ürünün yalnızca
HP tarafından sağlanan, doğru CE işaretini
taşıyan bir AC bağdaştırıcısı (geçerli
olduğunda) ve güç kablosu ile kullanılması
durumunda geçerlidir.
Bu direktierle uyumluluk, bu ürün veya
ürün ailesi için HP tarafından yayınlanan
ve ürün belgeleri arasında veya aşağıdaki
web sitesinde bulunabilecek AB Uygunluk
Bildirimi’nde sıralanan yürürlükteki uyumlu
hale getirilmiş Avrupa standartlarına
(Avrupa Normları) uygunluğu da ifade eder:
www.hp.eu/certicates (Yasal düzenleme
etiketinde bulunabilecek olan ürün model adı
veya Yasal Model Numarası (RMN) ile aratın.)
Uyumluluk aşağıda gösterilen CE işaretiyle
belirtilmiştir. Telekomünikasyon ürünleri
için geçerli olduğunda, bunu ek olarak 4
haneli bir onaylanmış kuruluş numarası takip
edebilir.
Lütfen, ürün üzerindeki yasal düzenleme
etiketine başvurun.
Bu ürünün telekomünikasyon işlevselliği
aşağıdaki AB ve EFTA ülkelerinde
kullanılabilir: Almanya, Avusturya, Belçika,
Bulgaristan, Çek Cumhuriyeti, Danimarka,
Estonya, Finlandiya, Fransa, Hollanda,
İngiltere, İrlanda, İspanya, İsveç, İsviçre,
İtalya, İzlanda, Kıbrıs Rum Kesimi, Letonya,
Liechtenstein, Litvanya, Lüksemburg,
Macaristan, Malta, Norveç, Polonya, Portekiz,
Romanya, Slovakya, Slovenya ve Yunanistan.
Yasal düzenleme konularında başvuru
noktanız: Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:
HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034
Boeblingen, ALMANYA.
HP Pocket Playlist

HP Pocket Playlist
Бърза настройка
HP Pocket Playlist
Rychlá instalace
HP Pocket Playlist
Lynopsætning
HP Pocket Playlist
Schnelleinrichtung
HP Pocket Playlist
Kiirhäälestus
HP Pocket PlayList
Configuración rápida
HP Pocket Playlist
Γρήγορη εγκατάσταση
HP Pocket Playlist
Installation rapide
HP Pocket Playlist
Brzo postavljanje
HP Pocket Playlist
Installazione rapida
HP Pocket Playlist
Ātrā iestatīšana
HP Pocket Playlist
Sparčioji sąranka
HP Pocket Playlist
Gyors üzembe
helyezés
HP Pocket Playlist
Snel aan de slag
HP Pocket Playlist
Hurtigoppsett
HP Pocket Playlist
Skrócona instrukcja
instalacji
HP Pocket Playlist
Configuração rápida
HP Pocket Playlist
Configurare rapidă
HP Pocket Playlist
Быстрая настройка
HP Pocket Playlist
Rýchla inštalácia
HP Pocket Playlist
Hitra nastavitev
HP Pocket Playlist
Pika-asennus
HP Pocket Playlist
Brzo podešavanje
HP Pocket Playlist
Snabbinstallation
HP Pocket Playlist
Hızlı Kurulum
HP Pocket Playlist
Швидке встановлення
699915-B21
Português
Componentes de hardware
1
Suporte de correia/acessório
2
Conector de cabo USB
3
Botão de Reposição
4
Luz de energia
5
Luz da comunicação sem os
6
Botão de energia
7
Fonte de ligação
8
Botão Wi-Fi Protected
Access (WPS)
1
Ligue o HP Pocket Playlist a uma
fonte de alimentação externa.
2 Ligue o HP Pocket Playlist.
NOTA:
Prima
continuamente o botão de
energia durante 3 segundos.
3 Instale o software no seu
computador.
Este ícone vai
aparecer no seu
ambiente de trabalho para
aceder facilmente sempre
que quiser iniciar a aplicação.
4 Vá à Loja de Aplicações no seu
dispositivo móvel e procure o
HP Pocket Playlist
.
5
Transra e instale a aplicação
móvel no seu dispositivo móvel.
6 Ligue o seu dispositivo móvel
ao SSID do HP Pocket Playlist.
7 Inicie a aplicação móvel no seu
dispositivo móvel.
8 Siga as instruções no seu
dispositivo móvel para concluir
a conguração inicial.

Componente hardware
1
Accesoriu/Suport cordon
2
Conector cablu USB
3
Butonul Resetare
4
Led de alimentare
5
Led wireless
6
Buton de alimentare
7
Sursa de conectare
8
Buton congurare
protejată Wi-Fi (WPS)
1 Conectaţi HP Pocket Playlist la
o sursă de alimentare externă.
2 Activați HP Pocket Playlist.
Ţineţi apăsat
butonul de alimentare
timp de 3 secunde.
3 Instalaţi software-ul pe
computerul dvs.
Această pictogramă
va apărea pe
desktopul dvs. pentru a
facilita accesul atunci când
doriţi să lansaţi aplicaţia.
4 Mergeţi la Application Store
pe dispozitivul dvs. mobil și
căutați HP Pocket Playlist
.
5 Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia
mobilă pe dispozitivul dvs.
mobil.
6 Conectaţi dispozitivul dvs.
mobil la portul SSID al
HP Pocket Playlist.
7 Lansaţi aplicaţia mobilă pe
dispozitivul dvs. mobil.
8 Urmaţi instrucţiunile de pe
dispozitivul dvs. mobil pentru
a naliza congurarea inițială.
Русский
Аппаратные компоненты
1
Держатель для
аксессуаров/ремешка
2
Разъем кабеля USB
3
Кнопка сброса
4
Индикатор питания
5
Индикатор беспроводной
связи
6
Кнопка питания
7
Источник подключения
8
Кнопка Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
1 Подключите устройство HP
Pocket Playlist к внешнему
источнику питания.
2 Включите HP Pocket Playlist.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Нажмите и
удерживайте кнопку
питания в течение 3 секунд.
3 Установите программное
обеспечение на компьютер.
Этот значок появится
на рабочем столе
для удобного запуска
приложения.
4 Перейдите в «Магазин
приложений» на мобильном
устройстве и выполните
поиск HP Pocket Playlist
.
5 Загрузите приложение
для мобильных устройств
и установите его на свое
устройство.
6 Подсоедините мобильное
устройство к SSID
устройства HP Pocket Playlist.
7 Запустите приложение для
мобильных устройств на
своем устройстве.
8 Чтобы выполнить
первоначальную настройку,
следуйте инструкциям на
мобильном устройстве.

H
1
Príslušenstvo / držiak
na remienok
2
Konektor kábla USB
3
Resetovacie tlačidlo
4
Indikátor napájania
5
Indikátor bezdrôtového rozhrania
6
Tlačidlo napájania
7
Zdroj pripojenia
8
Tlačidlo Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
1 Pripojte HP Pocket Playlist k
externému zdroju napájania.
2 Zapnite HP Pocket Playlist.
POZNÁMKA: Stlačte a
držte stlačené tlačidlo
napájania na 3 sekundy.
3 Nainštalujte softvér do vášho
počítača.
Táto ikona sa zobrazí
na pracovnej ploche
na ľahký prístup, keď chcete
otvoriť aplikáciu.
4 Prejdite do obchodu s
aplikáciami na vašom
mobilnom zariadení a
vyhľadajte HP Pocket Playlist
.
5 Prevezmite a nainštalujte
mobilnú aplikáciu do vášho
mobilného zariadenia.
6 Pripojte mobilné zariadenie
k SSID zariadenia HP Pocket
Playlist.
7 Spustite mobilnú aplikáciu na
vašom mobilnom zariadení.
8 Postupujte podľa pokynov na
vašom mobilnom zariadení
na dokončenie prvého
nastavenia.

Komponente strojne opreme
1
Držalo za pripomočke/trak
2
Priključek za USB-kabel
3
Gumb za ponastavitev
4
Lučka za vklop
5
Lučka za brezžično omrežje
6
Stikalo za vklop/izklop
7
Vir povezave
8
Gumb za WPS
(Wi-Fi Protected Setup)
1 Povežite napravo HP Pocket
Playlist na zunanji napajalni vir.
2 Vklopite HP Pocket Playlist.
OPOMBA: Pritisnite in
držite stikalo za vklop/
izklop 3 sekunde.
3 Namestite programsko
opremo na svoj računalnik.
Na namizju se
prikaže ikona, ki vam
omogoča preprost dostop,
ko želite zagnati program.
4 Odprite Application Store na
svoji mobilni napravi in poiščite
HP Pocket Playlist
.
5 Prenesite in namestite
mobilno aplikacijo na svojo
mobilno napravo.
6 Povežite svojo mobilno
napravo na SSID naprave
HP Pocket Playlist.
7 Zaženite mobilno aplikacijo na
svoji mobilni napravi.
8 Po navodilih na svoji mobilni
napravi dokončajte postopek
nastavitve.
Suomi
Laitteisto-osat
1
Lisälaite-/hihnapidike
2
USB-kaapeliliitin
3
Palautuspainike
4
Virran merkkivalo
5
Langattoman yhteyden
merkkivalo
6
Virtapainike
7
Yhteyslähde
8
Wi-Fi Protected
Setup (WPS) -painike
1 Liitä HP Pocket Playlist
ulkoiseen virtalähteeseen.
2 Käynnistä HP Pocket Playlist.
HUOMAUTUS: Paina
virtapainiketta ja pidä
sitä alhaalla kolme sekuntia.
3
Asenna ohjemisto tietokoneelle.
Työpöydälle
ilmestyvien
kuvakkeiden avulla voit
käynnistää sovelluksen helposti.
4 Siirry mobiililaitteella
sovellusmyymälään ja hae
HP Pocket Playlist
.
5 Lataa ja asenna mobiilisovellus
mobiililaitteellesi.
6 Yhdistä mobiililaite HP Pocket
Playlist SSID:hen.
7 Käynnistä mobiilisovellus
mobiililaitteellasi.
8 Suorita asennus
mobiililaitteesi ohjeiden
mukaisesti.
Srpski
Hardverske komponente
1
Držač za dodatke/traku
2
Priključak za USB kabl
3
Dugme za ponovno pokretanje
4
Lampica napajanja
5
Lampica bežične veze
6
Dugme za napajanje
7
Izvor veze
8
Dugme za Wi-Fi zaštićeno
podešavanje (WPS)
1 Povežite HP Pocket Playlist na
izvor spoljašnjeg napajanja.
2 Uključite HP Pocket Playlist.
NAPOMENA: Pritisnite
i držite dugme za
napajanje 3 sekunde.
3
Instalirajte softver na svoj računar.
Ova ikona će se
pojaviti na radnoj
površini radi lakšeg pristupa
kada želite da pokrenete
aplikaciju.
4 Idite do Prodavnice aplikacija
na vašem mobilnom uređaju
i tražite HP Pocket Playlist
.
5 Preuzmite i instalirajte
aplikaciju za mobilne uređaje
na svoj mobilni uređaj.
6 Povežite svoj mobilni uređaj sa
SSID-om za HP Pocket Playlist.
7 Pokrenite aplikaciju za mobilne
uređaje na svom mobilnom
uređaju.
8 Sledite uputstva na svom
mobilnom uređaju kako biste
završili početno podešavanje.
Svenska
Maskinvarukomponenter
1
Tillbehör-/remhållare
2
USB-kabelkontakt
3
Återställningsknapp
4
Strömlampa
5
Lampa för trådlöst
6
Strömknapp
7
Anslutningskälla
8
WPS-knapp
(Wi-Fi Protected Setup)
1 Anslut HP Pocket Playlist till en
extern strömkälla.
2 Sätt på HP Pocket Playlist.
OBS! Tryck in och håll
ned strömknappen i
3 sekunder.
3 Installera programvaran
datorn.
Den här ikonen visas
på ditt skrivbord för
lätt åtkomst när du vill starta
appen.
4 Gå till appbutiken på din
mobila enhet och sök efter
HP Pocket Playlist
.
5 Hämta och installera
mobilprogrammet på din
mobila enhet.
6 Anslut din mobila enhet till
HP Pocket Playlist SSID.
7 Starta mobilprogrammet på
din mobila enhet.
8 Följ anvisningarna på din
mobila enhet för att slutföra
den inledande inställningen.
Türkçe
D
1
Aksesuar/askı tutamağı
2
USB kablo konektörü
3
Sıfırlama düğmesi
4
Güç ışığı
5
Kablosuz ışığı
6
Güç düğmesi
7
Bağlantı kaynağı
8
Wi-Fi Korumalı Kurulum
(WPS) düğmesi
1 HP Pocket Playlist’i harici bir
güç kaynağına bağlayın.
2 HP Pocket Playlist’i açın.
NOT: Güç düğmesini
3 saniye basılı tutun.
3
Yazılımı bilgisayarınıza yükleyin.
Uygulamayı başlatmak
istediğinizde, kolay
erişim için bu simge
masaüstünüzde görünür.
4 Mobil aygıtınızda Uygulama
Mağazasına gidin ve HP Pocket
Playlist’i arayın
.
5 Mobil uygulamayı indirin ve
mobil aygıtınıza yükleyin.
6 Mobil aygıtınızı HP Pocket
Playlist SSID’ye bağlayın.
7 Mobil aygıtınızda mobil
uygulamayı başlatın.
8 İlk kurulumu tamamlamak için,
mobil aygıtınızdaki yönergeleri
uygulayın.
Українська
Компоненти апаратного
забезпечення
1
Тримач аксесуара/ремінця
2
Рознім USB-кабелю
3
Кнопка перезавантаження
4
Індикатор живлення
5
Індикатор бездротового доступу
6
Кнопка живлення
7
Джерело зв’язку
8
Кнопка протоколу
захищеного настоювання
Wi-Fi (WPS)
1 Підключіть пристрій HP
Pocket Playlist до зовнішнього
джерела живлення.
2 Ввімкніть пристрій HP Pocket
Playlist.
ПРИМІТКА.
Натисніть
й утримуйте кнопку
живлення протягом 3 секунд.
3
Інсталюйте програмне
забезпечення на свій
комп’ютер.
Ця піктограма
з’явиться на
робочому столі, щоб
при бажанні забезпечити
легкий доступ до запуску
застосунка.
4
Перейдіть до сховища
застосунків на вашому
мобільному пристрої і знайдіть
пристрій HP Pocket Playlist
.
5 Завантажте і встановіть
застосунок для мобільного
пристрою на свій мобільний
пристрій.
6 Підключіть свій мобільний
пристрій до пристрою HP
Pocket Playlist, та оберіть
його ідентифікатор SSID.
7 Запустіть застосунок для
мобільного пристрою на
мобільному пристрої.
8 Дотримуйтеся вказівок
на мобільному пристрої,
щоб завершити початкове
налаштування.
HP Pocket Playlist
Quick Setup

Go to the Application Store on your mobile device, and
search for the HP Pocket Playlist .
1
2
3

Connect the HP Pocket Playlist to an external
power source.

Install the software on your computer.

Connect your mobile device to the
HP Pocket Playlist SSID.

Launch the mobile application on your mobile device.

Follow the instructions on your mobile device to
complete the initial set up.

Download and install the mobile application on your
mobile device.

Turn on the HP Pocket Playlist.
Hardware Components
NOTE: Press and hold power
button for 3 seconds.
1
Accessory/strap holder
2
USB cable connector
3
Reset button
4
Power light
5
Wireless light
6
Power button
7
Connection source
8
Wi-Fi Protected Setup
(WPS) button
1
2
4
6
5
7
8
3
This icon will appear on your desktop for easy
access when you want to launch the application.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.


1

2
USB
3

4

5

6

7

8
)WPSWi-Fi

.
.












.
.




HP
.





Български
Хардуерни компоненти
1
Държач за аксесоар/
каишка
2
USB кабелен конектор
3
Бутон за нулиране
4
Индикатор на захранването
5
Индикатор за безжична
връзка
6
Бутон на захранването
7
Източник на връзката
8
Бутон за настройка на
защитен Wi-Fi (WPS)
1 Свържете HP Pocket Playlist
с външен източник на
захранване.
2 Включете HP Pocket Playlist.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Натиснете и задръжте
бутона на захранването за
3 секунди.
3 Инсталирайте софтуера на
вашия компютър.
Тази икона ще се
появи на работния
плот за лесен достъп,
когато искате да стартирате
приложението.
4 Отидете на “Магазин за
приложения” на вашето
мобилно устройство и
потърсете HP Pocket Playlist
.
5 Изтеглете и инсталирайте
мобилното приложение на
вашето мобилно устройство.
6 Свържете мобилното
устройство със SSID на
HP Pocket Playlist.
7 Стартирайте мобилното
приложение от вашето
мобилно устройство.
8 Следвайте указанията
на вашето мобилно
устройство, за да
завършите първоначалното
конфигуриране.

Hardwarové komponenty
1
Držák příslušenství/popruhu
2
Konektor pro kabel USB
3
Tlačítko reset
4
Indikátor napájení
5
Kontrolka bezdrátového
připojení
6
Tlačítko napájení
7
Zdroj připojení
8
Tlačítko WPS
(Wi-Fi Protected Setup)
1 Připojte zařízení HP Pocket
Playlist kexternímu zdroji
napájení.
2 Zapněte zařízení HP Pocket
Playlist.
POZNÁMKA: Stiskněte a
podržte tlačítko napájení
na dobu 3 sekundy.
3 Nainstalujte si do počítače
software zařízení.
Na pracovní ploše se
objeví tato ikona pro
jednoduchý přístup a spuštění
aplikace.
4 Přejděte do obchodu
Application Store v mobilním
zařízení a vyhledejte aplikaci
HP Pocket Playlist
.
5 Stáhněte a nainstalujte si
tuto mobilní aplikaci do svého
mobilního zařízení.
6 Připojte své mobilní zařízení k
názvu SSID zařízení HP Pocket
Playlist.
7 Spusťte mobilní aplikaci v
mobilním zařízení.
8 Postupujte podle pokynů v
mobilním zařízení a dokončete
úvodní nastavení.
Dansk
Hardware-komponenter
1
Holder til tilbehør/strop
2
Stik til USB-kabel
3
Nulstillingsknap
4
Lysdiode for strøm
5
Lysdiode for trådløs
6
Tænd/sluk-knap
7
Tilslutningskilde
8
Knap til beskyttet Wi-Fi
opsætning (WPS)
1 Forbind HP Pocket Playlist til
en ekstern strømkilde.
2 Tænd for HP Pocket Playlist.
BEMÆRK! Hold tænd/
sluk-knappen inde i
mindst 3 sekunder.
3 Installer softwaren på din
computer.
Dette ikon vil blive
oprettet på dit
skrivebord, så du nemt kan
åbne programmet.
4 Gå til mobilenhedens
prograsbutik, og søg efter
HP Pocket Playlist.
.
5 Download og installer det
mobile program på din mobile
enhed.
6 Slut din mobilenhed til
HP Pocket Playlists SSID.
7 Åbn det mobile program på
din mobilenhed.
8 Følg anvisningerne på din
mobilenhed for at afslutte
opsætningen.
Deutsch
Hardwarekomponenten
1
Halterung für Zubehör/Schlaufe
2
USB-Kabelstecker
3
Rücksetztaste
4
Betriebsanzeige
5
Wireless-LED
6
Betriebstaste
7
Verbindungsquelle
8
Taste für Wi-Fi-Protected
Setup (WPS)
1 Schließen Sie HP Pocket
Playlist an eine externe
Stromquelle an.
2 Schalten Sie HP Pocket Playlist
ein.
HINWEIS: Halten
Sie die Betriebstaste
3Sekunden lang gedrückt.
3 Installieren Sie die Software
auf Ihrem Computer.
Dieses Symbol wird
auf Ihrem Desktop
für den leichten Zugang
erscheinen, wenn Sie die
Anwendung starten wollen.
4 Gehen Sie zum
Anwendungsspeicher auf
ihrem mobilen Gerät und
suchen Sie nach HP Pocket
Playlist
.
5 Laden Sie die mobile
Anwendung herunter und
installieren Sie diese auf Ihrem
mobilen Gerät.
6 Verbinden Sie Ihr mobiles
Gerät mit der SSID der HP
Pocket Playlist.
7
Starten Sie die mobile Anwendung
auf Ihrem mobilen Gerät.
8 Folgen Sie den Anweisungen
auf Ihrem mobilen Gerät,
um die Ersteinrichtung
abzuschließen.
Eesti
Riistvara osad
1
Tarviku/paela hoidik
2
USB-kaabli ühenduspesa
3
Lähtestusnupp
4
Toite märgutuli
5
Traadita ühenduse märgutuli
6
Toitenupp
7
Ühendusallikas
8
Wi-Fi kaitstud häälestuse
(WPS) nupp
1 Ühendage HP Pocket Playlist
välise toiteallikaga.
2
Lülitage HP Pocket Playlist sisse.
MÄRKUS. Vajutage
toitenuppu ja hoidke
seda 3 sekundit.
3
Installige tarkvara oma arvutisse.
Rakenduse hõlpsaks
käivitamiseks
kuvatakse töölaual see ikoon.
4
Valige oma mobiilsideseadmes
Application Store ja otsige
loendist üles HP Pocket Playlist
.
5 Laadige mobiilirakendus
alla ja installige oma
mobiilsideseadmesse.
6
Ühendage oma mobiilsideseade
HP Pocket Playlisti SSID-iga.
7 Käivitage mobiilirakendus oma
mobiilsideseadmes.
8
Häälestuse lõpule viimiseks
järgige oma mobiilsideseadmes
olevaid juhiseid.
Español
Componentes de hardware
1
Soporte de accesorio/correa
2
Conector de cable USB
3
Botón de reinicio
4
Indicador luminoso de alimentación
5
Indicador luminoso de
conexiones inalámbricas
6
Botón de alimentación
7
Fuente de conexión
8
Botón Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
1 Conecte el HP Pocket Playlist
a una fuente de alimentación
externa
2 Encienda el HP Pocket Playlist.
NOTA: Mantenga
presionado el botón de
alimentación durante tres
segundos.
3
Instale el software en su equipo.
Este icono aparecerá
en su escritorio para
facilitar el acceso cuando
desee iniciar la aplicación.
4 Vaya a la Application Store en
su dispositivo móvil y busque
HP Pocket Playlist
.
5 Descargue e instale la
aplicación móvil en su
dispositivo móvil.
6 Conecte su dispositivo móvil al
SSID de HP Pocket Playlist.
7 Inicie la aplicación móvil en su
dispositivo móvil.
8
Siga las instrucciones de su
dispositivo móvil para completar
la conguración inicial.
Ελληνικά
Στοιχεία υλικού
1
Υποδοχή για βοηθητικό
εξοπλισμό/λουράκι
2
Βύσμα σύνδεσης καλωδίου USB
3
Κουμπί επαναφοράς
4
Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
5
Φωτεινή ένδειξη ασύρματης
λειτουργίας
6
Κουμπί λειτουργίας
7
Πηγή σύνδεσης
8
Κουμπί Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
1
Συνδέστε το HP Pocket Playlist σε
εξωτερική πηγή τροφοδοσίας.
2 Ενεργοποιήστε το HP Pocket
Playlist.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Πατήστε
και κρατήστε πατημένο
το κουμπί λειτουργίας για
3 δευτερόλεπτα.
3 Εγκαταστήστε το λογισμικό
στον υπολογιστή σας.
Το εικονίδιο αυτό
θα εμφανιστεί στην
επιφάνεια εργασίας σας για
εύκολη πρόσβαση όταν θέλετε
να εκκινήσετε την εφαρμογή.
4 Μεταβείτε στο κατάστημα
εφαρμογών μέσω της
φορητής συσκευής σας και
πραγματοποιήστε αναζήτηση
για το HP Pocket Playlist
.
5 Πραγματοποιήστε λήψη και
εγκατάσταση της εφαρμογής
για κινητά στη φορητή
συσκευή σας.
6 Συνδέστε τη φορητή συσκευή
στο HP Pocket Playlist SSID.
7 Εκκινήστε την εφαρμογή για
κινητά στη φορητή συσκευή.
8 Ακολουθήστε τις οδηγίες
στη φορητή συσκευή για να
ολοκληρώσετε την αρχική
εγκατάσταση.
Français
Composants matériels
1
Accessoire/support de sangle
2
connecteur de câble USB
3
Bouton Réinitialiser
4
Voyant d’alimentation
5
Voyant des périphériques
sans l
6
Bouton d’alimentation
7
Source de connexion
8
Bouton Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
1 Connectez la HP Pocket
Playlist à une source
d’alimentation externe.
2 Allumez la HP Pocket Playlist.
Restez
appuyé sur le bouton
d’alimentation pendant
3secondes.
3 Installez le logiciel sur votre
ordinateur.
Cette icône
apparaîtra sur
votre bureau pour accéder
facilement à l’application que
vous souhaitez lancer.
4 Allez à la rubrique Application
Store sur votre appareil
mobile, et recherchez la
HP Pocket Playlist
.
5 Téléchargez et installez
l’application mobile sur votre
appareil mobile.
6 Connectez votre appareil
mobile au SSID de la
HP Pocket Playlist.
7 Lancez l’application mobile sur
votre appareil mobile.
8
Suivez les instructions sur votre
appareil mobile pour terminer
la conguration initiale.
Hrvatski
Hardverski dijelovi
1
Dodatak/remen
2
USB kabelski priključak
3
Gumb za ponovno pokretanje
4
Žaruljica napajanja
5
Žaruljica za bežične uređaje
6
Gumb napajanja
7
Izvor veze
8
Gumb za Wi-Fi Protected
Access (WPS) (Wi-Fi zaštićeni
pristup)
1 Spojite HP Pocket Playlist na
vanjski izvor napajanja.
2 Uključite HP Pocket Playlist.
NAPOMENA: Pritisnite
i držite gumb napajanja
barem 3 sekunde.
3 Instalirajte softver na računalo.
Ova ikona će se
pojaviti na radnoj
površini radi lakšeg pristupa
kada želite pokrenuti
aplikaciju.
4 Idite u Application Store na
mobilnom uređaju i potražite
HP Pocket Playlist
.
5 Preuzmite i instalirajte
mobilnu aplikaciju na
mobilnom uređaju.
6 Priključite mobilni uređaj u
SSID priključak za HP Pocket
Playlist.
7 Pokrenite mobilnu aplikaciju
na mobilnom uređaju.
8 Slijedite upute na mobilnom
uređaju da biste dovršili
početno postavljanje.
Italiano
HComponenti hardware
1
Fessura per aggancio del
cordino
2
Cavo per il connettore USB
3
Pulsante di reset
4
Spia di alimentazione
5
Spia wireless
6
Pulsante di alimentazione
7
Sorgente di connessione
8
Pulsante per la connessione
sicura Wi-Fi Protected Setup
(WPS)
1 Connettere HP Pocket
Playlist a una sorgente di
alimentazione esterna.
2 Accendere HP Pocket Playlist.
NOTA - Tenere
premuto il pulsante di
alimentazione per almeno
3 secondi.
3 Installare il software sul
computer.
Quest’icona
comparirà sul
desktop per consentire
l’accesso facilitato
all’applicazione che si
desidera utilizzare.
4 Sul proprio dispositivo mobile
andare su Application Store
e cercare HP Pocket Playlist
.
5 Scaricare e installare
l’applicazione sul proprio
dispositivo mobile.
6 Collegare il proprio dispositivo
mobile all’SSID di HP Pocket
Playlist.
7 Lanciare l’applicazione sul
proprio dispositivo mobile.
8 Seguire le istruzioni del
dispositivo mobile per
completare la congurazione
iniziale.
Latviešu
A
1
Piederumu/siksniņas turētājs
2
USB kabeļa savienotājs
3
Atiestatīšanas poga
4
Strāvas indikators
5
Bezvadu sakaru indikators
6
Strāvas poga
7
Savienojuma avots
8
Wi-Fi aizsargātās piekļuves
(WPS) poga
1 Pievienojiet HP Pocket Playlist
pie ārēja strāvas avota.
2 Ieslēdziet HP Pocket Playlist.
Turiet
nospiestu strāvas pogu
vismaz 3 sekundes.
3 Instalējiet programmatūru
datorā.
Šī ikona parādīsies
uz darbvirsmas,
lai varētu ērti palaist
lietojumprogrammu.
4 Atveriet Lietojumprogrammu
veikalu mobilajā ierīcē un
atrodiet HP Pocket Playlist
.
5 Lejupielādējiet un instalējiet
mobilo lietojumprogrammu
mobilajā ierīcē.
6 Pievienojiet mobilo ierīci pie
HP Pocket Playlist SSID.
7 Palaidiet mobilo
lietojumprogrammu
mobilajā ierīcē.
8 Lai pabeigtu sākotnējo
iestatīšanu, izpildiet mobilajā
ierīcē redzamos norādījumus.

A
1
Priedo / dirželio laikiklis
2
USB kabelio jungtis
3
Atstatos mygtukas
4
Energijos tiekimo lemputė
5
Belaidžio ryšio lemputė
6
Įjungimo / išjungimo mygtukas
7
Ryšio šaltinis
8
„Wi-Fi“ apsaugotosios
sąrankos (WPS) mygtukas
1 Prijunkite „HP Pocket Playlist“
prie išorinio energijos šaltinio.
2 Įjunkite „HP Pocket Playlist“.
PASTABA.
Paspauskite
ir palaikykite nuspaudę
įjungimo / išjungimo mygtuką
3 sekundes.
3 Kompiuteryje įdiekite
programinę įrangą.
Ši piktograma atsiras
jūsų darbalaukyje,
todėl programą panorėję
galėsite lengvai įjungti.
4 Mobiliuoju įrenginiu
apsilankykite programų
parduotuvėje ir susiraskite
„HP Pocket Playlist“
.
5
Atsisiųskite ir įdiekite programą
į savo mobilųjį įrenginį.
6 Prijunkite savo mobilųjį
įrenginį prie „HP Pocket
Playlist“ belaidžio tinklo (SSID).
7 Paleiskite mobiliąją programą
savo mobiliajame įrenginyje.
8 Vadovaudamiesi mobiliajame
įrenginyje pateikiamais
nurodymais, užbaikite pradinę
sąranką.
Magyar
Hardverelemek
1
Kiegészítő/pántfurat
2
USB kábel csatlakozója
3
Visszaállítás gomb
4
Tápfeszültségjelző fény
5
Vezeték nélküli eszközök
jelzőfénye
6
Tápkapcsoló gomb
7
Kapcsolat jelforrása
8
Wi-Fi védett beállítás
(WPS) gomb
1 Csatlakoztassa a HP Pocket
Playlist eszközt egy külső
áramforráshoz.
2 Kapcsolja be a HP Pocket
Playlist eszközt.
MEGJEGYZÉS: Nyomja
le és tartsa lenyomva
a tápkapcsoló gombot
3 másodpercig.
3 Telepítse a szoftvert
a számítógépére.
Ezzel megjelenik ez
az ikon az asztalon,
amellyel az alkalmazást
könnyen elérheti, ha el
kívánja indítani.
4 A mobileszközön lépjen be
az Alkalmazásáruházba,
és keressen rá a HP Pocket
Playlist alkalmazásra
.
5 Töltse le és telepítse
a mobilalkalmazást a
mobileszközre.
6 Csatlakoztassa a mobileszközt
a HP Pocket Playlist SSID-hez.
7 Indítsa el a mobilalkalmazást a
mobileszközön.
8 Az első beállítás elvégzéséhez
kövesse a mobileszközön
megjelenő utasításokat.
Nederlands
Onderdelen
1
Houder voor accessoire/riempje
2
USB-kabelconnector
3
Resetknop
4
Aan/uit-lampje
5
Lampje voor draadloze
communicatie
6
Aan/uit-knop
7
Aansluitbron
8
Knop voor Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
1 Sluit de HP Pocket Playlist aan
op een externe voedingsbron.
2
Schakel de HP Pocket Playlist in.
OPMERKING: Druk op
de aan/uit-knop en houd
deze drie seconden ingedrukt.
3 Installeer de software op de
computer.
Dit pictogram
verschijnt op het
bureaublad, zodat u de
applicatie eenvoudig kunt
starten.
4 Ga op uw mobiele apparaat
naar de app-winkel en zoek
naar de HP Pocket Playlist
.
5 Download en installeer de
mobiele applicatie op het
mobiele apparaat.
6 Koppel het mobiele apparaat
aan de HP Pocket Playlist SSID.
7 Start de mobiele applicatie op
het mobiele apparaat.
8 Volg de instructies op het
mobiele apparaat om
de eerste conguratie te
voltooien.
Norsk
Maskinvarekomponenter
1
Tilbehør-/stroppeholder
2
USB-kabelkontakt
3
Tilbakestillingsknapp
4
Av/på-lampe
5
Trådløslampe
6
Av/på-knapp
7
Tilkoblingskilde
8
WPS-knapp
(Wi-Fi Protected Setup)
1 Koble HP Pocket Playlist til en
ekstern strømkilde.
2 Slå på HP Pocket Playlist.
MERK: Trykk og hold
inne av/på-knappen i tre
sekunder.
3 Installer programvaren på
datamaskinen.
Dette ikonet vil vises
på skrivebordet for
å få lettvint tilgang når du vil
starte programmet.
4 Gå til programbutikken på din
mobile enhet og søk etter
HP Pocket Playlist
.
5 Last ned og installer
mobilprogrammet på den
mobile enheten.
6 Koble den mobile enheten til
SSID-en for HP Pocket Playlist.
7 Start mobilprogrammet på
den mobile enheten.
8
Følg veiledningen på din
mobile enhet for å fullføre den
innledende kongureringen.
Polski
E
1
Uchwyt na akcesoria/smycz
2
Gniazdo USB
3
Przycisk resetowania
4
Wskaźnik zasilania
5
Wskaźnik komunikacji
bezprzewodowej
6
Przycisk zasilania
7
Źródło łączności
8
Przycisk chronionej
konguracji sieci Wi-Fi (WPS)
1 Podłącz urządzenie HP Pocket
Playlist do zewnętrznego
źródła zasilania.
2 Włącz urządzenie HP Pocket
Playlist.
UWAGA: Naciśnij
iprzytrzymaj przycisk
zasilania przez 3 sekundy.
3 Zainstaluj oprogramowanie na
komputerze.
Ta ikona zostanie
umieszczona
na pulpicie, co ułatwi
uruchamianie aplikacji.
4 Przejdź do sklepu z
aplikacjami na urządzeniu
przenośnym i wyszukaj
aplikację HP Pocket Playlist
.
5 Pobierz i zainstaluj aplikację na
urządzeniu przenośnym.
6 Połącz urządzenie przenośne
z siecią bezprzewodową o
identykatorze (SSID)
HP Pocket Playlist.
7 Uruchom aplikację na
urządzeniu przenośnym.
8 Postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi
w urządzeniu przenośnym,
aby ukończyć wstępną
kongurację.

Go to the Application Store on your mobile device, and
search for the HP Pocket Playlist .
1
2
3

Connect the HP Pocket Playlist to an external
power source.

Install the software on your computer.

Connect your mobile device to the
HP Pocket Playlist SSID.

Launch the mobile application on your mobile device.

Follow the instructions on your mobile device to
complete the initial set up.

Download and install the mobile application on your
mobile device.

Turn on the HP Pocket Playlist.
Hardware Components
NOTE: Press and hold power
button for 3 seconds.
1
Accessory/strap holder
2
USB cable connector
3
Reset button
4
Power light
5
Wireless light
6
Power button
7
Connection source
8
Wi-Fi Protected Setup
(WPS) button
1
2
4
6
5
7
8
3
This icon will appear on your desktop for easy
access when you want to launch the application.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Pocket Playlist Yükleme Rehberi

Tip
Yükleme Rehberi