Electrolux ERGO11 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

44
     Electrolux
ERGORAPIDO™! ERGORAPIDO™ –  
   ,  
     .
    
  
    Electrolux. 
     .
P
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• ,      
,      
 ERGORAPIDO™.
•    .
•    , 
 .
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности .............................5
Распаковка и зарядка ..................................10
Очистка фильтров и пылесборника .................12
Очистка щеточного валика, колес и шланга ........14
Сведения для потребителя ...........................16
,   Electrolux ERGORAPIDO™
     !
Bir Electrolux ERGORAPIDO™ elektrikli süpürgeyi tercih
ettiğiniz için teşekkür ederiz. ERGORAPIDO™, haf kuru
ev tozlarını ve atıklarını temizlemek için geliştirilmiş,
kablosuz bir baston elektrikli süpürgedir. En iyi sonuçları
elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve
yedek parçalarını kullanın. Bunlar, elektrikli süpürgeniz
için özel olarak tasarlanmıştır.
Türkçe
ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE
• Paketin içeriğinde bu ERGORAPIDO™ kullanım
kılavuzunda açıklanan tüm parçaların mevcut
olduğundan emin olun.
• Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun.
• Güvenlik önlemleri bölümüne özel dikkat gösterin.
İÇİNDEKİLER
Güvenlik önlemleri .......................................6
Ambalajdan çıkarma ve şarj etme .......................10
Filtreler ve toz kabının temizlenmesi .....................12
Fırça merdanesi, tekerlekler ve hortumun temizlenmesi . 14
Tüketici bilgileri .........................................16
Electrolux ERGORAPIDO™’nuzun keyni çıkarın!
,    Electrolux
ERGORAPIDO! ERGORAPIDO™ —  
 ,   
,      
.    ,
    
 Electrolux.   
  .

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ
•      
   ERGORAPIDO™.
•     .
•      , 
   .
ЗМІСТ
Техніка безпеки ..........................................7
Розпаковування та заряджання ......................10
Очищення фільтрів і пилозбірника ...................12
Очищення щіткового валика, коліс та шланга ......14
Інформація для покупця ...............................17
   Electrolux
ERGORAPIDO™    !
66
rus
tur
ukr
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi
verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
• ERGORAPIDO™ yalnızca yetişkinler tarafından
ve ev ortamında normal süpürme işlerinde
kullanılmalıdır.
• Elektrikli süpürgenin kuru bir alanda
saklandığından emin olun.
• Tüm servis ve onarımlar yetkili Electrolux servis
merkezi tarafından yapılmalıdır.
• ERGORAPIDO™’nuzu temizlemeden ya da ona
bakım yapmadan önce ERGORAPIDO™’yu şarjdan
çekin.
• Çocukların, cihazla oynamadıklarından emin
olacak şekilde gözetim altında tutulması gerekir.
• Ambalaj malzemeleri, örneğin plastik poşetler
boğulma riskine karşı çocukların erişebileceği
yerlerden uzak tutulmalıdır.
• Her elektrikli süpürge belli bir voltaja göre
tasarlanmıştır. Kullanacağınız elektrik voltajının şarj
adaptörü üzerindeki bilgi etiketinde belirtilenle
aynı olduğunu kontrol edin.
• Yalnızca ERGORAPIDO™ için tasarlanmış orijinal
şarj adaptörünü kullanın.
Elektrikli süpürgeyi şu koşullarda asla kullanmayın:
• Islak alanlarda.
• Yanıcı gaz vb. yakınlarında.
• Üründe gözle görülür hasar varsa.
• Keskin objeler veya sıvılar üzerinde.
• Kızgın veya sönmüş közler, yanmakta olan sigara
izmaritleri gibi öğeler üzerinde.
• Alçı, beton, un sıcak veya soğuk küller gibi ince
tozlar üzerinde.
• Elektrikli süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz
kalacak şekilde bırakmayın.
• Elektrikli süpürgeyi yüksek sıcaklığa maruz
bırakmayın.
• İçindeki batarya hücresi sökülmemeli, kısa devre
yaptırılmamalı, metal bir yüzeye konulmamalıdır.
• Elektrikli süpürgeyi asla ltresiz kullanmayın.
• Süpürge çalışır haldeyken ve fırça merdanesi
dönerken fırça merdanesine dokunmaya
çalışmayın.
Elektrikli süpürgenin yukarıdaki koşullarda kullanımı
ciddi kişisel yaralanma ya da üründe hasara neden
olabilir. Bu tür bir zarar garanti ya da Electrolux
tarafından karşılanmaz.
Bu garanti, pil ömrünün kullanım miktarına ve
şekline bağlı olarak faklılık gösterdiği için, pil ömrü
ya da kullanımından kaynaklanan pil çalışma süresi
azalmalarını kapsamaz.
Güvenlik önlemleri
99
rus
tur
ukr
ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА ERGORAPIDO™
1.  «/»
2.   «/»
3.  «/»   
4. 
5.  
6.  
7.     
8.   
9.   
10. 
11.    ( )
12.    (
)
13.   
14.  ,   
*
15. 
16. *
17.  *
18.   *
19.    *
20.  *
21.   BRUSHROLLCLEAN™*
22.  *
23.  ,   -
 *
24.     
25.     
  
*    
ERGORAPIDO™’IN TANIMLANMASI
1. Açma/Kapama tuşu
2. Güç Yükseltme/Alçaltma tuşu
3. Açma/Kapama tuşu, el ünitesi
4. Kol
5. Ana gövde
6. Kilitleme vidası
7. Kilit açma tuşu, el ünitesi
8. Şarj istasyonu, duvar ünitesi
9. Şarj istasyonu, zemin ünitesi
10. Adaptör
11. İnce ltre (iç ltre)
12. Ön ltre (dış ltre)
13. Kilit açma tuşu, toz kabı
14. Pil göstergesi, Lityum modeli*
15. Toz kabı
16. Fırça*
17. Yarık zemin ucu*
18. Fırça merdanesi kilit açma tuşu*
19. Fırça merdanesi kapağı*
20. Fırça merdanesi
21. BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY tuşu*
22. Nozül ön ışıkları*
23. Şarj göstergesi, NiMH modeli*
24. Askı
25. Girinti temizleyici ve fırça için alternatif değişim
* Yalnızca bazı modeller
ОПИС ERGORAPIDO
1.  /
2.  / 
3.  /  
4. 
5.  
6.  
7.    
8.  ,  
9.  ,  
10. 
11.    ( )
12.    ( )
13.     
14.   ( )*
15.   
16. *
17.  *
18.    *
19.     *
20.  
21.   BRUSHROLLCLEAN™*
22.    *
23.   (-
)*
24.  
25.      

*   
1010
rus
tur
ukr
Распаковка и сборка
1. Установите ручку, аккуратно вставив ее в корпус
прибора.
2. Зафиксируйте ручку, затянув идущий в комплекте
фиксирующий винт. Используйте для этого отвертку или монету.
База 1. Вставьте адаптер в сеть и установите базу на устойчивую горизонтальную
поверхность вдали от источников тепла, прямого солнечного света или влаги. В основании
базы имеется незанятое пространство, в котором можно разместить смотанный избыток
провода.
В модели ERGORAPIDO™ Lithium Plus число горящих светодиодов отражает уровень заряда. 3 горящих
светодиода = полный заряд. В случае полного разряда ERGORAPIDO™ ему требуется приблизительно: 16
час для моделей 12 В и 12В BRC 14 час для модели 14,4 В; 4 час для модели 18 В. Для оптимальной работы
аккумуляторной батареи держите пылесос ERGORAPIDO™ на базе все время, когда он не используется.
Зарядка ERGORAPIDO™
При установке пылесоса ERGORAPIDO™ на базу загорается оранжевых индикатор заряда. Когда пылесос
ERGORAPIDO™ полностью заряжен, индикатор зарядки медленно мигает с частотой один раз в минуту.
2. Verilen kilit vidasını sıkarak kolu sabitleyin. Bir tornavida ya da
bozuk para kullanın.
Şarj istasyonu 1. Adaptörü prize takın ve şarj istasyonunu ısı kaynaklarından, doğrudan güneş
ışığından ya da ıslak yerlerden uzak sağlam ve yatay bir yüzeye yerleştirin. Kullanılmayan
kablonun sarılabileceği şarj istasyonunun altında oyuk bir alan vardır.
Ambalajdan çıkarma ve montaj
1. Ana gövdeye dikkatlice sokarak kolu takın.
ERGORAPIDO™ Lithium Plus’ta LED lambalarının sayısı şarj seviyesini belirtecektir. 3 LED = tam şarjlı.
ERGORAPIDO™’nun şarjı tamamen balırsa yaklaşık olarak şu kadar şarj edilmesi gerekir: 12V ve 12V BRC için 16 saat,
14,4V için 14 saat ve 18V için 4 saat. Daha iyi batarya performansı için, kullanılmadığında daima ERGORAPIDO™’yu
şarjda tutun.
ERGORAPIDO™’un şarj edilmesi ERGORAPIDO™ şarj istasyonuna konulduğunda şarj göstergesinin mavi ışığı
turuncu. ERGORAPIDO™ tam şarj olduğunda, şarj göstergesi her 1 dakikada bir yavaşça yanıp sönecektir.
2. Щоб зафіксувати рукоятку, затягніть стопорний гвинт
(постачається). Скористайтеся викруткою або монетою.
Зарядна станція 1. Встановіть зарядну станцію на стійкій горизонтальній поверхні,
подалі від джерел тепла, прямих сонячних променів і вологи, а потім підключіть адаптер
до розетки. Унизу зарядної станції є порожній простір для зберігання кабелю, який не
використовується.
Розпаковування й складання
1. Обережно вставте рукоятку в основний модуль.
На моделі ERGORAPIDO™ Lithium Plus рівень заряду можна визначити за кількістю світлодіодів, що світяться. 3
світлодіоди = акумулятор повністю заряджений. Для заряджання повністю розрядженого акумулятора ERGORAPIDO™
необхідно приблизно 16 годин (моделі 12 В і 12 В BRC), 14 годин (модель 14,4 В), 4 години (модель 18 В). Щоб покращити
продуктивність акумулятора ERGORAPIDO™, тримайте його в зарядженому стані, коли пилосос не використовується.
Заряджання пилососа ERGORAPIDO™ Після встановлення пилососа ERGORAPIDO™ на зарядну станцію
індикатор заряджання засвітиться оранжевий. Коли заряджання ERGORAPIDO™ завершиться, індикатор
заряджання буде блимати 1 раз на хвилину.
1111
rus
tur
ukr
A
B
1 2 3
Уборка при помощи пылесоса ERGORAPIDOПеред уборкой
убедитесь, что на колесах и щеточном валике насадки отсутствуют
острые посторонние предметы или фрагменты. Это поможет избежать
повреждения напольных покрытий, требующих особенно бережного
обращения, и обеспечит максимальную производительность уборки.
Включение и выключение пылесоса ERGORAPIDO™ производится нажатием кнопки А «ВКЛ/
ВЫКЛ». Пылесос ERGORAPIDO™ имеет 2 уровня мощности, которые регулируются кнопкой В.
1. При включении пылесос ERGORAPIDO™ работает в режиме высокой мощности. 2. Для того,
чтобы понизить уровень шума, повторно нажмите на кнопку «В» для перехода в «Тихий режим».
Настенный блок также может быть
прикреплен к стене. Отделите его
от напольного блока. Обязательно
убедитесь, что стена достаточно
прочна, чтобы выдержать вес пылесоса
ERGORAPIDO™.
Модели ERGORAPIDO™ 12 В с системой BRC, а также модели 14,4 В и 18 В оснащены системой
BRUSHROLLCLEAN – эта функция помогает высвобождать щеточный валик от волос и ниток. Рекомендуется
использовать данную функцию один раз в неделю. Для оптимальных результатов используйте функцию
BRUSHROLLCLEAN ™, когда пылесос ERGORAPIDO™ полностью заряжен.
Уборка мебели, сидений автомашины и т.д. 1. Хранящиеся на базе щелевую насадку и небольшую щетку
также можно хранить на ручке. 2. Воспользуйтесь щелевой насадкой для уборки труднодоступных мест. Для
уборки пыли установите на щелевую насадку щетку. 3. Включение и выключение ручного блока производится
нажатием на кнопку «Пуск».
ERGORAPIDO™ ile süpürme Süpürmeden önce, hassas yüzeylerin
çizilmesini önlemek ve tam temizlik için nozül tekerlekleri ile fırça
merdanesinde keskin maddeler olmadığından emin olun.
ERGORAPIDO™’yu AÇMA/KAPAMA tuşu A’ya basarak başlatın ve durdurun. ERGORAPIDO™ B tuşu ile ayarlanabilen
2 güç ayarına sahiptir 1. ERGORAPIDO™ yüksek güç modunda başlayacak. 2. Daha sessiz temizleme ve daha uzun
çalışma süresi için, “Sessiz modunu” etkinleştirmek amacıyla B tuşuna basın.
Duvar ünitesi bir duvara monte edilebilir.
Zemin ünitesinden ayırın. Duvarın,
ERGORAPIDO™ ağırlığını taşıyabileceğinden
emin olun.
ERGORAPIDO™ BRC’li 12V, 14,4V ve 18V modelleri BRUSHROLLCLEAN™Teknolojisi ile donatılmışr. Bu, fıa
merdanesinin saç ve elyaftan arınmasına yardım eden bir işlevdir. Bu işlevin haftada bir defa kullanılması önerilir.
Mümkün olan iyi sonuçları elde etmek için ERGORAPIDO™’i tamamen şarj olduğunda kullanın.
Mobilyaları, araba koltuklarını vb. süpürme. 1. Yarık zemin ucu ve küçük fırça şarj istasyonunda saklanır ve kolun
üzerinden de değiştirilebilir. 2. Zor ulaşılan bölgelerin temizliğini daha rahat yapabilmek için yarık zemin ucunu takın.
Toz almak için yarık zemin ucuna fıayı takın. 3. Başlat tuşuna basarak el ünitesini başlatın/durdurun.
Прибирання за допомогою пилососа ERGORAPIDO™
Щоб не подряпати підлогу й забезпечити максимально ефективне
прибирання, перед початком роботи перевірте коліщата насадки
та щітковий валик на наявність гострих предметів.
Для увімкнення та вимкнення пилососа ERGORAPIDO™ використовуйте кнопку увімкнення/вимкнення
(А). Пилосос ERGORAPIDO™ має 2 режими потужності, перемикати які можна за допомогою кнопки
B. 1. Пилосос ERGORAPIDO™ вмикається в режимі високої потужності. 2. Щоб знизити рівень шуму та
збільшити тривалість роботи від акумулятора, активуйте тихий режим. Для цього натисніть кнопку В
ще раз.
Стінний блок можна закріпити на
стіні. Від’єднайте його від підлогового
блока. Переконайтеся, що стіна здатна
витримати вагу пилососа ERGORAPIDO™.
Моделі ERGORAPIDO™ 12 В BRC, 14,4 В та 18 В підтримують функцію BRUSHROLLCLEAN™, яка допомагає
очищувати щітковий валик від шерсті, волосся й волокон. Рекомендується використовувати цю функцію
один раз на тиждень. Щоб результат був якомога кращим, використовуйте функцію BRUSHROLLCLEAN™,
коли пилосос ERGORAPIDO™ повністю заряджений.
Чищення меблів, сидінь автомобіля тощо 1. Щілинна насадка й мала щітка зберігаються всередині
зарядної станції. Також їх можна закріпити на рукоятці. 2. Використовуйте щілинну насадку для прибирання у
важкодоступних місцях. Для прибирання пилу приєднайте до щілинної насадки щітку.
3. Щоб увімкнути чи вимкнути ручний модуль, натисніть кнопку увімкнення.
1212
rus
tur
ukr
a) b)
* *
c)
A
1. Поставьте пылесос ERGORAPIDO™ на ровную и устойчивую поверхность. Не используйте функцию BRUSHROLLCLEAN ™, если прибор находится на ковровом покрытии. 2. Когда пылесос включен, нажмите ногой на педаль
BRUSHROLLCLEAN ™. Удерживайте педаль в течение 5 секунд, пока волосы и нитки не будут удалены, а затем отпустите педаль. Резкий шум в ходе процесса очистки является нормой. Если на щеточном валике остались волосы,
повторите процедуру. В целях безопасности функция очистки щеточного валика автоматически прекращает свою работы через 30 секунд. В подобнм случае установите ERGORAPIDO™ обратно на базу, чтобы функция BRC снова
оказалась доступной.
Обратите внимание: функция очистки BRUSHROLLCLEAN™ может
не справиться с удалением толстых ниток, кусков проволоки или
толстых волокон из коврового покрытия, застрявших в щеточном
валике.
Опорожнение пылесборника.
а) Откройте пылесборник, нажав на кнопку
фиксатора контейнера (А).
b) Извлеките фильтры, нажав для этого на кнопки
фиксатора*. Извлеките фильтры, потянув за
выступы*.
* Только в ряде моделей
c) Опорожните содержимое в мусорную корзину.
Ни в коем случае не мойте пылесборник или фильтры
в посудомоечной машине.
1. ERGORAPIDO™’yu sert ve düzgün bir yüzeye koyun. BRUSHROLLCLEAN™ işlevini halılarda kullanmayın. 2. Süpürge açıkken, ayağınız ile BRUSHROLLCLEAN™ pedalına basın. Saçlar ve lier çıkarılana kadar 5 saniye boyunca basılı tutun
ve ardından pedalı bırakın. Bu işlem sırasında bir kesme sesi çıkacakr ve bu normaldir. Fırçada saçlar kaldıysa işlemi tekrarlayın. Süpürge merdanesi temizleme işlevi 30 saniye sonra otomatik olarak durur, bu güvenli sonuçlar içindir. Bu
olursa, BRC işlevini tekrar çalıştırmak için lütfen ERGORAPIDO™’nun arkasını şarj standına yerleştirin.
BRUSHROLLCLEAN™ işlevinin fırça merdanesine takılmış kalın
iplikleri, telleri veya kalın halı lierini alamayabileceğini
unutmayın.
Toz kabını boşaltma.
a) Toz kabı tuşuna (A) basarak toz kabını açın.
b) Çıkarma tuşlarına basarak ltreleri çıkarın*.
Tırnaklara basarak ltreleri çıkarın*.
* Yalnızca bazı modeller
c) İçindekileri bir çöp kutusuna boşaltın. Toz kabını ya
da ltreleri bulaşık makinesinde asla yıkamayın.
1. Розташуйте пилосос ERGORAPIDO™ на твердій, рівній поверхні. Не використовуйте функцію BRUSHROLLCLEAN™, коли пилосос стоїть на килимі.
2. Увімкніть пилосос і натисніть ногою на педаль BRUSHROLLCLEAN™. Утримуйте педаль 5 секунд, щоб видалити всю шерсть, волосся й волокна. Потім відпустіть педаль. У процесі очищення лунатиме різкий звук; це
нормальне явище. Якщо на щітковому валику залишилося волосся, повторіть процедуру. З міркувань безпеки функція очищення щіткового валика автоматично вимикається через 30 секунд. У такому разі встановіть
пилосос ERGORAPIDO™ на зарядну станцію, щоб підзарядити його перед подальшим використанням цієї функції.
Звертаємо вашу увагу на те, що функція BRUSHROLLCLEAN™
не забезпечує видалення товстих ниток, проводів чи
волокон, які можуть заплутатися в щітковому валику.
Спорожнення пилозбірника.
а) Відкрийте пилозбірник, натиснувши
кнопку пилозбірника (А).
б) Натисніть кнопки розблокування і зніміть
фільтри*. Вийміть фільтри, потягнувши за виступи*.
* Не всі моделі
в) Висипте вміст у кошик для сміття. У жодному
разі не мийте контейнер для пилу та фільтри в
посудомийній машині.
1313
rus
tur
ukr
12
3
6
9
B
* *
Для удаления пыли из внутреннего фильтра вытяните стержень
очистки фильтра (B) в его конечное положение и отпустите. Повторите
5 раз.
Только в ряде моделей
Очистка фильтров (Рекомендуется производить при каждом 5-м
опорожнении пылесборника). Извлеките оба фильтра, нажав на кнопки
фиксатора*. Извлеките фильтры, потянув за выступы*.
* Только в ряде моделей
Разделите оба фильтра.
Тщательно промойте детали фильтров в теплой воде без каких-либо
моющих средств
(ни в коем случае не используйте для этого посудомоечную или
стиральную машину).
Встряхните, чтобы удалить остатки воды, и оставьте сушиться как
минимум на 12 часов.
Перед установкой в пылесос убедитесь, что детали фильтров полностью
просохли.
ВНИМАНИЕ: ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ!
Для обеспечения высокой эффективности уборки необходимо
регулярно производить очистку фильтров
İç ltreden tozu temizlemek için ltre temizleme çubuğunu (B) sonuna kadar
çekin ve ayırın. 5 kez tekrarlayın.
Yalnızca bazı modeller
Filtrelerin temizlenmesi. (Her 5. boşaltmada bir kez yapılması önerilir).
Çıkarma tuşlarına basarak ltreleri çıkarın*. Tırnaklara basarak ltreleri
çıkarın*.
* Yalnızca bazı modeller
Filtreleri ayırın.
Deterjan kullanmadan ltre parçalarını dikkatlice ılık su altında durulayın.
(asla bulaşık makinesi ya da çamaşır makinesi kullanmayın)
Fazla suyu temizlemek için sallayın ve asgari 12 saat süreyle kurutun.
Süpürgeye takmadan önce ltre parçalarının tam olarak kurutulduğundan
emin olun.
ÖNEMLİ - FİLTRE TEMİZLEME!
Yüksek temizleme performansı sağlamak için ltreler düzenli aralıklarla
temizlenmelidir
Щоб видалити пил із внутрішнього фільтра, якомога далі витягніть
стрижень для очищення фільтра (B), а потім відпустіть його. Повторіть
процедуру 5 раз.
Не всі моделі
Чищення фільтрів. (рекомендується після кожного п’ятого
спорожнення контейнера для пилу). Натисніть кнопки розблокування і
витягніть обидва фільтри*. Вийміть фільтри, потягнувши за виступи*.
* Не всі моделі
Роз’єднайте фільтри.
Обережно промийте фільтри теплою водою без використання миючого
засобу. (У жодному разі не використовуйте посудомийну або пральну
машину.)
Струсніть фільтр, щоб видалити залишки води, і дайте йому повністю
просохнути (не менше 12 годин). Перед тим як вставляти фільтри в
пилосос, переконайтеся, що вони повністю висохли.
ВАЖЛИВО: ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ!
Щоб забезпечити високу ефективність прибирання, фільтри необхідно
регулярно чистити.
1515
rus
tur
ukr
Gösterge ışıkları – normal çalışma Bunun anlamı nedir? Ne yapılmalı?
18V modeli (Li-İyon pil): 3 ışık = Pil kapasitesi hala iyi durumda > kalan % 75 OK
Çalışma esnasında 1 – 3 Turuncu ışık 2 ışık = Pil kapasitesi hala iyi durumda > kalan % 25 OK
1 ışık = ERGORAPIDO™ birkaç dakika içinde duracak.
Temizliği tamamlayın + ERGORAPIDO™'yu
şarj edin
Şarj standına konulduğunda Turuncu ışık yanar Sorun yok - ERGORAPIDO şarj olmakta OK
Şarj standındaki Turuncu ışık her dakikada bir
yanıp söner.
Sorun yok – ERGORAPIDO™ tam şarjlı.
Kullandıktan sonra, ERGORAPIDO™'ı şarj
standında tutmanızı öneririz.
NOT! NiMH bataryalı ERGORAPIDO™'nun normal kullanımda LED'i yoktur. LED yalnızca şarj olurken yanar.
Uyarı ışıkları (Yalnızca Li-Ion Modeli) Sorun nedir? Ne yapılmalı?
Turuncu ışık yanıp sönüyor + ürün duruyor Batarya boş ERGORAPIDO™’yu şarj edin.
Kırmızı ışık - yanıp sönüyor Fırça merdanesi sıkıştı.
Fırça merdanesini çıkarın ve elle
temizleyin
Kırmızı + Turuncu ışık yanıp sönüyor +
BRUSHROLLCLEAN™ işlevi çalışmıyor + farlar
kapalı
BRUSHROLLCLEAN ™ işlevi uzun süredir kullanımda.
İşlevi sıfırlamak için ERGORAPIDO™’yu 10
dakika şarj standında bırakın.
KIRMIZI ışık – sürekli + ERGORAPIDO™ durur ERGORAPIDO™ aşırı ısınıyor
Filtrelerin temizleyin. Hortum ve nozülde
tıkanıklığı kontrol edin. Bu işe yaramazsa,
bir servis merkezini arayınız.
 ( )   
 18  (- ): 3  =    (> 75%)   
1–3      2  =    (> 25%)   
1  =    
ERGORAPIDO™ 
   
 ERGORAPIDO™
  ,  
   
  —  ERGORAPIDO™    
   ,
    

  —  ERGORAPIDO™  
  
ERGORAPIDO™  
   
ПРИМІТКА. На пилососі ERGORAPIDO™ з нікель-металогідридним акумулятором світлодіодні індикатори під час звичайного використання не горять.
Світлодіодний індикатор горить тільки у процесі заряджання.
  ( 
 - )
  
  , 

    ERGORAPIDO™.
     .
     

   
,   
BRUSHROLLCLEAN™,   

 BRUSHROLLCLEAN™  

   ,
  ERGORAPIDO™  10
   .
    
 ERGORAPIDO™ 
 ERGORAPIDO™ 
 . ,  
   .  
 ,   
.
1616
rus
tur
ukr
Техническое обслуживание или ремонт
       ,
   ,   www.electrolux.com/shop 
  .
      ERGORAPIDO™ 
     Electrolux.
      , , 
    ,    
 Electrolux,    
    .
Сведения для потребителя
 Electrolux      
,     
,        .
       
,          
 .
      .
        
.
 . -: www. electrolux.com
  ,    
 ,    ,
     2004/108/
EC,     2006/95/EC   
  CE 93/68/EEC.    
   .
Bakım ya da onarımlar
Aksesuar ve yedek parçalara bayinizden, www.electrolux.com/shop
adresinden veya müşteri hizmetleri merkezinizden ulaşabilirsiniz.
Arızalar durumunda, ERGORAPIDO™’nuzu yetkili bir Electrolux servis
merkezine gönderilmelidir.
Elektrik kablosu ya da şarj cihazı zarar görürse, tehlikenin önüne geçmek
için Electrolux veya yetkili servis ya da benzeri bir kaliye kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Tüketici bilgileri
Electrolux, cihazın yanlış kullanımından ve cihazı kurcalamaktan
kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz.
Bu garanti, pil ömrü ya da kullanımından kaynaklanan pil çalışma süresi
azalmalarını kapsamaz.
Bu ürün, çevre koruma dikkate alınarak tasarlanmıştır. Geri dönüşüm
amacıyla tüm plastik parçalar işaretlenmiştir.
Detaylar için web sitemize bakın: www.electrolux.com
Ev kullanımı için tasarlanmış bu batarya destekli elektrikli süpürgenin
EMC Direkti 2004/108/EC, Düşük Voltaj Direkti 2006/95/EC ve CE
işaretleme Direkti 93/68/EEC’yi karşıladığını beyan ederiz. Tüm
uyumluluk testleri bağımsız bir üçüncü taraf test kuruluşu tarafından
yapılmıştır.
18
Pусский
      
,      
  .   
     
   
.  
 ,   
     
 ,  , 
 ,  
   .  
    
     ,
        
,     .
Türe
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü,
bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini
belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama
noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde
atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığı
açısından açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu
nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye
yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü
hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle,
ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız
mağaza le temasa geçnz. Chazınızın kullanım ömrü 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretc ve / veya thalatçı frmanın
lgl yedek parça temn ve bakım süresn fade eder.
Український
       
,      ,  
 .    
     
   
.   
 ,    
    
 ’ ,     
     .
    
  ,   
 ,     
,     .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux ERGO11 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: