5
E Instrucciones de uso
1. Erklärung von Symbolen der Produktkennzeichnung
Identicación del punto de conexión parael
conductor de toma de tierradedispositivos de
la clase de protección I.
Protección frente adescarga eléctrica mediante la presen-
cia de una conexión paraconductor de toma de tierra.
El producto debe emplearse únicamente con
corriente alterna.
¡Atención! En caso de contacto, existe peligrode
sufrir una descarga eléctrica.
2. Instrucciones de seguridad
• No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
• No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados
en los datos técnicos.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar
en manos de los niños.
• El producto sólo debe utilizarse conectado auna reddealimen-
tación, tal ycomo se indica en la placa de características.
• Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared
elegida puede soportar el peso que se va amontar.Asimismo,
asegúrese de que por el punto de montaje no pasan cables
eléctricos, tuberías de agua, gas odecualquier otrotipo.
• El producto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
• No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
• No siga utilizando el producto si presenta daños visibles.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalen-
tamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
Aviso
• El funcionamiento del aparato solo es admisible conectado a
una reddetensión alterna de 230 V50Hz. Las tareas en red
de 230 Vdeberán efectuarse exclusivamente por electricistas
especializados con la certicación correspondiente válida en
su país. En tal caso, deben tenerse en cuenta las prescripcio-
nes vigentes paralaprevención de accidentes.
• Para evitar una descarga eléctrica en el dispositivo, deshabilite,
por favor,latensión de red(desconectar el fusible automático).
De no observarse las instrucciones paralainstalación, podría
producirse un incendio opodrían provocarse otros peligros.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
• No abraelproducto ynolosiga operando de presentar
deterioros, de formación de humo, olores oruidos altos. En
tales casos, diríjase sin demoraasu proveedor oanuestro
departamento de servicio (véase el punto Servicio ysoporte).
• La fuente de luz de estos focos no es sustituible; por tanto, una
vez que la fuente de luz haya alcanzado el nal de su vida útil,
debe sustituirse el foco completo.
3. Montaje
• Desconecte el fusible correspondiente (caja de fusibles) de la
habitación en la desee montar la lámpara.
• Compruebe la ausencia de tensión de los cables con ayuda de
un aparato de medición adecuado (p. ej., multímetro).
• Saque los tubos exibles de protección de los cables por encima
de los cables del techo (véase g. 1) yrecórtelos correspondien-
temente.
• Retirelatapa de la lámparagirándola en sentido anti-horario.
• Tire de los cables através del agujeroexistente con el aislamien-
to de goma.
• Monte la lámparacon ayuda de los tornillos ytacos que se adjuntan.
• Conecte los cables en el bloque de terminales de la lámpara
(véanse gs. 2y3)
• Monte de nuevo la tapa de la lámpara.
4. El funcionamiento es así de fácil:
• Descargue la app Hama Smart Solution desde el App Storede
Apple oelPlay StoredeGoogle
• Abralaapp Hama Smart Solution
• Al utilizarla por primeravez, deberá registrarse ycrear una
cuenta nueva. Si ya dispone de una cuenta, inicie sesión con sus
datos de acceso.
• La bombilla LED comienza aparpadear rápidamente (de no ser
así, encienda yapague rápidamente el LED 3veces empleando
el interruptor ON yOFF)
• Ahora, haga clic en la esquina superior derecha en + yseleccio-
ne Lighting Devices.
• Conrme que la bombilla parpadea rápidamente.
• Introduzca ahoraelnombredesured WiFi ylacontraseña y
conrme, con Conrm.
• Seguidamente se produce la conexión de la bombilla. Si la cone-
xión se produce correctamente, la bombilla deja de parpadear
• Ahorapuede ajustar,controlar ycongurar la bombilla LED WiFi
Smart con la app.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por
los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo inco-
rrectos del producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
6. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque el tipo
de equipo radioeléctrico [00176545] es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: www.hama.com-
>
00176545-
>
Downloads.
7. Caractéristiques techniques
Tension d’entrée /desortie 230 V~,50 Hz
Gamme de fréquences 2,4 GHz
Puissance de radiofréquence
maximale
0,015 W
Nota
Encontrará lasinstruccionesdeuso completasenwww.hama.com.