1a) Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung und legen Sie die
beiliegenden Batterien polrichtig in das Batteriefach. Schließen
Sie das Batteriefach wieder.
1b) Stellen Sie den Ein/Auschalter auf „ON“. Der optische Sensor
sowie die Batteriekontrollanzeige leuchten auf.
2) Klicken Sie in der Windows-Systemsteuerung auf „Hardware und
Sound“, anschließend auf „Gerät hinzufügen“ (Windows8). Unter
Windows7 klicken Sie auf „Bluetooth-Gerät hinzufügen“. Unter
Windows XP/Vista klicken Sie auf „Bluetooth-Geräte“, danach auf
„Drahtlosgerät hinzufügen“. Betätigen Sie nun die „Connect“-
Taste auf der Mausunterseite für ca. 5 Sekunden. Wählen Sie
„Hama M2140“ und klicken auf „Weiter“. Sollte nach einem
Hauptschlüssel gefragt werden, wählen Sie „keinen Hauptschlüs-
sel verwenden“. Die Maus ist nun einsatzbereit.
3) Bei zu geringer Batteriespannung beginnt die Kontrolleuchte
blau zu blinken. Tauschen Sie dann bei nächster Gelegenheit die
Batterien aus.
2
1a) Ouvrez le couvercle du compartiment et insérez les piles fournies
en respectant la polarité. Refermez le couvercle du compartiment.
1b) Mettez le commutateur de marche/arrêt sur « ON ». Le capteur
optique et le voyant de contrôle des piles s‘allument.
2) Cliquez sur « Matériel et audio » dans le panneau de conguration
Windows, puis sur « ajouter un périphérique » (Windows 8). Sous
Windows 7, cliquez sur « ajouter un périphérique Bluetooth ».
Windows XP/Vista : cliquez sur « Appareils Bluetooth » puis sur
« Ajout d‘appareil sans l ». Appuyez maintenant sur la touche
« Connect » de la face inférieure de la souris pendant cinq se-
condes. Sélectionnez « Hama M2140 » puis cliquez sur « Suivant ».
Si l‘on vous demande une clé principale, sélectionnez « Ne pas
utiliser de clé principale ». La souris est prête à fonctionner.
3) Le voyant de contrôle clignote dès en bleu dès que les piles
fournissent une tension insufsante. Remplacez les piles dès que
possible.
1a) Remove the battery compartment cover and insert the included
batteries into the battery compartment in the correct direction.
Close the battery compartment.
1b) Set the On/Off switch to “On”. The optical sensor and the battery
indicator light up.
2) In the Windows Control Panel, click “Hardware and Sound”,
then “Add a device” (Windows 8). In Windows 7, click “Add a Blu-
etooth device”. In Windows XP/Vista, click „Bluetooth Devices“,
then „Add Wireless Device“. Press and hold the „Connect“ button
on the bottom of the mouse for approx. ve seconds. Select
„Hama M2140“ and click „Next“. If you are asked for a passkey,
select „Do not use a passkey“. The mouse is now ready to be
used.
3) The indicator light starts to ash blue when the battery voltage is
too low. Replace the batteries as soon as possible.
1a) Retire la cubierta del compartimento de pilas y coloque las
baterías suministradas en el compartimento de las pilas teniendo
en cuenta la correcta polaridad. Cierre de nuevo el compartimen-
to de pilas.
1b) Ponga el interruptor On/Off en la posición “ON”. El sensor óptico
y el indicador de control de las pilas se iluminan.
2) En el panel de control de Windows, haga clic en „Hardware y
sonido“ y, seguidamente, en „Añadir dispositivo“ (Windows8).
Con Windows7, haga clic en „Añadir dispositivo Bluetooth“. Si
utiliza Windows XP/Vista, haga clic en „Dispositivos Bluetooth“
y, seguidamente, en „Añadir dispositivo inalámbrico“. Mantenga
pulsada entonces durante aprox. 5 segundos la tecla “Connect”
que se encuentra en la parte inferior del ratón. Seleccione „Hama
M2140“ y haga clic en „Continuar“. Si se le pregunta por una
clave principal, seleccione “No utilizar clave principal“. El ratón
está ahora listo para el funcionamiento.
3) Cuando la tensión de las pilas es demasiado baja, la lámpara de
control empieza a parpadear en azul. Cambie entonces las pilas
en cuanto tenga oportunidad de ello.
o
Gebruiksaanwijzing
i Istruzioni per l‘uso
1a) Open het batterijvak en plaats de meegeleverde batterijen met de
polen in de juiste richting. Sluit het batterijvak weer.
1b) Zet de in-/uitschakelaar op „ON“. De optische sensor en het
controlelampje voor laadtoestand batterij gaan branden.
2) KKlik in de Windows-systeembesturing op “Hardware en Sound”,
vervolgens op “Apparatuur toevoegen” (Windows 8). Onder
Windows 7 klikt u op “Bluetooth-apparatuur toevoegen”.. Onder
Windows XP/Vista op „Bluetooth-apparatuur“ klikken, daarna
op „Draadloostoestel toevoegen“. Druk vervolgens kort de ver-
bindingstoets aan de onderzijde van de muis in (ca. 5 seconden).
Selecteer „Hama M2140“ en klik op „Verder“. Indien naar een
hoofdcode wordt gevraagd dan selecteerd u „geen hoofdcode
toepassen“. De muis is nu gereed voor gebruik.
3) Als de batterijen bijna leeg zijn begint het controlelampje blauw
te knipperen. Bij de eerstvolgende gelegenheid de batterijen
vervangen.
1a) Togliere il coperchio del vano batterie e inserire le batterie in
dotazione con la corretta polarità. Richiudere nuovamente il vano
batterie.
1b) Mettere l‘interruttore on/off su “ON”. Il sensore ottico e
l’indicazione di controllo delle batterie si accendono.
2) Nel Pannello di controllo di Windows, fare clic su “Hardware
e Suoni“, quindi su “Aggiungi dispositivo” (Windows8). Con
Windows7, fare clic su “Aggiungi dispositivo Bluetooth”. Con
Windows XP/Vista, fare clic su “Dispositivi Bluetooth”, quindi su
“Aggiungi…”. Premere il tasto “Connect” sul lato inferiore del
mouse per ca. 5 secondi. Selezionare “Hama M2140” e fare clic
su “Avanti”. Se viene richiesto un PIN, selezionare “Non utilizzare
nessun PIN”. Il mouse è pronto per l’utilizzo.
3) Se la tensione delle batterie è ridotta, la spia di controllo inizia
a lampeggiare. In questo caso sostituire le batterie il più presto
possibile.
d
Installationsanleitung
g Operating Instructions
f
Mode d´emploi
e Instrucciones de uso