Shimano SM-JC41 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Turkish)
DM-R8050-04
Bayi El Kitabı
YOL MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
URBAN SPORT E-BIKE
R8050 serisi
ULTEGRA
SW-R9150
SW-R9160
SW-R610
ST-R8050
ST-R8060
ST-R8070
FD-R8050
RD-R8050
BR-R8070
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
SM-RT800
2
İÇİNDEKİLER
ÖNEMLİ UYARI ......................................................................................................5
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN ........................................................................6
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ ...................................................................20
MONTAJ ............................................................................................................... 22
Elektrik kablosu bağlantı şeması (genel tasarım şeması) .........................................................................22
Elektrik kablosu bağlantı şeması (bağlantı A tarafı) ................................................................................25
Orijinal Shimano aleti TL-EW02'nin kullanılması .....................................................................................33
Çift kontrollü kolun ve fren kablosunun montajı ....................................................................................34
Ön değiştiricinin montajı ...........................................................................................................................39
Arka değiştiricinin montajı ........................................................................................................................44
Direkt monte tipi ........................................................................................................................................45
Vites düğmesinin monte edilmesi .............................................................................................................46
Bağlantı A kurulumu (SM-EW90-A/B) .......................................................................................................54
Bağlantı A'nın takılması (EW-RS910) ........................................................................................................55
B bağlantısının takılması ............................................................................................................................60
Kablosuz üniteyi (EW-WU111) takmadan önce kontrol edilecek noktalar ............................................61
Kablosuz ünitenin (EW-WU111) takılması ................................................................................................62
Pilin takılması .............................................................................................................................................65
3
HİDROLİK DİSK FREN SİSTEMİNİN TAKILMASI ..................................................71
Hidrolik disk fren sistemini takarken kullanılacak aletler .......................................................................71
Disk fren rotorunun montajı .....................................................................................................................72
Fren hortumunun montajı ......................................................................................................................... 72
Fren hortumunun montajı (kolay hortum bağlantı sistemi) ...................................................................78
Gidona montaj ...........................................................................................................................................90
Orijinal Shimano mineral yağı eklenmesi ve havanın alınması ...............................................................91
Fren kaliperinin montajı ..........................................................................................................................100
Kadro tespit civatalarının geçici olarak sıkılması ...................................................................................108
ELEKTRİK KABLOLARININ BAĞLANMASI .........................................................110
A bağlantısının takılması .........................................................................................................................110
B bağlantısının bağlanması .....................................................................................................................112
Çift kontrollü kola bağlama ....................................................................................................................118
Bağlantı B'nin ve elektrik kablolarının kadro içinde yönlendirilmesi ................................................... 120
Orta göbeğin montajı ..............................................................................................................................121
Kablo kovanlarının montajı ..................................................................................................................... 122
Bağlantıların kontrol edilmesi ................................................................................................................. 123
Elektrik kablolarının sökülmesi ...............................................................................................................124
ÇALIŞTIRMA .......................................................................................................127
Dişli konumu kontrolü .............................................................................................................................127
AYAR ..................................................................................................................129
Arka değiştiricinin ayarlanması ...............................................................................................................129
Zincirin takılması ......................................................................................................................................134
Ön değiştiricinin ayarlanması ..................................................................................................................135
Kol kursunun ayarlanması .......................................................................................................................145
Serbest kurs ayarı (ST-R8070) ...................................................................................................................147
4
PİLİN ŞARJ EDİLMESİ .........................................................................................149
Parçaların adları .......................................................................................................................................149
Şarj etme yöntemi ....................................................................................................................................151
Şarj mümkün olmadığında ......................................................................................................................153
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM ..............................................................156
E-TUBE PROJECT yazılımında özelleştirilebilir ayarlar ...........................................................................156
BAKIM ................................................................................................................ 159
Braket korumasının değiştirilmesi ...........................................................................................................159
Braket gövdesinin ve kol gövdesinin sökülmesi (ST-R8050) ..................................................................160
Düğme ünitesinin takılması ..................................................................................................................... 161
Braket gövdesinin ve kol gövdesinin takılması ......................................................................................163
Makaranın değiştirilmesi .........................................................................................................................164
Plakanın ve plaka germe yayının değiştirilmesi .....................................................................................165
Fren pabuçlarının değiştirilmesi ..............................................................................................................167
Orijinal Shimano mineral yağı değişimi .................................................................................................. 168
5
ÖNEMLİ UYARI
ÖNEMLİ UYARI
Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.
Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar bayi el kitabını kullanarak komponentleri kendileri monte etmeye çalışmamalıdırlar.
Bu el kitabında verilen bilgilerden herhangi biri size anlaşılmaz gelirse montaja devam etmeyin. Destek almak için satıcınızla irtibata geçin.
Ürünle birlikte verilen tüm kullanım kılavuzlarını okuyun.
Bu bayi el kitabında belirtilen işlemler haricinde ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın.
Tüm bayi el kitaplarını ve kullanım kılavuzlarını sitemizden (http://si.shimano.com) çevrimiçi olarak okuyabilirsiniz.
İnternete kolay erişimi olmayan müşteriler Kullanım Kılavuzunun basılı bir kopyasını edinmek için bir SHIMANO dağıtıcısı veya SHIMANO ofislerinden biri
ile irtibata geçebilir.
Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet veya bölgenin ilgili kural ve yönetmeliklerine riayet edin.
Bluetooth
®
kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin SHIMANO INC. tarafından kullanılması lisansa tabidir.
Diğer ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara meydan vermemek için aşağıdaki talimatlara daima uyulmalıdır.
Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması durumunda oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKE
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yaralanmaya neden olacaktır.
UYARI
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
DİKKAT
Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara neden olabilir.
6
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
TEHLİKE
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Lityum iyonlu pil
Sıvı sızıntılarından, aşırı ısınmadan, yangından veya patlamalardan dolayı oluşabilecek yaralanmalardan veya yanıklardan kaçınmak için aşağıdaki
uyarılara riayet edin.
Pili şarj etmek için belirtilen şarj cihazını kullanın. Belirtilmeyen herhangi bir kullanım yangına, aşırı ısınmaya veya sızıntıya neden olabilir.
Pili ısıtmayın veya ateşe atmayın. Aksi takdirde, yangın veya patlama meydana gelebilir.
Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya pile doğrudan lehim uygulamayın. Pili, sıcak günlerde araçların içinde doğrudan
güneş ışığına maruz kalan yerler veya fırınların yanı gibi sıcaklığı 60°C'yi geçebilecek yerlerde bırakmayın. Aksi takdirde, sızıntı, aşırı ısınma veya
patlama oluşarak yangına, yanıklara veya başka yaralanmalara sebebiyet verebilir.
(+) ve (-) kutupları metal nesnelere bağlamayın. Pili, kolye veya saç tokası gibi metal nesnelerle birlikte taşımayın veya saklamayın. Bu uyarıya riayet
edilmezse, kısa devre, aşırı ısınma, yanık veya başka yaralanmalar meydana gelebilir.
Eğer pilden sızan sıvı gözlere temas ederse, derhal gözlerinizi ovuşturmadan etkilenen bölgeyi temiz suyla yıkayın ve tıbbi yardım alın.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
Sıvı sızıntılarından, aşırı ısınmadan, yangından veya patlamalardan dolayı oluşabilecek yaralanmalardan veya yanıklardan kaçınmak için aşağıdaki
uyarılara riayet edin.
Şarj cihazını ıslatmayın veya ıslakken kullanmayın ve cihaza ıslak ellerle dokunmayın. Bu uyarıya riayet edilmezse, cihazın çalışmasında sorunlar veya
elektrik çarpması meydana gelebilir.
Şarj cihazını kullanırken üzerini bezle örtmeyin. Bu uyarıya riayet edilmezse, cihaz ısınarak muhafaza deforme olabilir veya yangın veya aşırı ısınma
oluşabilir.
Şarj cihazını sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu uyarıya riayet edilmemesi elektrik çarpmasına veya yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Şarj cihazını sadece belirtilen güç kaynağı geriliminde kullanın. Belirtilenden farklı bir güç kaynağı gerilimi kullanılırsa, yangın, patlama, duman, aşırı
ısınma, elektrik çarpması veya yanık oluşabilir.
Şimşekli ve fırtınalı havalarda şarj cihazının veya AC adaptörün metalik parçalarına dokunmayın. Yıldırım etkisiyle elektrik çarpması meydana gelebilir.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
1,5 Vdc gerilime ve 1,0 Adc veya daha yüksek akıma sahip USB portlu bir AC adaptör kullanın. Eğer 1,0 A'den düşük bir akım kullanılırsa AC adaptör
ısınarak yangına, dumana, aşırı ısınmaya, hasara, elektrik çarpmasına ve yanıklara neden olabilir.
7
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
UYARI
Ürünü monte ederken, kılavuzlarda verilen talimatları izleyin.
Sadece orijinal Shimano parçaları kullanılması tavsiye edilir. Eğer civatalar ve somunlar gibi parçalar gevşer veya hasar görürse bisiklet aniden
devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Ayrıca, ayarlar doğru şekilde yapılmazsa sorunlar oluşabilir ve bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Parça değiştirme gibi bakım işlemleri yaparken gözlerinizi korumak için emniyet gözlüğü kullanın.
Bu bayi el kitabı, sadece ULTEGRA R8050 serisi (elektronik vites değişim sistemi) ile kullanım içindir.
Bu el kitabında yer almayan ürünlerle ilgili bilgi edinmek için, lütfen web sitesinde (http://si.shimano.com) modeli arayın.
Bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Bakım aralıkları kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır. Zinciri düzenli olarak uygun bir zincir temizleyici maddeyle temizleyin. Kesinlikle pas
temizleyiciler gibi alkali bazlı veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Eğer bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Bisikleti sürmeden önce tekerleklerin emniyetli şekilde bağlanmış olduğunu kontrol edin. Tekerlekler herhangi bir şekilde gevşekse, bisikletten çıkarak
ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Zinciri herhangi bir hasara (deformasyon veya çatlama), atlamaya veya kasıtsız vites değişimi gibi başka anormalliklere karşı kontrol edin. Herhangi bir
sorun tespit ederseniz temsilcinize danışın.
Zincir kırılabilir ve düşmenize neden olabilir.
Sürüş sırasında elbise kenarlarınızın zincire takılmamasına dikkat edin. Aksi takdirde bisikletten düşebilirsiniz.
8
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Çoklu vites değiştirme fonksiyonu
Bu sistemde, E-TUBE PROJECT kullanılarak çoklu vites değiştirme fonksiyonu yapılandırılabilir. Çoklu vites değiştirme fonksiyonunu kullanarak vites
düğmesine basıldığında vites değişmeye devam edecektir. Aynı zamanda, çoklu vites değiştirme için vites değişim hız ayarı da değiştirilebilir. Çoklu
vites değiştirme için vites değiştirme ayarlarını uyarlarken bu bayi el kitabının “E-TUBE PROJECT yazılımında özelleştirilebilir ayarlar” bölümünü
dikkatle okuyun.
Eğer krank devirleri, çoklu vites değiştirme hızının daha hızlı ayarı altında düşük olarak ayarlanırsa, zincir arka değiştiricinin hareketini izleyemeyecek,
muhtemelen kaset dişli dişlerinin ucu üzerinde zincir kayması, kaset dişli deformasyonu veya zincir kopması gibi sorunlara sebebiyet verecektir.
Madde Çoklu vites değiştirme hızı Özellikler Kullanım notları
Çoklu vites değiştirme işlemi
sırasında krank dönüş hızı
Çok hızlı
Yüksek hız
Hızlı çoklu vites değiştirme
yapılabilir
Krank dönme hızı, sürüş
koşullarındaki değişikliklere
bağlı olarak hızlıca
ayarlanabilir.
Hız hızlıca ayarlanabilir.
Vites büyütme kolayca
yapılır.
Eğer krankın dönme hızı
düşükse, zincir arka vites
değiştiricinin hareketini
izleyemeyecektir.
Bu nedenle, zincir, kaset
dişli dişlerinin ucu
üzerinden kayabilir.
Yüksek krank dönme hızı
Hızlı
Normal Varsayılan ayar
Yavaş
Çok yavaş Düşük hız
Tam çoklu vites değiştirme
yapılabilir
Çoklu vites değiştirme biraz
zaman alır
Varsayılan olarak Normal' ayarlanmıştır.
Çoklu vites değiştirme hızının özelliklerini iyice anlayın ve sürüş koşullarına (arazi, sürüş yöntemi, v.b.) uygun bir çoklu vites değiştirme ayarı seçin.
9
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Lityum iyonlu pil
Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil kutuplarının ıslanmasına izin vermeyin. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana
gelebilir.
Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa, pili kullanmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları
meydana gelebilir.
Pili fırlatarak atmayın veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana gelebilir.
Eğer sızıntılar, renk bozulması, deformasyon veya başka anormallikler oluşmuşsa, pili kullanmayın. Aksi takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya
çalışma sorunları meydana gelebilir.
Eğer pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa, derhal temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı cildinize zarar verebilir.
Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili bu aralıkların dışındaki sıcaklık değerlerinde kullanmayın. Eğer pil bu aralıkların dışındaki
sıcaklıklarda kullanılır veya saklanırsa, yangın, yaralanma veya çalışma sorunları oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: –10°C-50°C
2. Şarj sırasında: 0°C-45°C
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Eğer 1,5 saatten sonra şarj tamamlanmazsa, işlemi durdurun. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Eğer pil 4 saatten sonra tamamen şarj olmazsa, şarj işlemini durdurun. Aksi takdirde, yangın, patlama veya aşırı ısınma meydana gelebilir.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
SM-BCR1: SM-BTR1 için pil şarj cihazı
Elektrik fişini takarken veya çıkarırken fişten tutun. Bu uyarıya dikkat edilmemesi yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Aşağıdaki durum oluşursa, cihazı kullanmayı bırakın ve bir bayi ile irtibata geçin. Yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
*
Elektrik fişinden ısı veya kötü kokulu duman gelirse.
*
Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası olabilir.
Elektrik prizini nominal kapasitesinin üzerinde cihazlarla zorlamayın ve sadece 100-240 V AC'lik bir priz kullanın. Elektrik prizi, adaptör kullanan çok
sayıda alet bağlanarak aşırı yüklenirse, yangına sebebiyet veren aşırı ısınma oluşabilir.
Elektrik kablosuna veya elektrik fişine hasar vermeyin. (Zarar vermeyin, sıcak nesnelere yaklaştırmayın, kıvırmayın veya çekmeyin; üzerine ağır nesneler
koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.) Hasarlı durumda kullanılmaları halinde yangın, elektrik çarpması veya kısa devre oluşabilir.
Şarj cihazını, piyasada bulunan, deniz aşırı ülkelerde kullanım için tasarlanmış elektrik transformatörleriyle birlikte kullanmayın; bunlar şarj cihazına
zarar verebilir.
Elektrik fişinin prize iyice oturduğundan daima emin olun. Aksi takdirde, yangın meydana gelebilir.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
PC bağlantı cihazıyla birlikte verilen USB kablosunda başka herhangi bir USB kablosu kullanmayın. Bu, ısınma nedeniyle bir şarj hatasına, yangına veya
PC'ye bağlanamamaya neden olabilir.
Şarj cihazını PC'ye bekleme modundayken bağlamayın. Bu, teknik özelliklere bağlı olarak bir PC arızasına neden olabilir.
USB kablosunu veya şarj cihazını bağlarken veya çıkarırken kablonun fişinden tutun. Bu uyarıya dikkat edilmemesi yangına veya elektrik çarpmasına
neden olabilir. Aşağıdaki durum oluşursa, cihazı kullanmayı bırakın ve bir bayi ile irtibata geçin. Yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
*
Elektrik fişinden ısı veya kötü kokulu duman gelirse.
*
Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası olabilir.
Eğer bir USB bağlantı noktası kullanılarak AC adaptörle şarj edilirken yıldırım düşerse cihaza, bisiklete veya AC adaptöre dokunmayın. Yıldırım etkisiyle
elektrik çarpması meydana gelebilir.
5,0 Vdc gerilime ve 1,0 Adc veya daha yüksek akıma sahip USB portlu bir AC adaptör kullanın. Eğer 1,0 Adc'den düşük bir akım kullanılırsa, bir şarj
hatası oluşabilir veya AC adaptör ısınarak bir yangına neden olabilir.
Kabloyu bir bilgisayar USB portuna bağlarken USB hub kullanmayın. Bu, aşırı ısınma nedeniyle şarj hatasına veya yangına neden olabilir.
Şarj kablosuna zarar vermemeye dikkat edin. (Zarar vermeyin, sıcak nesnelere yaklaştırmayın, kıvırmayın veya çekmeyin; üzerine ağır nesneler
koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.) Hasarlı durumda kullanılmaları halinde yangın, elektrik çarpması veya kısa devre oluşabilir.
10
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Fren
Modele bağlı olarak her bisiklette kullanım biraz farklı olabilir. Bu nedenle (fren kolu kuvveti ve bisiklet kontrol özellikleri dahil) uygun fren yapma
tekniğini ve bisikletinizin çalışma şeklini öğrendiğinizden emin olun. Bisikletinizin fren sistemini uygun şekilde kullanmamanız kontrolünüzü
kaybederek veya düşerek ciddi şekilde yaralanmanıza neden olabilir. Doğru kullanım için bisiklet satıcınıza danışın veya bisikletinizin kullanım
kılavuzuna bakın. Aynı zamanda sürüş, frenleme, v.b. için alıştırma yapmanız önemlidir.
Ön fren çok güçlü uygulanırsa, tekerlek kilitlenebilir ve bisiklet öne doğru devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Bisikleti sürmeden önce daima ön ve arka frenlerin doğru şekilde çalıştığından emin olun.
Gerekli frenleme mesafesi yağmurlu havada daha uzun olacaktır. Hızınızı azaltın ve frenleri erken ve nazikçe uygulayın.
Eğer yol yüzeyi ıslaksa, lastikler daha kolay kayabilir. Lastiklerin kayması bisikletten düşmenize neden olabilir.; bu duruma meydan vermemek için,
hızınızı azaltın ve frenleri erken ve nazikçe uygulayın.
Hidrolik disk fren
Lütfen, parmaklarınızı döner disk fren rotorundan uzak tutmaya dikkat edin. Disk fren rotoru, hareket halindeyken
parmaklarınızı ciddi şekilde yaralayabilecek keskinliğe sahiptir.
Kaliperler ve disk fren rotoru frenler çalışırken ısınır; bu nedenle, sürüş sırasında veya bisikletten indikten hemen sonra bu parçalara dokunmayın. Aksi
halde elleriniz yanabilir.
Disk fren rotoruna veya fren pabuçlarına yağ veya gres bulaştırmamaya dikkat edin. Frenlerin doğru şekilde çalışmaması tehlikesi söz konusudur.
Eğer fren pabuçlarına yağ veya gres bulaşmışsa, satıcınıza danışın. Frenlerin doğru şekilde çalışmaması tehlikesi söz konusudur.
Fren çalışırken ses çıkıyorsa, fren pabuçları kullanım limitine kadar aşınmış olabilir. Fren sistemi sıcaklığının yeterince
düşüp düşmediğini ve fren pabucu kalınlığını kontrol edin. Kalınlık 0,5 mm veya daha düşükse, fren pabucu yenisiyle
değiştirilmelidir. Satıcınıza danışın.
0,5mm2mm
Eğer disk fren rotoru çatlamış veya deforme olmuşsa, derhal frenleri kullanmayı bırakın ve satıcınıza danışın.
Eğer disk fren rotoru 1,5mm kalınlığa kadar veya daha fazla aşınırsa veya alüminyum yüzey görünür hale gelirse, derhal frenleri kullanmayı bırakın ve
bir bayi ya da acenteye danışın. Disk fren rotoru kırılabilir ve bisikletten düşmenize neden olabilir.
Frenlerin sürekli olarak uygulanması halinde buhar kabarcığı teşekkülü oluşabilir. Bu sorunu çözmek için, kolu ani olarak serbest bırakın.
Buhar kabarcığı oluşumu, fren sistemi içerisindeki yağın ısınmasıyla fren sistemi içerisinde bulunan su veya hava kabarcıklarının genişlemesi
olayıdır. Bu olay, fren kolu darbesinde ani bir artışa yol açabilir.
Bu disk fren, ters dönmüş bisikletle çalışmak için tasarlanmamıştır. Eğer bisiklet ters çevrilirse veya yana yatırılırsa fren doğru şekilde çalışmayabilir ve
ciddi kazaya sebebiyet verebilir. Bisikleti sürmeden önce, frenlerin normal şekilde çalıştığından emin olmak için fren kolunu birkaç kez çalıştırın. Eğer
frenler normal şekilde çalışmazsa, frenleri kullanmayı bırakın ve satıcınıza danışın.
Eğer fren koluna bastığınızda direnç hissetmiyorsanız, derhal frenleri kullanmayı bırakın ve satıcınıza danışın.
Sıvı sızıntıları oluşursa, derhal frenleri kullanmayı bırakın ve satıcınıza danışın.
11
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Bisiklete Montaj ve Bakım için:
Vites düğmesi çalıştırıldığında, ön değiştiriciyi kontrol eden motor durmaksızın vites kolu pozisyonuna çalışacaktır, bu nedenle parmaklarınızı
sıkıştırmamaya dikkat edin.
Hidrolik disk fren
Lütfen, tekerleği takarken veya tekerleğe bakım yaparken parmaklarınızı döner disk fren rotorundan uzak tutmaya
dikkat edin.
Disk fren rotoru, hareket halindeyken parmaklarınızı ciddi şekilde yaralayabilecek keskinliğe sahiptir.
Eğer disk fren rotoru aşınırsa, çatlarsa veya deforme olursa, değiştirilmelidir.
Eğer disk fren rotoru 1,5 mm kalınlığa veya alüminyum yüzey açığa çıkıncaya kadar aşınmışsa disk fren rotorunu yenisiyle değiştirin.
Frenleri ayarlamaya başlamadan önce fren bileşenlerinin yeteri kadar soğumuş olup olmadığını kontrol edin.
Sadece Shimano orijinal mineral yağı kullanın. Başka yağ tiplerinin kullanılması frenin çalışmasıyla ilgili problemlere neden olabilir ve sistemi
kullanılmaz hale getirebilir.
Sadece kutusu yeni açılmış olan yağı kullanın; hava alma nipelinden akıtılmış olan yağı tekrar kullanmayın. Eski veya kullanılmış yağlar, fren sisteminde
buhar kabarcığı teşekkülüne yol açabilecek su içerebilir.
Fren sistemine su veya hava kabarcıkları girmemesine dikkat edin. Aksi takdirde buhar kabarcığı teşekkülü oluşabilir. Rezervuar tankının kapağını
çıkarırken özellikle dikkatli olun.
Fren hortumunun uzunluğunu ayarlamak için hortumu keserken veya fren hortumunu soldan sağa veya sağdan sola değiştirirken, “Orijinal Shimano
mineral yağı eklenmesi ve havanın alınması” bölümünde verilen adımlara göre hortumdaki havayı boşalttığınızdan emin olun.
Bisiklet ters çevrildiğinde veya yana yatırıldığında fren sisteminin rezervuar tankında hava kabarcıkları bulunabilir ve hava alma nipeli kapatıldığında
burada kalmaya devam edebilir veya uzun süre kullanımlarda fren sisteminin çeşitli kısımlarında birikebilir. Bu disk fren sistemi, ters dönmüş bisikletle
çalışmak için tasarlanmamıştır. Eğer bisiklet ters çevrilir veya yana yatırılırsa, rezervuar tankı içindeki hava kabarcıkları fren kolları yönünde hareket
edebilir. Eğer bisiklet ters çevrilmiş veya yana yatırılmışsa, bisikleti sürmeden önce fren kolunu birkaç defa çalıştırarak frenlerin normal şekilde
çalıştığından emin olun. Eğer frenler normal şekilde çalışmıyorsa, aşağıdaki prosedüre göre ayarlayın.
Eğer kola basıldığında fren çalışmıyor gibi görünüyorsa (çalışması yavaşsa)
Fren kolunun hava alma kısmını yere paralel olacak şekilde ayarlayın ve daha sonra fren koluna birkaç defa yavaşça basarak kabarcıkların
rezervuar tankına dönmesini bekleyin.
Eğer frenler yine de ağır çalışıyorsa, fren sisteminin havasını alın. (Bkz: “Orijinal Shimano mineral yağı eklenmesi ve havanın alınması”)
Eğer hazne üzerindeki çabuk bağlantı kolu disk fren rotoruyla aynı taraftaysa, tehlikeli şekilde birbirleriyle temas edebilirler; bu nedenle, temas olup
olmadığını kontrol edin.
Shimano disk fren sistemleri tandem tipte bisikletlerle uyumlu değildir. Tandem tipte bisikletler daha ağır olduklarından, fren işlemi sırasında fren
sistemi üzerindeki yük artar. Eğer hidrolik disk frenler tandem tipte bisikletlerle kullanılırsa, yağ sıcaklığı çok yükselir ve fren hortumlarında buhar
kabarcığı oluşumu veya delinmeler meydana gelerek frenlerin arıza yapmasına neden olabilir.
Fren kaliperini civata tespit pimleri kullanarak monte ederken, uygun uzunlukta montaj
civataları kullandığınızdan emin olun.
Aksi halde, civata tespit pimleri emniyetli şekilde bağlanmayabilir ve civatalar düşebilir.
Civata tespit pimi
12
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Fren hortumu
Fren hortumunu fren ünitesine taktıktan, Shimano orijinal mineral yağı ilave ettikten ve hava kabarcıklarını aldıktan sonra, frenlerin normal şekilde
çalışıp çalışmadığını ve hortumdan veya sistemden sıvı sızıntıları olup olmadığını kontrol etmek için yine kolu birkaç defa sıkın.
Bağlantı parçası sadece bu fren hortumu içindir. Aşağıdaki tabloya göre uygun bir bağlantı parçası kullanın. Fren hortumuyla uyumlu olmayan bir
bağlantı parçasının kullanılması sıvı sızıntılarına neden olabilir.
Model No. Uzunluk Renk
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Gümüş
Takma işlemini yaparken zeytin ve bağlantı parçalarını tekrar kullanmayın. Hasar gören veya yeniden kullanılan bir zeytin veya bağlantı parçası, emniyetli
bir fren hortumu bağlantısı sağlamayabilir ve muhtemelen fren hortumunun fren kaliperlerinden veya fren kolundan çıkmasına neden olacaktır.
Fren hortumu bağlantısı ayrılırsa, frenlerin aniden çalışmaması tehlikesi söz konusu olacaktır.
Fren hortumu
Bağlantı cıvatası
Zeytin
Kesme ucu
Bağlantı parçası
Fren hortumunu, kesme ucu hortumun uzunluk doğrultusuna dik olacak şekilde kesin. Eğer fren hortumu açılı olarak kesilirse, sıvı sızıntıları oluşabilir.
90 derece
Gidonlarla ilgili dikkat edilecek noktalar
ST-R8060/SW-R9160
Kol iç çapı: Ø19,0-22,5mm
Kol dış çapı: Ø22,2-24,0mm
Uygulanabilir gidonlar: Karbon lifli gidonlar (fren kollarının takıldığı yerde alüminyum insertlerle birlikte) veya alüminyum gidonlar
*
Fren kollarının takıldığı yerde alüminyum ara parçaları olmadan karbon fiber gidonlar kullanılamaz.
EW-RS910 (Yerleşik gidon boynuzu tipi)
Kol iç çapı: Ø20,5-21,5mm
Kol dış çapı: Ø23,8-24,2mm
13
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
DİKKAT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Lityum iyonlu pil
Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir yerde saklayın.
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız çıkarın ve saklamadan önce şarj edin.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız, saklamadan önce şarj edin.
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
SM-BCR1: SM-BTR1 için pil şarj cihazı
Şarj cihazını temizlemeden önce elektrik fişini prizden çıkarın.
SM-BCR2: SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için pil şarj cihazı
Bakım yaparken USB kablosunu veya şarj kablosunu çıkarın.
Hidrolik disk fren
Shimano orijinal mineral yağı hakkında uyarılar
Gözlerle temas halinde tahriş oluşabilir. Gözlerle temas durumunda derhal suyla yıkayın ve acil tıbbi yardım alın.
Ciltle temas döküntülere ve rahatsızlık hissine neden olabilir. Ciltle temas halinde, sabunlu suyla iyice yıkayın.
Shimano orijinal mineral yağı buğusunun veya buharının solunması mide bulantısına neden olabilir. Bir maske kullanarak burnunuzu ve ağzınızı
kapatın ve işlemi iyi havalandırılan bir yerde yapın. Shimano orijinal mineral yağı buharının solunması halinde, derhal temiz havalı bir yere çıkın
veüzerinize bir battaniye örtün. Uzanın ve vücudunuzu sıcak tutun ve gerekirse tıbbi destek isteyin.
Alışma süresi
Disk frenlerin bir alışma süresi vardır. Alışma süresi ilerledikçe frenleme kuvveti kademeli olarak artar. Frenlerin alışma süresi içerisinde frenleme
gücündeki artışa dikkat edin.
Bisiklete Montaj ve Bakım için:
Hidrolik disk fren
Shimano orijinal mineral yağının kullanılması
Gözlerle temas halinde tahriş oluşabilir. Kullanım sırasında emniyet gözlüğü kullanın ve göz temasından kaçının.
Gözlerle temas durumunda derhal suyla yıkayın ve acil tıbbi yardım alın.
Ciltle temas döküntülere ve rahatsızlık hissine neden olabilir. Kullanım sırasında eldiven giyin.
Ciltle temas halinde, sabunlu suyla iyice yıkayın.
Bir şey içmeyin. Bu, kusmanıza veya ishal olmanıza neden olabilir.
Çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Yağ kabını kesmeyin, ısıya yaklaştırmayın, kaynak yapmayın veya basınç uygulamayın; bu, patlamaya veya yangına neden olabilir.
Kullanılan yağın atılması: Atma işlemi için bölgesel ve/veya ülke genelinde geçerli yasalara uyun.
Talimatlar: İçerisine yabancı nesneler ve nem girmesini engellemek için kabı kapalı tutun ve doğrudan güneş ışığı veya ısıya maruz kalmayan serin ve
karanlık bir yerde saklayın.
Isıdan veya alevden uzak tutun. Petro Sınıfı III, Tehlike seviyesi III
Bir kompresörle temizlerken
Bir kompresör kullanarak iç parçaları temizlemek için fren gövdesini söküyorsanız, basınçlı havayla gelen nemin fren bileşenleri içerisinde
kalabileceğine dikkat edin. Fren gövdesini tekrar takmadan önce fren bileşenlerinin yeteri kadar kurumasına izin verin.
14
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Fren hortumu
Fren hortumunu keserken yaralanmaya sebebiyet vermemek için bıçağı dikkatli şekilde kullanın.
Zeytinden kaynaklanabilecek yaralanmadan kaçınmaya dikkat edin.
NOT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Vites değiştirmeyle ilgili herhangi bir işlem yaparken krankı döndürdüğünüzden emin olun.
Küçük su geçirmez konektörü fazla söküp takmayın. Aksi halde fonksiyonu bozulabilir.
E-TUBE portuna su girmemesine dikkat edin.
Komponentler yağmurlu havada sürüş koşullarına dayanacak şekilde tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya
sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.
Vites değiştirirken krankı çevirmeye devam edin.
Ürünü dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbelere maruz bırakmaktan kaçının.
Ürünleri temizlemek için tiner veya benzeri maddeler kullanmayın. Bu maddeler yüzeylere zarar verebilir.
Eğer dişli değiştirme işlemleri sırasında zorlanma hissediliyorsa, vites değiştiriciyi yıkayın ve tüm hareketli parçaları yağlayın.
Mıknatıslı nesnelerden uzak tutun. Bu işlem yapılmazsa ürün hasar görebilir.
Mıknatıs takılı ürünlerde takılı mıknatısı kullanarak ürünü belirtilen konuma taktığınızdan emin olun.
Komponent yazılımının güncelleştirmeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere Shimano'nun web sitesinden ulaşabilirsiniz.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu bozulmalara karşı garantili değildir.
Lityum iyonlu pil
Lityum iyonlu piller geri dönüştürülebilir değerli kaynaklardır.
Kullanılmış piller hakkında bilgi için satın aldığınız yer veya bisiklet bayinizle irtibata geçin.
Şarj işlemi, kalan şarj miktarına bakmaksızın herhangi bir zamanda yapılabilir. Pili tamamen şarj etmek için daima özel pil şarj cihazını kullanın.
Ürünü satın aldığınızda pil tamamen şarj edilmemiştir. Bisikleti sürmeden önce, pili tamamen şarj ettiğinizden emin olun.
Eğer pil tamamen biterse, en kısa sürede şarj edin. Eğer pili şarj etmeden bırakırsanız bozulacaktır.
Pil, tükenir bir malzemedir. Pil, tekrarlanan kullanımla birlikte şarj olma kapasitesini azalarak kaybeder.
Eğer pilin kullanılabildiği süre büyük ölçüde azalırsa, muhtemelen kullanım ömrünü tamamlamıştır ve yeni bir pil satın almanız gerekecektir.
Pilin ömrü; saklama yöntemi, kullanım koşulları, ortam ve pil takımının bireysel özellikleri gibi faktörlere bağlı olarak değişiklik gösterecektir.
Eğer pili uzun bir süre saklayacaksanız, pilin kullanım ömrünü uzatmak için pili doluluk düzeyi %50 veya daha fazlayken veya yeşil gösterge yanarken
çıkarın; ayrıca pili yaklaşık her altı ayda bir şarj etmeniz tavsiye edilir.
Saklama sıcaklığı yüksekse pilin performansı düşer ve kullanım süresi azalır. Pili uzun bir saklama süresinden sonra kullanacaksanız, direkt güneş ışığına
veya yağmura maruz kalmayacağı kapalı bir yerde saklayın.
Ortam sıcaklığı düşükse, pilin kullanım süresi kısalacaktır.
SM-BTR1: Lityum iyonlu pil (harici tip)
Pili saklamak için pili bisikletten çıkarın ve ilk önce terminal kapağını takın.
Şarj süresi yaklaşık 1,5 saattir. (Gerçek sürenin pilde kalan şarj miktarına bağlı olarak değişeceğine dikkat edin.)
Eğer pilin takılması veya çıkarılması zorsa, kenardaki O-halkasına temas eden parçaya belirtilen gres yağından (yüksek kaliteli gres) uygulayın.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lityum iyonlu pil (yerleşik tip)
Pili saklamak için bisikletten çıkardıktan sonra boş bir fiş takın.
USB portlu bir AC adaptörün şarj süresi yaklaşık 1,5 saat ve bilgisayar USB portuyla kullanılan AC adaptörün şarj süresi yaklaşık 3 saattir. (Gerçek şarj
süresinin pilde kalan şarj miktarına bağlı olarak değişeceğine dikkat edin. AC adaptörünün teknik özelliklerine bağlı olarak, AC adaptörüyle şarj işlemi
PC yoluyla şarj etme kadar (yaklaşık 3 saat) zaman isteyebilir.)
15
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Pil şarj cihazı/Pil şarj cihazı kablosu
Bu cihazı kullanma talimatına uygun şekilde kullanın. Fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan
kişilerin ve çocukların bu ürünü kullanmasına izin vermeyin.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği dahilinde geçerlidir.
Atma hakkında tavsiye için, satıcınızla veya en yakınınızdaki Shimano bayisi ile irtibata geçin.
Yağmura veya rüzgara maruz bırakmamak için pili kapalı bir mekanda şarj edin.
Açık havada veya yüksek rutubetli ortamlarda kullanmayın.
Pil şarj cihazını kullanırken tozlu yerlere koymayın.
Pil şarj cihazını kullanırken masa gibi dengeli bir yüzey üzerine yerleştirin.
Pil şarj cihazı veya kablosu üzerine herhangi bir nesne yerleştirmeyin.
Kabloları demet yapmayın.
Pil şarj cihazını taşırken kablolarından tutmayın.
Kabloları fazla germemeye dikkat edin.
Pil şarj cihazını yıkamayın ve deterjanla silmeyin.
SM-BCR2: Pil şarj cihazı/SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A için PC bağlantı cihazı
PC bağlantı cihazını, USB hub gibi bir ara aygıt kullanmadan doğrudan bilgisayara bağlayın.
PC bağlantı cihazı ve kablo bağlı iken bisikleti sürmeyin.
Aynı üniteden iki veya daha fazlasını aynı bağlantı noktasına bağlamayın. Eğer bu yapılmazsa, üniteler hatalı çalışabilir.
Ünite tanıma işlemi devam ederken veya tanıma işlemi tamamlandıktan sonra üniteleri tekrar bağlamayın. Eğer bu yapılmazsa, üniteler hatalı çalışabilir.
Üniteleri bağlarken ve ayırırken E-TUBE PROJECT kullanım kılavuzunda verilen prosedürleri kontrol edin.
Tekrarlanan bağlama ve sökme işlemlerinden sonra PC bağlantı kablosunun sıkılığı zayıflayacaktır. Bu durumda kabloyu değiştirin.
İki veya daha fazla PC bağlantı cihazını aynı anda bağlamayın. Eğer iki veya daha fazla PC bağlantı cihazı bağlanırsa doğru çalışmayacaklardır. İlave
olarak, eğer işletim hataları oluşursa PC'nin yeniden başlatılması gerekebilir.
PC bağlantı cihazları, şarj cihazı bağlıyken kullanılamaz.
Arka değiştirici
Eğer dişli değiştirme işlemleri sırasında zorlanma hissediliyorsa, vites değiştiriciyi yıkayın ve tüm hareketli parçaları yağlayın.
Eğer zincir atlamaya devam ederse, satıcınızdan dişlileri, aynakol dişlilerini ve/veya zinciri değiştirmesini isteyin.
Eğer makaralarda çok ses çıkmasına neden olan büyük bir boşluk varsa, satıcınızdan makaraları değiştirmesini isteyin.
Dişliler periyodik olarak doğal bir deterjanla yıkanmalıdır. Ayrıca, zincirin doğal bir deterjanla yıkanarak yağlanması, dişlilerin ve zincirin ömrünü
uzatmanın etkili bir yoludur.
Eğer bağlantılardaki gevşeklik düzeyi ayarlama yapılamayacak kadar yüksek ise, vites değiştiriciyi değiştirmeniz gerekir.
Hidrolik disk fren
Bisiklet tekerleği çıkarıldığında, pabuç aralık parçalarının takılması tavsiye edilir. Tekerlek çıkarılırken fren koluna basmayın. Eğer pabuç aralık parçaları
takılı olmadan fren koluna basılırsa, piston normalden daha fazla çıkıntı yapacaktır. Bu durumda satıcınıza danışın.
Fren sisteminin temizleme ve bakım işlemlerini yaparken sabunlu su veya kuru bir bez kullanın. Piyasada satılan fren temizlik maddeleri veya susturucu
maddeler kullanmayın; bunlar conta vb. parçalara zarar verebilir.
16
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Kablosuz ünite
EW-WU111 kullanırken aşağıdaki ünitelerden biriyle birleştirin.
Harici tip: BM-DN100, Yerleşik tip: BT-DN110/BT-DN110-A
Küçük su geçirmez konektörü fazla söküp takmayın. Aksi halde fonksiyonu bozulabilir.
E-TUBE portuna su girmemesine dikkat edin.
Komponentler yağmurlu havada sürüş koşullarına dayanacak şekilde tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya
sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.
Ürünü dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbelere maruz bırakmaktan kaçının.
Üniteyi çizimlerde gösterilen şekilde bisiklet kadrosunun kenarına konumlandırmayın.
Bisiklet devrilirse, ünitenin bisiklet kadrosu ile kaldırım kenarları vb. arasında sıkışması durumunda ünite zarar görebilir.
Ürünleri temizlemek için tiner veya benzeri maddeler kullanmayın. Bu maddeler yüzeylere zarar verebilir.
Ürünü güçlü güneş ışığına maruz kalan bir yerde uzun süre bırakmayın.
Tekrar takılamayacağından, ürünü sökmeyin.
Ürünü temizlerken, sulandırılmış doğal deterjanla nemlendirilmiş bir bez kullanın.
Komponent yazılımının güncelleştirmeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere Shimano'nun web sitesinden ulaşabilirsiniz.
Bisiklete Montaj ve Bakım için:
Kullanılmayan E-TUBE bağlantı noktalarına boş fişler takın.
Elektrik kablolarını çıkarmak için orijinal Shimano aleti TL-EW02'yi kullandığınızdan emin olun.
Motor ünitesinin motorları tamir edilemez.
Pil şarj cihazının Güney Kore ve Malezya'ya gönderilmesi hakkında bilgi için Shimano ile irtibata geçin.
Gidonu her iki tarafa sonuna kadar çevirdiğinizde bir miktar boşluk bırakacak uzunlukta bir fren hortumu / dış kablo kullanın.
Ayrıca, gidon tamamen çevrildiğinde vites kolunun kadroyla temas etmediğini kontrol edin.
Düzgün çalışma için belirtilen kabloyu kullanın.
Kelepçe bandı, kelepçe civatası ve kelepçe somunu diğer ürünlerle uyumlu değildir. Diğer ürünlerde kullanılan komponentlerle birlikte kullanmayın.
17
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Elektrik kabloları / Elektrik kablosu kapakları
Elektrik kablolarını bir kablo bağıyla emniyete alarak dişlilerle, aynakol dişlileriyle veya lastiklerle temas etmelerini engelleyin.
Yapıştırıcının mukavemeti, elektrik kabloları değiştirilirken olduğu gibi, elektrik kablosu kapağını çıkarırken kadro üzerindeki boyanın soyulmasını
engellemek için oldukça zayıftır. Eğer elektrik kablosu kapağı soyulursa, yenisiyle değiştirin. Elektrik kablosu kapağını çıkarırken çok kuvvetli çekmeyin.
Bu durumda, kadro üzerindeki boya da soyulacaktır.
Yerleşik tip elektrik kablolarına bağlanan kablo tutucuları çıkarmayın (EW-SD50-I). Kablo tutucular elektrik kablolarının kadro içinde hareket etmesini
engeller.
Bisiklete takarken, elektrik kablosu fişini bastırarak bükmeyin. Bu, temas sorunlarına neden olabilir.
Arka değiştirici
Daima üst ayar cıvatasını ve alt ayar cıvatasını ayar bölümünde verilen talimatlara uygun şekilde ayarladığınızdan emin olun.
Eğer bu cıvatalar ayarlanmazsa, zincir jant telleri ile en büyük dişli arasına sıkışabilir ve tekerlek kilitlenebilir veya zincir daha küçük bir dişli üzerine kayabilir.
Vites değiştiriciyi periyodik olarak temizleyin ve tüm hareketli parçaları (mekanizmayı ve makaraları) yağlayın.
Eğer vites değiştirme ayarları yapılamıyorsa, arka maşa uçlarının paralellik derecesini kontrol edin.
Kılavuz makara ve gergi makarasının bir tarafında dönme yönünü gösteren ok işaretleri vardır. Makaraları takarken, bunların yönünü oklarla işaretli
taraflar bisiklete dönük olacak şekilde ayarladığınızdan emin olun.
Hidrolik disk fren
Eğer fren kaliperi montaj bağlantısı ve maşa ucu standart boyutlarda değilse, disk fren rotoru ve kaliper birbirine temas edebilir.
Bisiklet tekerleği çıkarıldığında, pabuç aralık parçalarının takılması tavsiye edilir. Pabuç aralık parçaları, tekerlek çıkarılırken fren koluna basılması
durumunda pistonun dışarı çıkmasını engelleyecektir.
Eğer pabuç aralık parçaları takılı olmadan fren koluna basılırsa, piston normalden daha fazla çıkıntı yapacaktır. Fren pabuçlarının yüzeylerine hasar
vermemeye dikkat etmek suretiyle kanallı tornavida veya benzeri bir alet kullanarak fren pabuçlarını geriye bastırın. (Eğer fren pabuçları takılı değilse,
düz şekilli bir alet kullanmak suretiyle zarar vermemeye dikkat ederek pistonları düz olarak arkaya doğru bastırın.)
Eğer fren pabuçlarını veya pistonları geriye bastırmakta zorlanıyorsanız, hava alma vidalarını çıkararak tekrar deneyin. (Bu sırada rezervuar tankından
bir miktar yağ taşabilir.)
Fren sisteminin temizleme ve bakım işlemlerini yaparken izopropil alkol, sabunlu su veya kuru bir bez kullanın. Piyasada satılan fren temizlik
maddelerini veya susturucu maddeleri kullanmayın. Bunlar conta v.b. parçalara zarar verebilir.
Fren kaliperlerini sökerken pistonları çıkarmayın.
Eğer disk fren rotoru aşınırsa, çatlarsa veya deforme olursa, değiştirilmelidir.
Çift kontrollü kol
Boş (takma) fişler, ürün fabrikadan sevk edilirken takılır. Gerekmedikçe bunları çıkarmayın.
Elektrik kablolarını yönlendirirken fren kollarını engellememelerine dikkat edin.
Bu el kitabı esas olarak ürünü kullanmak için gereken işlemleri açıklama amacı taşıdığından, gerçek ürün şekildekinden farklı
olabilir.
18
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Bisiklete Montaj için:
Komponentlerin geri takılması ve değiştirilmesi için notlar
Ürün tekrar monte edildiğinde veya değiştirildiğinde, ayarlara göre çalışmaya izin vermek için sistem tarafından otomatik olarak tanınır.
Eğer geri takıldıktan ve değiştirildikten sonra sistem çalışmazsa, çalışmayı kontrol etmek için aşağıdaki sistem gücü sıfırlama prosedürünü takip edin.
Eğer komponent konfigürasyonu değişirse veya arıza gözlenirse, her bir komponentin aygıt yazılımını en son versiyona güncellemek için E-TUBE
PROJECT programını kullanın ve tekrar kontrol edin. Aynı zamanda E-TUBE PROJECT yazılımının son versiyon olduğundan emin olun. Yazılım en son
versiyon değilse, komponent uyumluluğu veya ürün fonksiyonları kullanılamayabilir.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Kullanılmış piller hakkında
Lityum iyonlu piller geri dönüştürülebilir değerli kaynaklardır.
Kullanılmış piller hakkında bilgi için satın aldığınız yer veya bisiklet bayinizle irtibata geçin.
Sistem gücünü sıfırlama hakkında
Sistem çalışmadığında, sistem gücü sıfırlanarak sistem yeniden kurulabilir.
Pil çıkarıldıktan sonra, sistem gücünün sıfırlanması için genellikle yaklaşık bir dakika gereklidir.
SM-BTR1'in kullanılması durumunda
Pili pil yuvasından çıkarın. Yaklaşık bir dakika sonra pili takın.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A'un kullanılması durumunda
Fişi SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A'dan ayırın. Yaklaşık bir dakika sonra fişi takın.
PC ile bağlantı ve iletişim
Bilgisayar bağlantı cihazları, bir bilgisayarı bisiklete (sisteme veya komponentlere) bağlamak için kullanılabilir ve tekli komponentlerin veya bütün
sistemin özelleştirilmesi ve bunların aygıt yazılımlarının güncellenmesi gibi görevleri gerçekleştirmek için E-TUBE PROJECT kullanılabilir.
Elinizdeki E-TUBE PROJECT yazılımı ve her bir bileşene ait aygıt yazılımı versiyonları güncel değilse, bisikletin kullanımında sorunlar ortaya çıkabilir.
Yazılım versiyonunu kontrol edin ve en yeni versiyona yükseltin.
Bilgisayar bağlantı cihazı E-TUBE PROJECT Aygıt yazılımı
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Versiyon 3.3.0 veya üzeri.
Versiyon 3.0.0 veya üzeri
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Versiyon 4.0.0 veya üzeri
Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve iletişim
Bisikleti (sistem veya bileşenler) Bluetooth LE aracılığıyla bir akıllı telefon veya tablete bağladıktan sonra akıllı telefonlar/tabletler için E-TUBE
PROJECT'i kullanarak tek bileşenleri veya sistemi özelleştirmek ve aygıt yazılımını güncellemek mümkündür.
E-TUBE PROJECT: akıllı telefonlar/tabletler için uygulama
Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım
Akıllı telefonlar/tabletler için E-TUBE PROJECT kullanılmadığında Bluetooth LE bağlantısını kesin.
Bluetooth LE bağlantısı kesilmeden kablosuz ünitenin kullanılması, daha yüksek pil güç tüketimi ile sonuçlanabilir.
E-TUBE ile uyumluluk hakkında
Ünitelerin uyumluluk ve işlevsel sınırlamaları hakkında ayrıntılar için aşağıdaki web sitesine bakın.
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
20
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
Montaj, ayar ve bakım işlemleri için aşağıdaki aletlere ihtiyaç vardır.
Alet Alet Alet
2mm somun anahtarı Tornavida[#2] Maket bıçağı
2,5 mm somun anahtarı Altı kanallı anahtar[#5] Gidon bandı kesme aleti
3mm somun anahtarı Altı kanallı anahtar[#10] TL−CT12
4mm somun anahtarı Segman pensesi Orijinal Shimano aleti TL-EW02
5 mm somun anahtarı Özel E-halkası çıkarma aleti
23 mm hazne anahtarı Plastik çekiç
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

Shimano SM-JC41 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual