Bosch Vacuum Cleaner Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
1
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
el δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
tr Kullanma klavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
hu Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
ro Instrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
74
Cihaz∂n tarifi tr
1 Hortum tutamaπ∂
2 Aksesuar tutucusu*
3 Kombine aksesuar
4 Emme hortumu
5 Açma veya kapama düπmesi
6 Filtre deπiµtirme göstergesi
7 Kapak dili
8 D∂µar∂ üfleme filtresi*
9 Park yard∂m∂
10 Emme gücü ayar düπmesi
11 Toz haznesi kapaπ∂
12 D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂
13 Elektrik baπlant∂ kablosu
14 Filtre torbas∂
MEGAfilt
®
Super TEX
15 Filtre tutturma donan∂m∂
16 Motor koruma filtresi
17 Yerleµtirme yard∂m∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)
18 Kapak kilit kolu
19 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ zemin süpürme
ünitesi
*
20 Sert zemin aπz∂,
kilit açma kovan∂ ile
*
21 Kilit halkal∂ hayvan k∂l∂ süpürme ucu*
22 Sürgü manµetli teleskopik boru
*
23 Sürgü manµetli ve kilit açma kovanl∂ teleskopik boru*
24 Hayvan k∂l∂-mobilya döµemesi emme aπz∂*
25 șek süpürme bașlı ˘gı*
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
31 2
16 15
1718
7
9
10
13
12
14
4
5
6
8*
11
19*
22*
23*
20*
19*
21*
25*
24*
75
tr
Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz.
Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfen
kullanma k∂lavuzunu da veriniz. Kullan∂m k∂lavuzlar∂ birçok
model için yap∂lmaktad∂r. Bu yüzden sizin cihaz∂n∂z∂n
donan∂m∂ ve kullanma k∂lavuzu aras∂nda farkl∂l∂k olabilir.
Bundan dolay∂ kullanma k∂lavuzunu okurken buna dikkat
etmenizi tavsiye ederiz.
Amaca uygun kullan∂m
Bu elektrikli süpürge sadece evdeki normal kullan∂m için
tasarlanm∂µt∂r ve ticari kullan∂m için uygun deπildir.
Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma k∂lavuzunda
verilen bilgilere göre kullan∂lmal∂d∂r.
Amaca uygun olmayan veya hatal∂ kullan∂mdan kaynaklanan
muhtemel hasarlardan üretici sorumlu deπildir ve sorumlu
tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aµaπ∂daki bilgilere kesinlikle dikkat ediniz!
Elektrikli süpürge sadece aµaπ∂daki parçalar ile
kullan∂lmal∂d∂r:
Orijinal filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
Orijinal yedek parçalar, orijinal aksesuarlar veya -orijinal
özel aksesuarlar
Elektrikli süpürge aµaπ∂daki iµlemler için uygun
deπildir:
∑nsanlar∂n veya hayvanlar∂n bu cihaz ile temizlenmesi
Aµaπ∂daki cisim, madde veya pisliklerin emilerek
temizlenmesi:
Haµereler / cihaz ile emilebilecek küçük canl∂lar
Saπl∂πa zararl∂, keskin kenarl∂, s∂cak veya akkorlaµm∂µ
maddeler
Nemli, ∂slak veya s∂v∂ maddeler
Kolay alevlenen veya patlay∂c∂ maddeler ve gazlar.
merkezi ∂s∂tma tesisatlar∂ndaki ve çini sobalardaki kül
ve kurumlar
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve bilinen
güvenlik yönetmeliklerine uygundur.
Avrupa yönetmeliklerine uygundur: 89/336/EWG (RL
91/263/EWG, 92/31/EWG ve 93/68/EWG olarak
deπiµtirilmiµtir). 73/23/EWG (RL 93/68/EWG ile
deπiµtirilmiµtir).
Elektrikli süpürgeyi sadece tip levhas∂ndaki gibi tak∂n ve
kullan∂n.
Asla filtre torbas∂z MEGAfilt
®
SuperTEX süpürmeyiniz.
=> Cihaz zarar görebilir!
Çocuklar∂n elektrikli süpürgeyi sadece gözetim alt∂nda
kullanmalar∂na izin veriniz.
Elektrik baπlant∂ kablosunu, elektrikli süpürgeyi taµ∂ma/
nakletme amac∂yla kullanmay∂n∂z.
Birkaç saat sürekli çal∂µt∂rd∂ysan∂z µebeke baπlant∂
kablosunu tamamen çekiniz.
Elektrik fiµi prizden ç∂kar∂lacaπ∂ zaman, elektrik baπlant∂
kablosundan deπil, fiµin kendisinden tutulup çekilmelidir.
Elektrik baπlant∂ kablosu keskin kenarlar üzerinden
çekilmemeli ve herhangi bir yere s∂k∂µt∂r∂lmamal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede ve aksesuarlar∂nda herhangi bir iµlem
yap∂lmadan önce, elektrik fiµi prizden çekilip
ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa, kesinlikle
çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir ar∂za söz konusu olduπu zaman,
elektrik fiµini prizden çekip ç∂kar∂n∂z.
Tehlikelerden korunmak için tamir iµlemleri ve elektrikli
süpürge üzerindeki yedek parça deπiµiklikleri sadece
yetkili müµteri hizmetleri taraf∂ndan uygulanmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge, harici hava koµullar∂na, neme ve ∂s∂
kaynaklar∂na karµ∂ korunmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge inµaat alan∂nda kullan∂ma uygun
deπildir.
=> Hafriyat∂n süpürülmesi cihaza zarar verebilir.
Süpürmediπinizde cihaz∂ kapat∂n∂z.
Eski ve art∂k kullan∂lmayacak olan cihazlar derhal
kullan∂lamaz hale getirilmeli ve gerektiπi µekilde imha
edilmelidir.
Güvenlik nedeniyle 2300 W veya üzerinde bir kuvvete
sahip elektrikli süpürgeler bir aµ∂r∂ ∂s∂nma emniyeti ile
donat∂lm∂µt∂r.
Eπer bir bloke olma veya t∂kanma söz konusu ise ve
cihaz fazla ∂s∂nm∂µsa, cihaz otomatik olarak kapanacakt∂r.
Elektrik fiµini prizden ç∂kar∂n∂z ve emme ünitesinin, emme
borusunun veya hortumun t∂kanmam∂µ olduπunu kontrol
ediniz veya filtrenin deπiµtirilmesi gerekip gerekmediπini
kontrol ediniz.
Ar∂za giderildikten sonra, cihaz∂n en az 1 saat soπumas∂n∂
bekleyiniz. Bu süre sonunda cihaz tekrar kullan∂labilir.
Giderme bilgileri
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnas∂nda zarar
görmeye karµ∂ korur.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir
ve bu nedenle tekrar geri kazan∂labilir.
Almanya'da art∂k kullan∂lmayan ambalaj malzemelerini,
»Grüner Punkt« ad∂n∂ taµ∂yan yeniden deπerlendirme
sisteminin toplama merkezlerine gönderiniz.
Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa, ambalaj
malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi tavsiye
ederiz.
Eski cihaz
Eski cihazlar çok kez deπerli malzemeler ihtiva eder.
Bu sebeple kullan∂lm∂µ cihaz∂n∂z∂/kullan∂lm∂µ d∂µar∂ üfleme
filtresi göstergesini, sat∂c∂n∂za veya bir geridönüµüm
merkesine geri dönüµtürülmesi için teslim ediniz. Güncel
imha yöntemleri hakk∂nda bilgi almak için, lütfen yetkili
sat∂c∂n∂za veya oturduπunuz bölge belediyesine
baµvurunuz.
76
tr
!
Lütfen dikkat
Ωebeke prizi en az 16 A sigorta ile emniyete al∂nm∂µ
olmal∂d∂r.
Cihaz∂n aç∂lmas∂ esnas∂nda sigorta devreye girmiµse, bu
durum yüksek baπlant∂ deπerine sahip baµka elektrikli
cihazlar∂n ayn∂ devreye baπlanm∂µ olmas∂ndan
kaynaklan∂yor olabilir.
Cihaz∂ açarken en düµük güç kademesini ayarlayarak ve
güç kademesini sonradan art∂rarak sigortan∂n devreye
girmesini engelleyebilirsiniz.
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için:
Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek parça,
aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
Optimum verimlilik için; motor koruma filtresi ve hava
çıkıµ filtresini kullanma kılavuzunda belirtildiπi gibi düzenli
olarak temizleyiniz ve deπiµtiriniz.
Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayarlayınız
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel
(sanayi tipi) kullanıma uygun deπildir.
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
Çal∂µt∂r∂lmas∂
Resim
a) Emme hortumu boπaz∂n∂ emme boµluπuna yerleµtiriniz ve
yerine oturtunuz.
b)Emme hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili bast∂r∂lmal∂ ve
hortum çekilerek d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Resim
a) Tutamaπ∂ ve teleskopik boruyu iyice birleµtiriniz.
b)Tutamaπ∂ teleskopik boruya iterek yerleµtiriniz.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z ve
tutamaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.
Resim
Teleskopik boruyu iterek zemin süpürme ünitesinin
boπaz∂na iyice oturtunuz.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve
teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.
Resim
Sürgü manµetinin ok yönünde itilmesi ile teleskopik
borunun kilidi aç∂l∂r ve istenilen boyuta ayarlanabilir.
Resim
Ωebeke baπlant∂ kablosunu fiµten tutun, istediπiniz
uzunluπa kadar çekin µebeke fiµini tak∂n.
5
4*
3*
2*
1
Resim
Elektrikli süpürge, açma veya kapama düπmesi ok yönünde
bas∂larak, aç∂l∂r veya kapat∂l∂r.
Emerek temizleme
Sat∂n alm∂µ olduπunuz cihaz çok güçlü olup, yüksek emme
performans∂na sahiptir. Bu nedenle maks. güç ayar∂n∂
sadece çok kirli, k∂sa tüylü hal∂ zeminlerde veya sert
zeminlerde kullanman∂z tavsiye edilmektedir.
Resim
Emme kuvveti düzenleyicisinin çal∂µt∂r∂lmas∂ ile istenilen emme
kuvveti kademesiz olarak ayarlanabilir.
Düµük
güç alan∂:
Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için kullan∂l∂r;
örn. tüller.
Orta
güç alan∂:
Az kirli yüzeylerin günlük temizliπinde.
Yüksek
güç alan∂:
Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert zeminlerin ve çok kirli
zeminlerin temizlenmesi için.
Turbo-alan∂:
Zor ve çok yoπun kirlerin temizlenmesi için.
Resim
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:
a) Hal∂lar∂n ve duvardan duvara hal∂lar∂n
süpürülmesi için =>
b)Sert zeminlerin süpürülmesi için =>
Aksesuar ile emiµ*
Resim
Kombine aksesuarlar ok yönünde çekilerek, aksesuar tutucu
sisteminden ç∂kar∂l∂r.
a) Dar aral∂k temizleme ünitesi
Dar aral∂klar∂n ve köµelerin emilerek temizlenmesi için
kullan∂l∂r.
Zor ulaµ∂lan yerler için kombi aksesuar∂ dar alan ünitesinin
teleskopik aç∂l∂m∂ ile 2 kademe uzat∂labilir.
Dar aral∂k temizleme ünitesi, her iki kademede de duyulur
µekilde yerine oturuncaya kadar çekilip uzat∂lmal∂d∂r.
Teleskop kilidi aç∂larak (ok iµareti yönünde bast∂r∂larak),
dar aral∂k temizleme ünitesi tekrar içeri itilip k∂salt∂labilir.
b)Döµeme ünitesi
Döµeme mobilyalar∂n, tül ve perdelerin vs. temizlenmesi
için
9
8
7
6
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
77
Çal∂µma sona erdikten sonra
Resim
Cihaz∂ kapat∂n∂z, elektrik fiµini prizden çekiniz.
Elektrik baπlant∂ kablosunu k∂sa bir hamle ile çekip,
hemen serbest b∂rak∂n∂z (kablo otomatik olarak sar∂l∂r).
Elektrik kablosunu tekrar çektiπinizde, kablo freni devreye
girecek, kabloyu k∂sa bir hamle ile çektiπinizde ise yeniden
devreden ç∂kacakt∂r.
Resim
Cihaz∂ saklamak/taµ∂mak için cihaz∂n alt taraf∂ndaki
saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz. Cihaz∂ dik konuma
al∂n∂z. Zemin süpürme ünitesindeki plastik ç∂k∂nt∂y∂ cihaz∂n
arka yüzündeki boµluπun içine itiniz.
Filtre deπiµtirilmesi
Filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX 'in deπiµtirilmesi
Resim
Ünite hal∂dan kald∂r∂lm∂µken ve en yüksek süpürme gücü
ayarlanm∂µken filtre deπiµtirme göstergesi yoπun ve eµit
µekilde yan∂yorsa, tamamen dolu olmasa bile filtre torbas∂
deπiµtirilmelidir. Böyle bir durumda filtredeki kirin türü
deπiµimi gerekli k∂lmaktad∂r.
Toz haznesi kapaπ∂, kilit kolu ok yönünde bas∂larak
aç∂lmal∂d∂r.
Resim
Filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX'i kilit dilini çekerek
serbest b∂rak∂n∂z ve al∂n∂z.
Resim
Yeni filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX'i tutucuya
yerleµtiriniz ve toz haznesi kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
!
Dikkat: Toz haznesi kapaπ∂ sadece filtre torbas∂
MEGAfilt
®
SuperTEX ve/veya tekstil filtre
yerleµtirilmiµse kapan∂r.
Filtre torbas∂n∂n deπiµiminden sonra filtre deπiµtirme
göstergesi hala yan∂yorsa, ünite, boru veya emme
hortumunun t∂kal∂ olup olmad∂π∂n∂ kontrol ediniz.
19
18
17
16
15
c) Mobilya f∂rças∂
Pencere çerçevelerini, dolaplar∂, profilleri vs. temizlemek
için
Döµeme ünitesini ok yönünde katlay∂n∂z.
Ok yönünde çevrildiπinde f∂rça kasnaπ∂ndan d∂µar∂
ç∂kacakt∂r.
Kombine aksesuar, aksesuar tutucusuna
yerleµtirilmeden önce, f∂rça kasnaπ∂ çevrilerek içeri
al∂nmal∂ ve döµeme ünitesi geri katlanmal∂d∂r.
Resim
șek süpürme bașlı ˘
Yatak döșgi, döșeme vs. süpürme için.
(ihtiyaca göre, tutamaπa veya emme borusuna
tak∂lmal∂d∂r).
Resim
Hayvan k∂l∂-mobilya döµemesi süpürme ucu
Hayvan k∂llar∂n∂n kolay ve iyice temizlenmesi için (ihtiyaca
göre tutamaπa veya emme borusuna tak∂lmal∂d∂r).
Temizlik için hayvan k∂l∂, mobilya döµemesi süpürme ucu
ile emilmelidir.
Zor kirlerde hayvan k∂l∂, mobilya döµemesi süpürme ucu
aç∂labilir.
Bunun için aπ∂z taraf∂ndaki her iki c∂vata aç∂lmal∂ (örn.
madeni bir para ile) ve iç parça d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Temizlikten sonra iç parça tekrar yerine tak∂lmal∂ (doπru
oturmas∂na dikkat edilmelidir) ve gövdeye vidalanmal∂d∂r.
Resim
Hayvan k∂l∂ süpürme ucu
Hayvan k∂llar∂n∂n kolayca temizlenebilmesi için zemin
süpürme ünitesi.
Teleskopik boru yerine oturana kadar havyan k∂l∂ emmen
süpürme ucu iyice tak∂lmal∂d∂r.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z ve
teleskopik boruyu çekip ç∂kar∂n∂z.
Temizlik için süpürme ucu teleskopik boru / tutamak ile
kullan∂lmal∂d∂r.
Resim
Sert zemin aπz∂
Sert zemin kaplamalar∂n∂n süpürülmesi için (fayans,
parke v.s.)
Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar sert zemin
aπz∂n∂n içine itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve
teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.
Resim
K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n arka taraf∂ndaki park
yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Ünite ucundaki plastik ç∂k∂nt∂, cihaz∂n arka yüzündeki
boµluπun içine itilmelidir.
14
13*
12*
11*
10*
tr
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
78
Hepa filtrenin deπiµtirilmesi*
Cihaz∂n∂z bir Hepa filtreye sahipse,
bu filtre y∂lda bir kez deπiµtirilmelidir. (Filtre deπiµtirme iµlemi
için bkz. Resim 21 ve 23)
Aktif karbon kutusunun deπiµtirilmesi*
Cihaz∂n∂zda bir aktif karbon kutusu varsa, bu kutu her y∂l
deπiµtirilmelidir.
Resim
Aktif karbon kutusunu ç∂kart∂n∂z ve ev at∂klar∂ ile birlikte
imha ediniz.
Yeni aktif karbon kutusu yerleµtiriniz.
(Filtre deπiµtirme
iµlemi için bkz. Resim 21, 22, 23)
Bak∂m
Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z ve µebeke
fiµini çekiniz.
Elektrikli süpürgenin ve plastik aksesuar parçalar∂n∂n bak∂m∂,
s∂radan plastik temizleyicisi ile yap∂labilir.
!
Aµ∂nd∂r∂c∂ madde, cam temizleyicisi veya çok yönlü
temizleyici kullanmay∂n∂z.
Elektrikli süpürge kesinlikle suya sokulmamal∂d∂r.
Cihaz∂n toz haznesi gerektiπinde ikinci bir elektrikli süpürge ile,
veya kuru bir toz bezi veya toz f∂rças∂ ile kolayca temizlenebilir.
Üretici firma ürün teknik özelliklerinde deπiµiklik yapabilir.
24*
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ve/veya
y∂kanarak temizlenmelidir!
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 17).
Motor koruma filtresini ok yönünde çekerek ç∂kart∂n∂z.
Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.
Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
Temizleme iµleminden sonra motor koruma filtresini cihaza
yerleµtirerek dayamaya kadar itiniz ve toz haznesi
kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
Yeni motor koruma filtresini yetkili servisten yedek parça
olarak temin edebilirsiniz.
(bkz. Yedek Parçalar S. 79)
Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi*
Mikro hijyen filtresi her yani yedek filtre paketinde (5 filtre
torbas∂ndan sonra), en geç bir y∂l dolduπunda
deπiµtirilmelidir.
Resim
Kilit dilini ok yönünde bast∂rarak d∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂n∂
serbest b∂rak∂p aç∂n∂z.
Kilit ok yönünde bas∂larak, filtre çerçevesinin kilidi
çözülmeli ve filtre çerçevesi d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Resim
Köpüklü maddeyi ve mikro hijyen filtresini ç∂kart∂n∂z.
Eski mikro hijyen filtresini imha ediniz ve yeni mikro hijyen
filtresini yerleµtiriniz.
Köpüklü maddeyi temizleyiniz ve tekrar filtre
çerçevelerinin içine yerleµtiriniz.
∑nce toz partikelleri süpürüldükten sonra (örn. toz alç∂,
çimento, vs.), motor koruma filtresi ç∂rp∂larak veya dövülerek
temizlenmelidir, gerekirse motor koruma filtresi ve mikro
hijyen filtresi deπiµtirilip yenilenmelidir.
Resim
Filtre çerçevesi iki tutucu ç∂k∂nt∂ alt∂na itilmeli ve yerine
oturuncaya kadar, ok yönünde çevrilmelidir.
D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂n∂ kapat∂n∂z.
23
22*
21
20
tr
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
79
Özel Aksesuarlar
Yedek Parçalar
Yedek filtre paketi BBZ52AFP2
∑çindekiler:
5 adet kilitli yedek filtre
MEGAfilt
®
Super TEX
1 mikro-hijyen filtresi
http://www.dust-bag-bosch.com
Tekstil filtre (kal∂c∂ filtre) BBZ10TFP
P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
!
Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullan∂lmamal∂d∂r, aksi
takdirde HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacakt∂r.
HEPA-filtre (S∂n∂f H12) BBZ151HF
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üflenen hava için.
Y∂lda bir kez deπiµtiriniz (bkz. Resim 19 ve 21)
!
Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullan∂lmamal∂d∂r, aksi takdirde
HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacakt∂r.
Aktif karbon kutusu BBZ190AF
Ekstra kal∂n aktif karbon kutusu. Uzun süre, kötü kokular∂ önler. Y∂lda bir deπiµtirin. Sadece
HEPA-Filtre ile birlikte (BBZ151HF) veya Micro-Hijyen filtresi ile kullan∂labilir. Mikro hijyen filtresi
ile birlikte kullan∂m∂nda köpüklü maddeyi çerçevelerden al∂n∂z (resim 20) ve aktif karbon kutusu-
nu yerleµtiriniz.
Tip P / Tan∂m no. 462588
Microsan-d∂µar∂ üfleme filtresi (1) ve motor koruma filtresi (2)
Microsan-d∂µar∂ üfleme filtresi (1): Tan∂m-No. 483332
Motor koruma filtresi (2): Tan∂m-No. 187622
12
Sert Zemin Aπz∂ BBZ123HD
Düz zeminlerin süpürülmesi (parke, fayans, terracotta,...)
TURBO-UNIVERSAL
®
-F∂rça BBZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya tüm zemin kaplamalar∂n∂n, bir iµlem
kapsam∂nda f∂rçalanmas∂ ve emilerek temizlenmesi için kullan∂l∂r. Özellikle hayvan tüy ve
k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur. F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n
ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir. Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
103
ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË
ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFP2
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ:
5 ÒÏÂÌÌ˚ı ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
MEGAfilt
®
Super TEX
Ò Á‡ÒÚÂÊÍÓÈ
1 „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÈ ÏËÍÓÙËθÚ
http://
www.dust-bag-bosch.com
íÂÍÒÚËθÌ˚È ÙËθÚ (ÏÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ) BBZ10TFP
åÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ Ò Á‡ÒÚÂÊÍÓÈ-ÎËÔÛ˜ÍÓÈ.
!
ÇÌËχÌËÂ: ÒΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ÍÓÏ·Ë̇ˆËË ÚÂÍÒÚËθÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Ë
ÙËθÚ‡ HEPA, Ú‡Í Í‡Í ÔË ˝ÚÓÏ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ÒÓÍ‡˘‡ÂÚÒfl ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚ ÙËθÚ‡ HEPA.
îËθÚ HEPA (Í·ÒÒ H12) BBZ151HF
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‡ÎÎÂ„ËÍÓ‚. é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛ ˜ËÒÚÓÚÛ ‚˚‰Û‚‡ÂÏÓ„Ó
‚ÓÁ‰Ûı‡.
á‡ÏÂÌflÚ¸ Ó‰ËÌ ‡Á ‚ „Ó‰ (ÒÏ. ËÒ. 19 Ë 21)
!
ÇÌËχÌËÂ: ÒΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ÍÓÏ·Ë̇ˆËË ÚÂÍÒÚËθÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Ë ÙËθÚ‡
HEPA, Ú‡Í Í‡Í ÔË ˝ÚÓÏ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ÒÓÍ‡˘‡ÂÚÒfl ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ÙËθÚ‡ HEPA.
ä‡ÒÒÂÚ‡ Ò ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Û„ÎÂÏ BBZ190AF
ä‡ÒÒÂÚ‡ Ò ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Û„ÎÂÏ ·Óθ¯ÓÈ ÚÓ΢ËÌ˚. è‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ÔÓfl‚ÎÂÌËÂ
ÌÂÔËflÚÌ˚ı Á‡Ô‡ıÓ‚ ÔË ı‡ÌÂÌËË. á‡ÏÂÌflÚ¸ Ó‰ËÌ ‡Á „Ó‰. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ
ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ÙËθÚÓÏ Hepa (BBZ151HF) ËÎË „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÏ ÏËÍÓÙËθÚÓÏ. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ò „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÏ ÏËÍÓÙËθÚÓÏ ‚˚̸Ú ÔÓÓÎÓÌÓ‚Û˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ ËÁ
‡ÏÍË ÙËθÚ‡
(ËÒ. 20) Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ͇ÒÒÂÚÛ Ò ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Û„ÎÂÏ.
íËÔ P/ÌÓÏÂ ‰Îfl Á‡Í‡Á‡ 462588
Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ Microsan (1) Ë ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl (2)
Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ Microsan (1): ÌÓÏÂ ‰Îfl Á‡Í‡Á‡ 483332
îËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl (2): ÌÓÏÂ ‰Îfl Á‡Í‡Á‡ 187622
12
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ BBZ123HD
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË „·‰ÍËı ÔÓÎÓ‚
(Ô‡ÍÂÚ, ͇ÙÂθ̇fl ËÎË ÍÂ‡Ï˘ÂÒ͇fl ÔÎËÚ͇ Ë Ú. ‰.)
ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ ÍÓ‚Ó‚ Ë Ì‡ÔÓθÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ËÎË Î˛·˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. éÒÓ·ÂÌÌÓ
˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı. LJÎËÍ ˘ÂÚÍË ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ‚ ‰‚ËÊÂÌËÂ
ÔÓÚÓÍÓÏ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡. ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍ
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
115
ëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË
äÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ BBZ52AFP2
ÇÏ¥ÒÚ:
5 ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ "
MEGAfilt
"
®
Á χÚÂ¥‡ÎÛ
"
SuperTEX
" ¥Á Á‡Òۂ͇ÏË
1 ٥θÚ "Micro-Hygiene"
http://
www.dust-bag-bosch.com
í͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ (٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ÚË‚‡ÎÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl)
BBZ10TFP
î¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ·‡„‡ÚÓ‡ÁÓ‚Ó„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á Í¥ÔÎÂÌÌflÏ Ì‡ ‚ÂθÍÓ.
!
삇„‡: ç Á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛÈÚ Ú͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ, ÍÓÎË ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ
٥θÚ "HEPA", ÓÒͥθÍË ˆÂ Á̇˜ÌÓ ÒÍÓÓ˜Ûπ ÒÚÓÍ ÒÎÛÊ·Ë Ù¥Î¸Ú‡ "HEPA".
î¥Î¸Ú "HEPA" (ÍÎ‡Ò H12) BBZ151HF
êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ ‰Îfl ı‚ÓËı ̇ ‡ÎÂ„¥˛. ÑÎfl ̇‰Á‚˘‡ÈÌÓ ˜ËÒÚÓ„Ó ‚ËıÎÓÔÌÓ„Ó ÔÓ‚¥Úfl.
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ (‰Ë‚. ËÒ. 19 Ú‡ 21)
!
삇„‡: ç Á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛÈÚ Ú͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ, ÍÓÎË ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ
٥θÚ "HEPA", ÓÒͥθÍË ˆÂ Á̇˜ÌÓ ÒÍÓÓ˜Ûπ ÒÚÓÍ ÒÎÛÊ·Ë Ù¥Î¸Ú‡ "HEPA".
î¥Î¸Ú ̇ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥ BBZ190AF
î¥Î¸Ú ̇ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥ Á·¥Î¸¯ÂÌÓª ÚÓ‚˘ËÌË. èÓÔÂ‰ʇπ ÔÓfl‚Û ÒÚÓÓÌÌ¥ı
Á‡Ô‡ı¥‚ ̇ ÚË‚‡ÎËÈ ˜‡Ò. á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ. ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ú¥Î¸ÍË ‡ÁÓÏ ¥Á
‚ËÒÓÍÓÂÙÂÍÚË‚ÌËÏ ÒÛıËÏ Ù¥Î¸ÚÓÏ "HEPA" (BBZ151HF) ‡·Ó ٥θÚÓÏ "Micro-Hygiene".
èË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ‡ÁÓÏ ¥Á ٥θÚÓÏ "Micro-Hygiene" ÒÎ¥‰ ‚ˉ‡ÎËÚË ÔÓËÒÚËÈ Ï‡ÚÂ¥‡Î Á
‡ÏÍË Ù¥Î¸Ú‡ (ËÒ. 20) Ú‡ Á‡Ï¥ÌËÚË ÈÓ„Ó Ì‡ ٥θÚ ̇ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥.
íËÔ P / çÓÏÂ 462588
î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ "Microsan" (1) Ú‡ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ (2)
î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ "Microsan" (1): ÌÓÏÂ 483332
á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ (2): ÌÓÏÂ 187622
12
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë BBZ123HD
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë (Ô‡ÍÂÚÌÓª, Á ÔÎËÚÍË, ÚÂ‡ÍÓÚË ÚÓ˘Ó)
ô¥Ú͇ "TURBO-UNIVERSAL"
®
BBZ102TBB
óˢÂÌÌfl ˘¥ÚÍÓ˛ Ú‡ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÎÛ Á‡ Ó‰ÌÛ ÓÔÂ‡ˆ¥˛ ̇ ÍËÎËχı Ú‡ ÍËÎËÏÓ‚Ëı
ÔÓÍËÚÚflı ¥Á ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ‡·Ó ¥Ì¯Ëı ÒıÓÊËı ÔÓ‚ÂıÌflı. éÒÓ·ÎË‚Ó Ì‡‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó
˜Ë˘ÂÌÌfl ‚¥‰ ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ. ô¥Ú͇ ÔË‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‚ Ûı ÔÓÚÓÍÓÏ ÔÓ‚¥Úfl, ˘Ó ÈÓ„Ó
ÒÚ‚Ó˛π ÔËÎÓÒÓÒ. ÖÎÂÍÚ˘Ì ÊË‚ÎÂÌÌfl ªÈ Ì ÔÓÚ¥·ÌÂ.
128
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Bosch Vacuum Cleaner Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu