1. Paketin içindekiler
• Suport de perete pentru difuzoare
• Set de montare
• Acest manual de utilizare.
Instrucțiune
Înaintea instalării suportului vericați
integritatea setului șiasigurați-vă ca
nici ocomponentă livrată să nu edeteriorată
sau defectă.
2. Instrucțiuni de siguranță
Avertizare
• Vă rugămsăluațiînconsiderarecădiblurile
livrate sunt aprobate numai pentru perețide
beton șicărămidă plină.
• Dacă plafonul este din alte materiale
decât cele prevăzute, procurați-vă pentru
instalarematerialele adecvate adaptate la
caracteristicile plafonului respectiv..
• Dacă nu vă pricepețivărugămsăvăadresaţi
unui specialist șinuîncercațisingur!
• Aveţigrijă ca la montaresănu strivițisau să
deteriorați re electrice.
• Nu montațiprodusul deasupralocurilor unde se
găsesc oameni.
• După montarea produsului şiasarcinii xate
vericaţistabilitatea şisiguranţaacestora.
• Această vericareseexecută periodic (cel puţin
odată la trei luni).
• Vă rugămsăținețicont șisănu depășiți
capacitatea maximă de încărcareaprodusului
șisănu aplicaținici osarcină suplimentară
carepoate duce la depășirea încărcării maxime
aprobate.
• Aveţigrijă să nu încă rcaţiasimetric produsul.
• Păstrațiodistanță de siguranță față de
greutatea plasată (în funcție de model).
• În caz de deterioareîndepărtațiimediat
greutatea plasată pe produs șinu-l mai folosiți.
3. Domeniu de aplicare șispecificații
• Produsul este conceput pentru folosireprivată
în locuință.
• Produsul este conceput numai pentru utilizarea
în interiorul clădirilor.
• Folosițiprodusul numai în scopul pentru carea
fost conceput.
• Forță portantă maximă:5kg
4. Pregătirea montării șimontarea
• Respectațitoate instrucţiunile șiavertizările
de siguranţă.
• Urmațipas cu pas indicațiile de montaj ilustrate
(g. 1a ff.).
• Pentru reglarea în adâncime deșurubațipuțin
șuruburile, ajustațiadâncimea doritășixați
sigur din nou șuruburile (vezi Fig. 3).
• La instalareaceste articulații se xează în așa
fel încât să facă posibilă mișcarea laterală a
produsului.
5. Reglare &întreținere
• Pentru reglarea înclinării șimișcarea laterală nu
este necesară deșurubarea nici unui șurub.
• Pentru mișcări laterale nu se desface nici
un șurub.
6. Excludere de garanție
Hama GmbH &Co. KG nu îşiasumă nici
orăspunderesau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor
de siguranță.
7. Service șisuport
Dacă avețiîntrebări adresaţi-vă la Hama
consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
1. Förpackningsinnehåll
• Vägghållareför högtalare
• Monteringssats
• Den här bruksanvisningen
Hänvisning
Kontrolleraatt monteringssatsen är komplett
och säkerställ att den inte
innehåller felaktiga eller skadade delar innan
fästet installeras.
2. Säkerhetsanvisningar
Varning
• Tänk dessutom på att de medföljande
pluggarna baraärgodkända för väggar av
betong och fulltegel.
• Skaffa lämpligt monteringsmaterial i
detaljhandeln när väggen, där installationen
ska göras, består av andramaterial- och
konstruktionstyper.
• Vid tveksamheter vänder du dig till
fackpersonal som är utbildad imonteringen
av den här produkten. Försök inte själv!
• Se till att elsladdar inte kläms eller skadas
vid monteringen.
• Monterainte produkten på platser som personer
kan uppehålla sig under.
• När produkten och lasten som är fäst på den
har monterats måste man kontrolleraatt allt
sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.
• Detta måste kontrolleras regelbundet (minst
varje kvartal).
• Varnoga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last
läggs på som överskrider de maximalt tillåtna
måtten för detta.
• Varnoga med att inte belasta produkten
osymmetriskt.
• Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda
lasten (styrs av modellen).
• Ta genast bort den pålagda lasten när
produkten är skadad och använd inte produkten
mer.
3. Användningsområde och specifikationer
• Produkten är avsedd för privat användning
• Produkten är baraavsedd för
inomhusanvändning.
• Använd baraprodukten till det som den är
avsedd för.
• Maximal bärkraft: 5kg
4. Monteringsförberedelse och
• Beakta de övriga varnings- och
säkerhetsanvisningarna.
• Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för
steg (bild 1a ff.).
• Ställ in djupet så här: Öppna skruvarna något,
ställ in djupet och skruva åt skruvarna ordentligt
igen (se bild 3).
• Under installationen ska lederna xeras på
sådant sätt att produkten fortfarande kan
röras isidled.
5. Inställning &service
• Inga skruvar behöver lossas för
lutningsinställningen och rörelsen isidled.
• Inga skruvar behöver lossas för rörelsen isidled.
6. Garantifriskrivning
Hama GmbH &Co. KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
7. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har
frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
1. Pakkauksen sisältö
• Kaiuttimen seinäteline
• Asennuspaketti
• Tämä käyttöohje
Ohje
Tarkista ennen asennusta, ettei telineen
asennuspaketista puutu mitään eikä mukana
ole viallisia tai vaurioituneita osia.
2. Turvaohjeet
Varoitus
• Huomaa, että toimitukseen kuuluvat
vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni- ja
täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin.
• Hanki sopivat asennustarvikkeet
erikoisliikkeestä, jos seinän materiaalina tai
rakenteena on jokin muu.
• Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus
siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä
yritä suoriutua siitä itse!
• Varmista asentaessasi, ettei sähköjohtoja
joudu puristuksiin tai vaurioidu.
• Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka
alapuolella voi oleskella ihmisiä.
• Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman
asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne
ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on
turvallista.
• Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin
väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
• Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus
ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää
suurimmat sallitut mitat.
• Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
• Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä
(riippuu mallista).
• Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty
kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää.
3. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön.
• Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
• Kestää enintään: 5kg
4. Asennuksen valmistelu ja asennus
• Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
• Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta
(kuvat 1a -).
• Syvyyden säätämiseksi ruuveja avataan hieman,
säädetään sopiva syvyys ja ruuvit jälleen
kiristetään tiukkaan (ks. kuva 3).
• Asennuksen ajaksi nämä nivelet on kiinnitettävä
siten, että tuotteen sivusuuntainen liike on
mahdollista.
5. Säätö ja huolto
• Kallistuksen säätöä ja sivuliikettä varten ei
tarvitse irrottaa ruuveja
• Sivuliikettä varten ruuveja ei tarvitse avata.
6. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &Co. KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
7. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme
kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-0 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
1. Съдържание на опаковката
• Стенен държач за високоговорител
• Инсталационен комплект
• Инструкции за употреба
Забележка
Моля, преди инсталациятанадържача,
проверете монтажния комплект за липси и
се уверете, че не се съдържа дефектни или
повредени части.
2. Забележки за безопасност
Внимание
• Съобразете се, че включените крепежни
елементи за стена са за стени от бетон
или от солидни тухли.
• Акостената, на коятоискате да монтираре
стойката енаправена от различен материал
иесразличен тип конструкция от описаните
внастоящото ръководство, необходимо еда
си купите подходящи скрепителни елементи
от специализиран магазин.
• Акоимате съмнения, относно начина
на монтаж, по-добре се обърнете към
квалифициран техник инесеопитвайте
да го монтирате сами!
• Уверете се, че електрическите кабели не
са били притиснати или повредени по
време на монтажа.
• Не монтирайте продуктанад места, където е
възможнодасе облягат хора.
• Следмонтажа на стойката итовара, уверете се,
че са монтирани стабилно иебезопаснодасе
работистях.
• Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж
на тримесеца).
• Когато проверявате, уверете се, че продуктанее
натоварен стегло над допустимото или сразмери
наддопустимото.
• Уверете се, че продуктътемонтиран симетрично.
• Поддържайте чискомястото на монтаж (спрямо
модела).
• Вслучай на повреда впродукта, премахнете
товара, койтоемонтираннанегоиспрете да го
използвате.
3. Предназначение за ползване и
спецификации:
• Продуктътепредназначен за частна битова
употреба.
• Продуктътепредвиден само за употреба в
сгради.
• Използвайте продуктасамо за предвидената
цел.
• Максимална товароносимост:5kg
4. Изискване за инсталация иинсталиране
• Спазвайте посоченото востаналите
предупреждения иинструкции за безопасност.
• Процедирайте стъпка по стъпка съгласно
илюстрованите инструкции за монтаж (фиг.
1a ff.).
• За да регулирате дълбочината, разхлабете
лековинтовете, регулирайте до желаната
дълбочина ислед това затегнете стабилно
винтовете (виж фиг.3).
• При монтажа шарнирите трябва да се
фиксираттака, чепродуктътдаможедасе
движи настрани.
5. Настройка иподдръжка
• Не енеобходимо да разхлабвате болтовете,
когато настройвате ъгъла или странично
движение.
• Не енеобходимо да разхлабвате болтовете,
за да местите странично стойката.
6. Ограничение на отговорността
Hama GmbH &Co. KG не носи отговорност ине
осигурява гаранционна поддръжка при повреди,
коитосарезултат от неправилна инсталация/
монтаж, неправилна употреба на продукта
или неспазване на инструкциите за употреба и
безопасност.
7. Сервиз иподдръжка
Акоимате въпроси, свързани спродукта, моля,
свържете се спродуктовите консултанти на Hama.
Гореща линия:
+49 9091 502-0 (Немски/Английски)
Повече информация може да намерите тук:www.
hama.com
1. Paketin içindekiler
• Hoparlör duvar bağlantısı
• Montaj seti
• Bu kullanma kılavuzu
Uyarı
Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu
kontrol edin ve içerisinde
hatalı veya hasarlı parça olmadığından
emin olun.
2. Güvenlik uyarıları
Uyarı
• Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve
tuğla duvarlarauygun olduğunu göz önünde
bulundurunuz.
• Montaj için öngörülen duvarınmalzemesi ve
yapısı farklı ise, uzman satıcınızdan uygun
montaj malzemesi temin edin.
• Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü
kendiniz monte etmeyi denemeyin ve
eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
• Montaj esnasında elektrik kablolarının
ezilmemesine veya hasar görmemesine
dikkat edin.
• Bu ürün altında insanlarınoturduğuyerlere
monte edilmemelidir.
• Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra
bağlantılarınsağlamlığı ve işletme emniyeti
kontrol edilmelidir.
• Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir
(en az üç ayda bir).
• Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin
geçilmemesine ve izin verilen maksimum
ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine
dikkat ediniz.
• Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
• Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin
bırakın(modele göredeğişir).
• Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü
derhal kaldırınveürünü artıkkullanmayınız.
3. Uygulama alanı ve teknik özellikleri
• Bu ürün evde kullanmak için tasarlanmıştır
• Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
• Bu ürünü sadece amacına uygun olarak
kullanınız.
• Maksimum taşıma kapasitesi: 5kg
4. Montaj hazırlığı ve montaj
• Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz
önünde bulundurulmalıdır.
• Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadım
monte edin (Şekil 1a ve diğerleri).
• Derinlik ayarı için cıvataları hafgevşetin,
istediğiniz derinliğiayarlayınvecıvataları
yeniden iyice sıkıştırın(bkz. Resim 3).
• Montaj esnasında mafsallar,ürün yana hareket
edebilecek şekilde tespit edilmelidir.
5. Ayar ve bakım
• Eğim ayarı ve yanal hareket için vidaların
sökülmesine gerek yoktur.
• Yana hareket için herhangi bir vidanın
gevşetilmesi gerekmez.
6. Garanti reddi
Hama GmbH &Co. KG şirketi yanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu
ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu
oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
7. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
1. Acsomag tartalma
• Hangszóró fali tartó
• Szerelőkészlet
• Ez ahasználati útmutató
Hivatkozás
Kérjük, atartó felszerelése előtt ellenőrizze,
hogy aszerelési készlet teljese,
és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy sérült
elemeket.
2. Biztonsági és szerelési tudnivalók
Figyelmeztetés
• Vegye gyelembe, hogy amellékelt tipli csak
betonfalhoz és tömör téglafalhoz alkalmas.
• Aszerelésnél ne alkalmazzon erőszakot
vagy túlzott erőt. Emiatt megrongálódhat
végberendezése, vagy afali tartó.
• Aszerelés előtt olvassa el avégberendezés
kezelési útmutatóját. Ez általában tájékoztat
amegfelelő rögzítési eljárás módjáról és a
méretekről.
• Felszereléskor gyeljen arra, hogy egyetlen
villamos vezeték se törjön vagy rongálódjon
meg.
• Sohasem szerelje fel aterméket olyan helyen,
amely alatt személyek tartózkodhatnak.
• Atermék és az arrarögzített teher felszerelése
után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát és
üzembiztonságát.
• Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben
(legalább negyedévenként) meg kell ismételni.
• Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan
megengedett teherbírása ne legyen túllépve
és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek
mérete meghaladja az erremaximálisan
engedélyezettet.
• Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje
aterméket.
• Tartsa be abiztonsági távolságot az elhelyezett
teher körül (modelltőlfüggően).
• Atermék megrongálódása esetén azonnal
távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja
tovább aterméket.
3. Alkalmazhatóság és műszaki adatok
• Atermék magánháztartási használatrakészül.
• Atermék csak épületen belüli használatra
készül.
• Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
• Maximális teherbírás: 5kg
4. Szerelési előkészítés és összeszerelés
• Ahhoz, hogy atartó megbízhatóan legyen
felszerelve, tartsa be abiztonsági feltételeket.
• Amígnem tud minden részletet azonosítani,ne
kezdjeelaszerelést, és lépésrőllépésre kövesse
az illusztráltösszeszerelési útmutatót, mielőtt
(1aábra).
• Amélység állításához lazítsa meg enyhén a
csavart, állítsa be amegfelelő mélységet és
rögzítse ismét biztonságosan acsavart (lásd
3. ábra).
• Felszerelés közben acsuklókat úgy kell
rögzíteni, hogy atermék oldalirányú mozgatása
lehetséges legyen.
5. Beállítás és karbantartás
• Felszerelés után szabályos időközönként
(átlagban negyedévenként) ellenőrizze,
hogy afali tartó rögzítése nem lazult-e meg.
Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert
használjon.
• Az oldalirányú beállításhoz nem kellmeglazítani
acsavarokat.
6. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlés
szakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem
tartásából eredő károkért.
7. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-0 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
1. Obsah balení
• Nástěnný držák reproduktorů
• Instalační sada
• Informace kpoužívání
Poznámka
Před instalací držáku zkontrolujte, zda je
montážní sada kompletní, aujistěte se, že
neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
2. Bezpečnostní pokyny
Upozornění
• Dbejte na to, že dodané hmoždinky jsou
schváleny pouze probeton azdi zplných
cihel.
• Vhodný montážní materiál zakupte vodborné
prodejně vpřípadě jiného druhu materiálu
akonstrukce zdi, na kterou chcete přístroj
instalovat.
• Vpřípadě pochybností se za účelem montáže
tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný
personál anezkoušejte to sami!
• Přimontáži dbejte na to, aby nedošlo ke
stlačení nebo poškození elektrických vedení.
• Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod
kterými by se mohly nacházet osoby.
• Po montáží výrobku azatížení, které je na
němumístěno zkontrolujte jejich dostatečnou
pevnost aprovozní bezpečnost.
• Pevnost aprovozní bezpečnost kontrolujte
pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).
• Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení
maximální přípustné nosnosti výrobku anebyla
umístěna zátěž, která překračuje maximální
přípustné rozměry.
• Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován
symetricky!
• Vblízkosti umístěné zátěže udržujte
bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu).
• Vpřípadě poškození výrobku ihned odstraňte
umístěnou zátěžavýrobek již dále nepoužívejte.
3. Oblast použití aspecifikace
• Výrobek je určen propoužití vdomácnosti.
• Výrobek je určen pouze propoužití vbudovách.
• Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
• Maximální nosnost: 5kg
4. Požadavky na instalaci ainstalace
• Přečtěte si bezpečnostní pokyny aupozornění.
• Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných
pokynů kinstalaci (obr.1aff).
• Propřestavení hloubky mírně otevřete šrouby,
nastavte vhodnou hloubku ašrouby opět
bezpečně upevněte (viz obr.3).
• Během instalace upevněte klouby tak, aby byl
možný postranní pohyb výrobku.
5. Nastavení aúdržba
• Pronastavení sklonu aotáčení není potřeba
povolovat žádné šrouby.
• Propostranní pohyb nemusí být uvolněny
žádné šrouby.
6. Vyloučení záruky
Hama GmbH &Co. KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
7. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na
poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
1. Obsah balenia
• Nástenný držiak reproduktora
• Inštalačný set
• Informácie na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, čije
montážny set kompletný, a
uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo
poškodené diely.
2. Bezpečnostné upozornenia
Upozornenie
• Uvedomte si, že dodané hmoždinky sú
schválené len presteny zbetónu aplných
tehál.
• Obstarajte si vhodný montážny materiál v
odbornej predajni vprípade odlišného druhu
materiálu akonštrukcie steny určenej pre
inštaláciu.
• Ak budete na pochybách, poverte montážou
tohto výrobku vyškolených odborníkov a
nepokúšajte sa to urobiť sami!
• Pri montáži dbajte na to, aby neboli privreté
alebo poškodené žiadne elektrické káble.
• Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod
ktorými by sa mohli zdržiavať osoby.
• Po montáži výrobku snaňom upevnenou
záťažou skontrolujte ich dostatočnú pevnosť a
prevádzkovú bezpečnosť.
• Táto kontrola sa musí opakovať vpravidelných
odstupoch (najmenej štvrťročne).
• Dbajte na to, aby nedošlo kprekročeniu
maximálne dovolenej nosnosti výrobku aaby na
ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje
maximálne dovolené rozmery.
• Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený
asymetricky.
• Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť vokolí
umiestnenej záťaže (v závislosti od modelu).
• Vprípade poškodenia výrobku odstráňte
okamžite umiestnenú záťaž avýrobok ďalej
nepoužívajte.
3. Oblasť použitia ašpecifikácia
• Výrobok je určený presúkromné použitie v
domácnosti
• Výrobok je určený len prepoužitie vnútri budov.
• Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
• Maximálna nosnosť:5kg
4. Požiadavky na inštaláciu ainštalácia
• Prečítajte si bezpečnostné pokyny
aupozornenia.
• Postupujte krok za krokom podľailustrovaných
pokynov na inštaláciu (obr.1aff).
• Prenastavenie hĺbky mierne uvoľnite skrutky,
nastavte vhodnú hĺbku askrutky opäť zaxujte
(pozri obr.3).
• Počas inštalácie treba kĺby upevniť tak, aby bol
možný bočný pohyb výrobku.
5. Nastavenie aúdržba
• Po nastavení sklonu aotáčania nie je potreba
povoľovať skrutky.
• Prepostranný pohyb nemusia byť uvoľnené
žiadne skrutky.
6. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
7. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím
obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
1. Conteúdo da embalagem
• Suporte de parede paracolunas
• Kit de montagem
• Estas instruções de utilização
Nota
Antes da instalação do suporte, verique se o
kit de montagem está completo ecertique-se
de que não contém peças avariadas ou
danicadas.
2. Indicações de segurança
Aviso
• Tenha em atenção que as buchas fornecidas
são apenas permitidas paraparedes de
betão etijolo maciço.
• Em caso de outros tipos de materiais e
construções na parede dos previstos paraa
instalação, adquiramaterial de instalação
adequado no comércio especializado.
• Em caso de dúvida, entreemcontacto com
técnicos especializados paraefectuar a
montagem enão tente montar oproduto!
• Durante amontagem, certique-se de que
nenhum cabo elétrico ca esmagado ou
danicado.
• Não instale oproduto em locais sob os quais
possam encontrar-se pessoas.
• Depois da montagem do produto edacarga
nele xada, estes devem ser vericados quanto
a xação suciente esegurança operacional.
• Esta vericação deve ser repetida em intervalos
regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
• Garanta que acarga máxima permitida parao
produto não seja ultrapassada eque não sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões
máximas previstas.
• Certique-se de que não sobrecarrega oproduto
assimetricamente.
• Mantenha uma distância de segurança
relativamente àcarga colocada (variável em f
unção do modelo).
• Em caso de danicação, remova imediatamente
acarga colocada enão continue autilizar
oproduto.
3. Área de aplicação eespecificações
• Oproduto foi concebido parauso doméstico.
• Oproduto éadequado apenas parainstalação
em interiores.
• Utilize oproduto exclusivamente paraa
nalidade prevista.
• Capacidade máxima de carga: 5kg
4. Trabalho preliminar einstalação
• Observe os restantes avisos eindicações de
segurança.
• Efectue todos os passos indicados nas
guras das instruções de instalação (g. 1a
eseguintes).
• Para aregulação da profundidade,
desaperte ligeiramente os parafusos, ajuste
aprofundidade pretendida evolte aapertar
rmemente os parafusos (ver gura3).
• Durante ainstalação, as articulações devem ser
xadas de forma que seja possível adeslocação
lateral do produto.
5. Ajuste emanutenção
• Para realizar oajuste da inclinação ea
deslocação lateral, não énecessário desapertar
quaisquer parafusos.
• Para adeslocação lateral, não énecessário
desapertar quaisquer parafusos.
6. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto enão
observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
7. Servis apodpora
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte o
serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente:
+49 9091 502-0 (alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio
ao cliente, visite: www.hama.com
H Használati útmutató
C Návod kpoužití Q Návod na použitie
O Manual de instruções
T Kullanma kılavuzu
M Manual de utilizare
S Bruksanvisning
L Käyttöohje
B
Ръководство за обслужване
Allliste dbrands aretrademarksofthe correspon-
dingcompanies. Error sand omissions excepted,
andsubject to technicalchanges. Ourgeneral
termsofde liver yand paymentare applied.
00118034_35/11.19
1. Zawartość opakowania
• Uchwyt ścienny na głośniki
• Zestaw montażowy
• Instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed montażem uchwytu należysprawdzić,czy
zestaw montażowy jest
kompletny iczy nie zawierawadliwych bądź
uszkodzonych części.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
• Należypamiętać, żedołączone kołki
rozporowe są dopuszczone do mocowania
tylko w ścianach zbetonu icegłypełnej.
• Nabyć wspecjalistycznym sklepie odpowiedni
materiał montażowy wprzypadku innego
rodzaju materiałuitypu konstrukcji ściennej
do montażuurządzenia.
• Wrazie wątpliwości zlecić montaż tego
produktu wykwalikowanym specjalistom
oraz nie próbować wykonywać tych prac
samodzielnie!
• Podczas montażuuważać,aby nie
zakleszczyć ani nie uszkodzić przewodów
elektrycznych.
• Nigdy nie montować produktu wmiejscach, pod
którymi mogą przebywać ludzie.
• Po montażuproduktu iprzymocowanego do
niego ciężaru należysprawdzić dostateczną
wytrzymałość ibezpieczeństwo pracy.
• Należyregularnie powtarzać tę kontrolę
(przynajmniej co kwartał).
• Zwrócić uwagę,aby nie przekroczyć
maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu
ani nie mocować ciężaru, który przekracza
maksymalnie dopuszczalne wymiary.
• Nie obciążać produktu asymetrycznie.
• Zachować odstępbezpieczeństwa wokół
przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu).
• Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast
usunąć zamocowany ciężar inie stosować
więcej produktu.
3. Zastosowanie ispecyfikacja
• Produkt jest przeznaczony do użytku domowego.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
• Maksymalna nośność:5kg
4. Przygotowanie montażuimontaż
• Podczas montażunależyuwzględnić wszelkie
środkiostrożności.
• Podczas montażunależypostępować zgodnie z
załączoną instrukcją obsługi (rys. 1a ff.).
• Aby wyregulować głębokość,poluzować
lekko śruby,ustawić odpowiednią głębokość i
ponownie dociągnąć śruby (patrz rys. 3).
• Podczas montażuprzeguby należytak
zamocować,aby umożliwić boczne przesuwanie
produktu.
5. Regulacja uchwytu, konserwacja
• Aby pochylić telewizor oraz przesunąć wbok nie
trzeba poluzowywaćżadnych śrub.
• Aby obrócić uchwyt nie trzeba odkręcać
żadnych śrub.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
7. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy
zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
P Instrukcja obsługi
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com