DeWalt DWE4202 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 20
English (original instructions) 40
Español (traducido de las instrucciones originales) 57
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 76
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 95
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 114
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 133
Português (traduzido das instruções originais) 150
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 169
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 186
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 203
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 221
203
TÜRKÇE

DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205, DWE4206, DWE4207,
DWE4213, DWE4214, DWE4215, DWE4216, DWE4217
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik
DeWALT
markasının
profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik veriler
DWE4202
QS/GB / LX
DWE4203
QS
DWE4204
QS/GB / LX
DWE4205
QS
DWE4206
QS/GB / LX
DWE4207
QS
Voltaj V
AC
230/230/115 230 230/230/115 230 230/230/115 230
Tip 1 1 1 1 1 1
Giriş gücü W 1010 1010 1010 1010 1010 1010
Yüksüz/anma hızı min
-1
11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000
Disk çapı mm 115 125 115 125 115 125
Wheel thickness (max) mm 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
Mil çapı M14 M14 M14 M14 M14 M14
Mil uzunluğu mm 18,5 18,5 18,5 18,5 18,5 18,5
Ağırlık
* ağırlığa yan tutamak ve siper dahildir
kg 1,85 1,85 1,85 1,85 1,85 1,85
EN60745-2-3 uyarınca gürültü değerleri ve titreşim değerleri (triaks vektör toplamı)
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0 92,0
L
WA
(ses gücü) dB(A) 103,0 103,0 103,0 103,0 103,0 103,0
K
(verilen ses seviyesi için belirsizlik)
dB(A) 3 3 3 3 3 3
Titreşim emisyon değeri a
h
yüzey taşlama
a
h,AG
=
m/s²
8,3 8,3 8,3 8,3 8,3 8,3
Belirsizlik değeri K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Titreşim emisyon değeri a
h
diskli zımparalama
a
h,DS
=
m/s²
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5
Belirsizlik değeri K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
 Tel fırça veya aşındırıcı kesimle çalışmak farklı titreşim seviyelerine sebep olur!
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
204
TÜRKÇE
DWE4213
XE
DWE4214
QS/XE
DWE4215
QS/XE
DWE4216
QS
DWE4217
QS
Voltaj V
AC
230 230 230 230 230
Tip 1 1 1 1 1
Giriş gücü W
1200 1200 1200 1200 1200
Yüksüz/anma hızı min
-1
11 500 11 000 (QS)
11 500 (XE)
11 000 (QS)
11 500 (XE)
11 000 11 000
Disk çapı mm
125 115 125 115 125
Wheel thickness (max) mm
6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
Mil çapı
M14 M14 M14 M14 M14
Mil uzunluğu mm
18,5 18,5 18,5 18,5 18,5
Ağırlık
* ağırlığa yan tutamak ve siper dahildir
kg
1,85 1,85 1,85 1,85 1,85
EN60745-2-3 uyarınca gürültü değerleri ve titreşim değerleri (triaks vektör toplamı)
L
PA
(ses basıncı) dB(A)
92,0 92,0 92,0 92,0 92,0
L
WA
(ses gücü) dB(A)
103,0 103,0 103,0 103,0 103,0
K
(verilen ses seviyesi için belirsizlik) dB(A) 3 3 3 3 3
Titreşim emisyon değeri ah yüzey taşlama
a
h,AG
=
m/s²
8,3 8,3 8,3 8,3 8,3
Belirsizlik değeri K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Titreşim emisyon değeri ah diskli zımparalama
a
h,DS
=
m/s²
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5
Belirsizlik değeri K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
 Tel fırça veya aşındırıcı
kesimle çalışmak farklı titreşim
seviyelerine sebep olur!
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi,
EN 60745’te sağlanan standart teste uygun olarak
ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak
için kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi
için kullanılabilir.
Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden
korumak için belirtilen ek güvenlik
önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların
bakımını yapın, elleri sıcak tutun,
çalışma modellerini düzenleyin.
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke

Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
Engellenmemesi halinde
205
TÜRKÇE




Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın
ve/veya ciddi yaralanma riskine
neden olabilir.


Aşağıda yer alan uyarılardaki "elektrikli alet" terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.

a) 
Karışık ve karanlık alanlar kazaya
davetiye çıkartır.
b) 

 Elektrikli
aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlar çıkartır.
c) 

Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.

a) 



Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) 


Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c) 
Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması
riskini arttıracaktır.
d) 





Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması
riskini arttırır.

yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
Engellenmemesi halinde maddi

 durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.



DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205,
DWE4206, DWE4207, DWE4213, DWE4214,
DWE4215, DWE4216, DWE4217
DeWALT,
Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan
bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun
olduğunu beyan eder:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010,
EN60745-2-3:2011+A2:2013.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC (19.04.2016
tarihine kadar), 2014/30/EU (20.04.2016 tarihinden
itibaren) ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur.
Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile temas kurun veya kılavuzun arka
kapağına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı
DeWALT
adına vermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Müdürü
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
08.06.2015
Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
206
TÜRKÇE
Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleri azaltabilir.


a) 

Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenli çalışacaktır.
b) 
Düğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) 



Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması
riskini azaltacaktır.
d) 



 Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) 





 Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) 
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) 




Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.

a) 

DeWALT
 Bu,
elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza
edilmesini sağlayacaktır.
e) 


Açık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) 


Bir RCD kullanılması elektrik şoku
riskini azaltır.

a) 



Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) 

Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) 



Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) 
Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir
anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) 

 Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f) 


Bol elbiseler
ve takılar veya uzun saç hareketli
parçalara takılabilir.
g) 



207
TÜRKÇE



Hasarlı aksesuarlar bu deneme
süresinde normal şartlarda parçalanacaktır.
h) 




 Göz
koruyucu, çeşitli işlemlerin neden olduğu
uçan parçacıkları durdurabilecek özellikte
olmalıdır. Toz maskesi veya solunum aygıtı,
yaptığınız işlemin neden olduğu parçacıkları
filtreleyebilecek özellikte olmalıdır. Yüksek
yoğunluklu gürültüye uzun süre maruz
kalınması, işitme kaybına yol açabilir.
i) 


İş parçasının veya
kırılan bir aksesuarın parçaları uçuşarak
çalışılan alanın hemen yakınında bulunanların
yaralanmasına neden olabilir.
j) 


Kesim aksesuarı elektrik
akımı bulunan kablolarla temas ettiğinde,
akım elektrikli aletin iletken metal parçaları
üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik
çarpmasına yol açabilir.
k) 
Kontrolü kaybetmeniz durumunda
kablo kesilerek elinizin veya kolunuzun dönen
aksesuara çekilmesine neden olabilir.
l) 
Dönen aksesuar
yüzeyi kaparak elektrikli aletin kontrolünüzden
çıkmasına neden olabilir.
m) 
 Dönen aksesuara
kazara temas edilmesi elbiselerinizi kapabilir,
aksesuarı vücudunuza çekebilir.
n) 
Motor fanı
tozu gövdenin içine çeker ve toz metallerin
aşırı miktarda birikmesi elektrik hasarlarına
yol açabilir.
o) 
 Kıvılcımlar bu malzemelerin
tutuşmasına neden olabilir.

KURALLARI


a) 




Aşağıda listelenen tüm
talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına,
yangına ve/veya ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
b) 
 Elektrikli aletin
kullanım amacı dışındaki işlemler tehlike
yaratarak yaralanmalara neden olabilir.
c) 

Aksesuarın
elektrikli aletinize takılabiliyor olması güvenli
çalışacağını garanti etmez.
d) 

Anma hızlarından daha hızlı çalışan
aksesuarlar kırılarak parçalanabilirler.
e) 

 Boyutu hatalı olan
aksesuarlar yeterli derecede korunamaz ve
kontrol edilemezler.
f) 



 Elektrikli aletin montaj
donanımına uymayan aksesuarlar dengesiz
çalışır, aşırı titreşim yapar ve kontrolü
kaybetmeye neden olabilir.
g) 










208
TÜRKÇE
c) 

 Geri tepme aleti,
sıkışma noktasındaki taş hareketinin aksi
yönünde itecektir.
d) 


Köşeler, keskin kenarlar veya zıplama, dönen
aksesuarın takılmasına neden olarak kontrolün
kaybolmasına veya geri tepmeye yol açabilir.
e) 
Bu tür bıçaklar sık sık geri
tepme yaparak kontrol kaybına neden olur.


a) 

Elektrikli aletin tasarımına
uygun olmayan diskler yeterince korunamazlar
ve güvenli değildir.
b) Merkezdeki bastırılmış tekerleklerin aşındırma
yüzeyi, koruma ağzının düzleminin altına
monte edilmesi gerekir. Düzgün şekilde monte
edilmemiş olan ve koruma ağzının düzlemine
yansıyan tekerlek, gereğince korunamayabilir.
b) 



Siper, kullanıcıyı kopan
disk parçaları, diske kazara temas etme ve
giysiyi yakabilecek kıvılcımlara karşı korur.
c) 

Taşlama
diskleri çevresel taşlama için tasarlanmışlardır,
bu disklere uygulanan kenar güçleri disklerin
parçalanmasına neden olabilir.
d) 

Uygun disk flanşları diski destekleyerek diskin
kırılma ihtimalini azaltırlar. Kesim disk flanşları
taşlama disk flanşlarından farklı olabilir.
e)
Büyük elektrikli alet için
tasarlanmış disk küçük aletin yüksek hızı için
uygun değildir ve parçalanabilir.
p) 
 Su veya başka soğutma
sıvılarının kullanılması elektrik çarpmasına
neden olabilir.
q) 
 Uygun olmayan aksesuar
kullanımı yaralanmalara neden olur.
r) 
 Aletin
kontrolünü sağlamak için her zaman yan
tutamak kullanılmalıdır.






Geri tepme, dönen çarkın, zımpara tabanının,
fırçanın veya başka bir aksesuarın sıkışma
veya takılmaya karşı gösterdiği reaksiyondur.
Sıkışma veya takılma dönen aksesuarın tutukluk
yapmasına ve ardından kontrol altında olmayan
elektrikli aletin tutukluk yaptığı noktada aksesuarın
dönüş istikametinin aksi istikametinde itilmesine
neden olmaktadır.
Örneğin, bir zımpara taşının iş parçasına sıkışması
veya takılması durumunda taşın sıkışma noktasına
giren kenarı, malzemenin yüzeyine işleyerek taşın
çıkmasına neden olabilir. Sıkışma sırasında taşın
hareket yönüne bağlı olarak taş, kullanıcıya doğru
veya kullanıcının uzağına atlayabilir. Zımpara
taşları ayrıca bu şartlar altında kırılabilir.
Geri tepme, aletin yanlış kullanılmasından ve/
veya hatalı kullanma prosedür veya şartlarından
kaynaklanır ve aşağıda verilen uygun tedbirler
alınarak önlenebilir:
a) 




Gerekli tedbirlerin alınması
durumunda kullanıcı tork tepkisini veya geri
tepme güçlerini kontrol edebilir.
b) 
Aksesuar elinizin üzerinde geri tepebilir.
209
TÜRKÇE
oluştururlar ve takılma, diskin paralanması
veya geri tepmeye neden olabilirler.


a) 


 Fırça kılları ince kumaş ve/veya
cildi kolayca delebilir.
b) 

İş ve merkezkaç
kuvvetlerinden dolayı telli disk veya fırçanın
çapı büyüyebilir.


Aksesuarların dişli montajı, taşlama
makinesinin mil dişine uymalıdır. Flanşlarla
monte edilen aksesuarlar için, aksesuarın
mil çaplarının flanjın yerleştirme çapına
uyması gerekmektedir. Elektrikli aletin montaj
donanımına uymayan aksesuarlar dengesiz
çalışır, aşırı titreşim yapar ve kontrolü
kaybetmeye neden olabilir.
Merkezdeki bastırılmış tekerleklerin aşındırma
yüzeyi, koruma ağzının düzleminin altına
monte edilmesi gerekir. Düzgün şekilde monte
edilmemiş olan ve koruma ağzının düzlemine
yansıyan tekerlek, gereğince korunamayabilir.
UYARI: Bir kaçak akım cihazının
30mA veya daha az kaçık akımla
kullanılmasını öneriyoruz.

İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
İşitme kaybı.
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan
yaralanma riski.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan
kaynaklanan yanık tehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma riski.
Tehlikeli maddelerin tozlarından
kaynaklanan riskler.


a) 

Diske aşırı
basınç uygulanması yükü ve kesim sırasında
diskin bükülme ya da sıkışma ihtimali ile diskin
geri tepme ve kırılma ihtimalini artırır.
b) 

 İşlemin yapıldığı noktada
disk vücunuzdan uzağa doğru hareket
ederken olası bir geri tepme, dönen diskin ve
elektrikli aletin doğrudan üzerinize yürümesine
neden olabilir.
c) 






 Diskin sıkışma
yapmasının nedenlerini araştırın ve gidermek
için gerekli düzeltmeleri yapın.
d) 


Elektrikli
alet üzerinde çalışılan parçaya yeniden
konumlandırılırken disk sıkışma, sağa sola
yürüme veya geri tepme yapabilir.
e) 

 Büyük parçalar kendi
ağırlıklarından dolayı bel vermeye meyillidirler.
Parçanın kesim hattına yakın bir noktaya ve
diskin her iki tarafınca olacak şekilde parçanın
kenarlarına destek yerleştirilmelidir.
 

 Dalan disk geri tepmeye neden
olabilecek gaz ve su hatlarını, elektrik
kablolarını ve nesneleri kesebilir.


a) 

 Zımpara tabanından
daha büyük zımpara kağıtları yırtılma tehlikesi
210
TÜRKÇE
J. Siper açma kolu
K. Kilitleme düğmesi
L. Toz toplama sistemi

DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205,
DWE4206, DWE4207, DWE4213, DWE4214,
DWE4215, DWE4216 ve DWE4217 ağır hizmet
tipi küçük açılı taşlayıcılar profesyonel taşlama,
zımparalama, tel fırçalama ve kesim işlemleri için
tasarlanmıştır.
Ortadan basık çarklar ve flap disk dışında taşlama
çarkı .
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduğu ortamlarda .
Bu ağır hizmet tipi açılı taşlama makineleri
profesyonel elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı
yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.

Titreşimi emen yan kol, aletin oluşturduğu
titreşimleri sönümleyerek ilave konfor sunar.

Toz atma sistemi (L) siper ile motor girişi etrafında
toz birikmesini engeller ve motor gövdesine giren
toz miktarını minimum seviyede tutar.

DWE4206, DWE4207, DWE4216, DWE4217
Yumuşak ilk hareket özelliği, başlatma sırasında
ilk sarsıntıyı önlemek amacıyla hızın yavaş yavaş
artmasına imkan verir. Bu özellik özellikler dar
alanlarda çalışırken faydalıdır.

DWE4206, DWE4207, DWE4216, DWE4217
Acil durum kesme özelliği güç kaynağında bir
aksaklık olduğunda anahtara müdahale etmeye
gerek kalmadan durduru ve yeniden başlatır.

Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım
kılavuzunu okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.

İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeye basılıdır.
Örnek:
2015 XX XX
İmalat Yılı

Ambalaj içeriğinde aşağıdakiler bulunmaktadır:
1 Avuç için taşlama makinesi
1 Siper
1 Titreşimi engelleyen yan tutamak
1 Flanş seti
1 Çift çatallı anahtar
1 Kullanım kılavuzu
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını
kontrol edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.

Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
A. Mil kilidi düğmesi
B. Mil
C. Yan tutamak
D. Destek flanşı
E. Dişli kilit flanşı
F. Siper
G. Sürgü anahtarı (DWE4204, DWE4205,
DWE4206, DWE4207, DWE4214, DWE4215,
DWE4216, DWE4217)
H. Kanat anahtarı (DWE4202, DWE4203,
DWE4213)
İ. Kilit kolu (DWE4202, DWE4203, DWE4213)
211
TÜRKÇE
 Aksesuarlar, asgari olarak
alet uyarı etiketi üzerinde önerilen hız
değerine uygun olmalıdır. Nominal
aksesuar hızının üzerinde bir hızda
çalışan disk ve diğer aksesuarlar
patlayabilir ve yaralanmaya sebep
olabilir. Dişlileri olan aksesuarların
M14 göbeği olması gereklidir. Dişlisi
olmayan tüm aksesuarların 22 mm
mil çapına sahip olması gereklidir.
Eğer yoksa, bir dairesel testere için
tasarlanmış olabilir ve bu yüzden
kullanılmamalıdır. Yalnızca bu bölümün
sonundaki çizelgede gösterilen
aksesuarları kullanın. Aksesuar
değerleri aletin isim levhası üzerinde
gösterilen minimum disk hızının
üzerinde olmalıdır.

 








 Bu taşlama makinesiyle
siperler kullanılmalıdır.
DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205,
DWE4206, DWE4207, DWE4213, DWE4214,
DWE4215, DWE4216 veya DWE4217
taşlama makinesini metal veya çimento bazlı
malzemeleri kesmede kullanırken Tip 1 siper
KULLANILMALIDIR. Tip 1 siperler ücreti mukabili
DeWALT
satış noktalarından temin edilebilirler.
Bu taşlama makineleri ile kullanılabilen
diğer aksesuarlar için lütfen bu kısmın sonundaki
 bakın.


NOT: Eğer taşlama makinenizde anahtarsız One-
Touch siper mevcutsa, siperi takmadan önce
vida, kol ve yayın doğru şekilde oturduğundan
emin olun.
1. Siper açma koluna (J) basın.

Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
D
e
WALT aletiniz EN 60745 standardına
uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa,
DeWALT
yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.

Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin
giriş gücüne ( bakın) uygun onaylı
bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum
iletken ebadı 1,5 mm
2
; maksimum uzunluk
30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.

 




Aleti yeniden bağlamadan önce
aletin kapalı olduğundan emin olmak
için tetik düğmesine basıp bırakın.


Aleti kullanmadan önce
tutamağın iyice sıkıldığından
emin olun.
Yan kolu (C) gövdenin her iki tarafındaki
deliklerden birine iyice vidalayın. Aletin
kontrolünü sağlamak için her zaman yan
tutamak kullanılmalıdır.

Taşlama makinesi aksesuarlarıyla birlikte
kullanmak için doğru siperlerin, tabaların ve
flanşların seçilmesi önemlidir. Doğru aksesuarların
seçimiyle ilgili bu bölümün sonundaki
çizelgeye bakın.
Köşe taşlama, bu amaca özel tasarlanmış
olan Tip 27 disklerle yapılabilir.
212
TÜRKÇE
8. Diski çıkarmak için, dişli kilit flanşını (E)
gönderilen altıgen anahtar (S) veya iki pimli
anahtar ile gevşetin.
Kenar taşlama işlemi bu amaçla
tasarlanmış ve belirlenmiş olan Tip 27 diskleri
ile gerçekleştirilebilir; 6 mm kalınlığındaki diskler
yüzey taşlama ve 3 mm kalınlığındaki diskler
ise kenar taşlama işlemi için tasarlanmıştır. Tip
1 kesim diski ve Tip 1 siper kullanarak kesim
yapılabilir.


Tel fırçalar veya diskli tel fırçalar flanş
kullanılmadan doğrudan taşlama makinesi milinin
üzerine vidalanır. Yanızca M14 dişli göbeği ile
birlikte tedarik edilen tel fırçaları veya diskli
tel fırçaları kullanın. Tel fırça ve diskli tel fırça
kullanılırken Tip 27 siper gerekir.

.
Keskin olabilirler.
Disk veya fırça takıldığında
ya da kullanım esnasında sipere
temas etmemelidir. Aksesuar diski ve
kapağından tel parçalarının fırlamasına
neden olacak tespit edilemeyen
aksesuar hasarları oluşabilir.
1. Diski mile elle takın.
2. Mil kilitleme düğmesine basın ve diski sıkmak
için diskli tel fırça veya tel fırçanın göbeği
üzerinde bir anahtar kullanın.
3. Diski çıkartmak için yukarıdaki talimatları
tersten uygulayın.
 Aleti çalıştırmadan önce disk
göbeğinin düzgün şekilde takılmaması
alete veya diske zarar verebilir.


1. Aleti siperi yukarıya bakar şekilde bir masaya
veya düz bir yüzeye yerleştirin.
2. Destek flanşını (D) çıkarın.
3. Kauçuk tabayı milin (B) üzerine düzgün bir
şekilde yerleştirin.
4. Kumlama tabakasını kauçuk tabanın
üzerine yerleştirin.
5. Mil kilidine (A) basarken, sıkma somunu (R)
milin üzerine takın, sıkma somunu üzerindeki
2. Siper açma kolu açık şekilde tutulurken siper
üzerindeki tırnakları (M) dişli kutusu (N)
üzerindeki yuvalarla hizalayın.
3. Siper açma kolunu açık şekilde tutarak, sipere
tırnaklara geçene kadar bastırın ve dişli kutusu
göbeği üzerindeki kanalda döndürün. Siper
açma kolunu bırakın.
4. Mil kullanıcıya doğru bakarken, siperi
istenilen çalışma pozisyonuna saat yönünde
döndürün. Maksimum operatör koruması
sağlamak için siper gövdesi mil ve operatör
arasına yerleştirilmelidir.
5. Kolay ayarlama için siper saat yönünde
döndürülebilir. Siper tasarımı siperin saat
yönünde tek harekette döndürülerek
ayarlanmasına olanak tanır. Siperin dönmesi
için kola basılması gerekmez. Kol yalnızca
siperin çıkarılması için kullanılır. Siper,
siper açma kolu bastırılarak ters yönde
konumlandırılabilir.  Siper açma
kolu, siper yakası üzerindeki hizalama
yuvalarından (O) birine oturmalıdır. Bu siperin
sabitlendiğinden emin olmak içindir.
6. Siperi çıkartmak için bu talimatların 1-3.
adımlarını tersten uygulayın.


 Hasarlı disk kullanmayın.
1. Siper yukarı gelecek şekilde aleti bir
masaya yatırın.
2. Destekleme flanşını (D) mil (B) üzerine
düzgünce takın (şekil 4).
3. Diski (P) destekleme flanşı (D) üzerine
yerleştirin. Yüksek merkezli bir disk takarken
yüksek merkezin (O) destekleme flanşına (D)
baktığından emin olun.
4. Dişli kilit flanşını (E) mile (B) vidalayın (şekil 5):
a. Taşlama diski takarken dişli kilit flanşı (E)
üzerindeki halka diske bakmalıdır (şekil 5A);
b. Kesim diski takarken dişli kilit flanşı (E)
üzerindeki halka diske bakmamalıdır
(şekil 5B).
5. Mil kilidine (A) bastırın ve yerine kilitlenene
dek mili (B) çevirin.
6. Dişli kilit flanşını (E) gönderilen altıgen
anahtar (S) veya iki pimli anahtar ile sıkın.
7. Mil kilidini bırakın.
213
TÜRKÇE



Aleti yeniden bağlamadan önce
aletin kapalı olduğundan emin olmak
için tetik düğmesine basıp bırakın.

Taşlanacak veya kesilecek tüm
malzemelerin yerlerine sıkıca
sabitlendiklerinden emin olun.
İş parçasını sabitleyin ve destekleyin.
İş parçasını stabil bir yüzeye
sabitlemek ve desteklemek için
kelepçe veya mengene kullanın.
İş parçasını hareket etmesini ve
kontrolden çıkmasını engellemek
için sabitlemek ve desteklemek
önemlidir. İş parçasının hareket
etmesi veya kontrolden çıkması
tehlike oluşturabilir ve yaralanmaya
sebebiyet verebilir.



 Büyük parçalar kendi
ağırlıklarından dolayı bel vermeye
meyillidirler. Parçanın kesim hattına
yakın bir noktaya ve diskin her iki
tarafınca olacak şekilde parçanın
kenarlarına destek yerleştirilmelidir.
Bu aleti kullanırken daima iş
eldivenleri kullanın.
Kullanım esnasında dişli çok sıcak bir
hale gelir.
Alete sadece hafif bir baskı uygulayın.
Diske yanal basınç uygulamayın.
Siperi ve uygun disk ya da fırçayı
takın. Oldukça aşınmış disk veya
fırçaları kullanmayın.
İç ve dış flanşın düzgün takıldığından
emin olun.
Disk veya fırçanın, aksesuar ve alet
üzerindeki oklar yönünde döndüğünü
kontrol edin.
Aşırı yüklemekten kaçının.Elektrikli
alete ağır yük bindirdikten sonra
aksesuarı soğutmak için aleti birkaç
dakika yüksüz şekilde çalıştırın.
Taşlama ve kesim disklerine
soğumadan evvel dokunmayın.
Çalışma esnasında diskler
çok ısınabilir.
kalkık orta kısmı zımparalama diski ve
destekleme tabanının ortasına gelecek şekilde
yönlendirin.
6. Dişli tespit somununu (R) gönderilen altıgen
anahtar veya iki pimli anahtar ile sıkın.
7. Mil kilidini bırakın.
8. Kauçuk tabayı çıkartmak için, dişli tespit
somununu (R) gönderilen altıgen anahtar veya
iki pimli anahtar ile gevşetin.


Çanak tel fırçayı ara pul veya dişli flanş
kullanmaksızın doğrudan mil üzerine vidalayın.

Siperi ve uygun disk ya da çarkı
takın. Oldukça aşınmış disk veya
çarkları kullanmayın.
İç ve dış flanşın düzgün takıldığından emin
olun. 
 verilen talimatlara uyun.
Disk veya çarkın, aksesuar ve alet üzerindeki
oklar yönünde döndüğünü kontrol edin.
Never work with the grinding cup without a
suitable protection guard in place.
Hasar görmüş olan bir aksesuarı kullanmayın.
Her kullanımdan önce aksesuarları inceleyin,
örneğin aşındırıcı diski talaş ve çatlaklara
karşı, disk tabanı çatlak, kopma ya da aşırı
kullanıma karşı, tel fırçayı gevşek ya da
kırık tellere karşı kontrol edin. Elektrikli alet
ya da aksesuar düşürülürse, hasar olup
olmadığını kontrol edin ya da sağlam aksesuar
takın. Aksesuarın incelenmesi ve monte
edilmesinden sonra, kendinizi ve etraftaki
insanları dönen aksesuar düzleminden uzakta
tutun ve bir dakika boyunca elektrikli aleti
boşta ve maksimum hızda çalıştırın. Bu test
süresince hasarlı aksesuarlar normal olarak
kırılarak dağılacaktır.


Güvenlik talimatlarına
ve geçerli düzenlemelere her
zaman uyun.


214
TÜRKÇE
verildiğinde sürgü anahtarı açık olursa,
alet beklenmedik şekilde çalışabilir.
Aleti çalıştırmak için, aletin ön tarafındaki sürgü
anahtarını (G) AÇIK/KAPALI yönlerine doğru sürün.
Aleti durdurmak için AÇIK/KAPALI sürgü anahtarını
serbest bırakın.
Sürekli çalışma için, anahtarı aletin ön tarafında
doğru sürün ve anahtarın ön tarafına içeriye doğru
bastırın. Sürekli çalışma modunda çalışan aleti
durdurmak için, sürgü anahtarının arka tarafına
bastırın ve bırakın.


1. Aleti açmak için kilitleme kolunu (I) aletin
arka kısmına doğru çekin ve ardından açma/
kapama düğmesine (H) basın. Alet, düğmeye
basıldığı sürece çalışır.
2. Açma/kapama düğmesini bırakarak
aleti kapatın.

Mil kilidi (A), diskleri takıp çıkarırken milin
dönmesini engellemek için sağlanmıştır. Mil
kilidini yalnızca alet kapalıyken, güç kaynağından
ayrık durumdayken ve tamamen durduktan
sonra kullanın.
Aletin hasar görmesini
engellemek için alet çalışırken
mil kilidini kullanmayın. Aletin
hasar görecek ve takılı aksesuar
yerinde çıkarak yaralanmaya
neden olabilecektir.
Kilidi devreye almak için mil kilit düğmesine basın
ve mili artık daha fazla döndüremeyecek duruma
gelene dek döndürün.



1. Üzerinde işlem yapılacak yüzeye dokunmadan
önce taşlama makinesinin tam hıza çıkmasını
bekleyin.
2. Aletin yüksek hızda çalışmasını sağlamak için
çalışma yüzeyine minimum basınç uygulayın.
Alet yüksek hızda çalışırken taşlama hızı en
yüksek seviyededir.
3. Alet ve çalışma yüzeyi arasında 20° - 30° açı
olmasını sağlayın.
Uygun koruma siperi takılı olmaksızın
asla taşlama çanağını kullanmayın.
Elektrikli aleti kesim standı ile
kullanmayın.
Yapışık aşındırıcı ürünlerle asla
defterleri kullanmayın.
Alet kapatıldıktan sonra çarkın
dönmeye devam ettiğini unutmayın.

Ciddi yaralanma
riskini azaltmak için, 
şekilde gösterilen uygun el
pozisyonunu kullanın.
 Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı
aleti  sıkıca tutun.
Uygun el pozisyonu şekil 1’de gösterildiği gibi
bir elin yan tutamakta (C) ve diğer elin aletin
gövdesinde olmasını gerektirir.

 Alet çalıştırılırken, kullanım
sırasında ve disk ya da aksesuar
dönüşü durana dek aleti kontrol
altında tutmak için yan tutamak ve
aletin gövdesini sıkıca tutun. Aleti yere
bırakmadan önce diskin tamamen
durduğundan emin olun.
 Aletin beklenmeyen hareketlerini engellemek
için yük altındayken aleti açıp kapatmayın.
Üzerinde işlem yapılacak yüzeye dokunmadan
önce taşlama makinesinin tam hıza çıkmasını
bekleyin. Aleti kapatmadan önce işlem yapılan
yüzeyden aleti kaldırın. Aleti yere koymadan önce
dönmesinin durmasını bekleyin.

DWE4204, DWE4205, DWE4206, DWE4207, DWE4214,
DWE4215, DWE4216, DWE4217)
 Aleti elektriğe bağlamadan
önce, sürgü anahtarının arka kısmına
basıp bırakarak kapalı pozisyonda
olduğundan emin olun. Alet ve elektrik
arasındaki bağlantıda, toprak kaçağı
kesintisi, sigorta atması, fişin kazara
çıkması veya elektrik kesilmesi
gibi herhangi bir kesilme olması
durumunda yukarıda belirtildiği şekilde
sürgü anahtarının kapalı pozisyonda
olduğundan emin olun. Elektrik
215
TÜRKÇE



Diskli tel fırçalar ve tel fırçalar toz, pul ve boya
gidermek ve boyamak ve bozuk yüzeyleri
yumuşatmak için kullanılabilir.
 Lütfen, 
bölümüne başvurun.
1. Üzerinde işlem yapılacak yüzeye dokunmadan
önce taşlama makinesinin tam hıza çıkmasını
bekleyin.
2. Aletin yüksek hızda çalışmasını sağlamak için
çalışma yüzeyine minimum basınç uygulayın.
Alet yüksek hızda çalışırken materyal atma
hızı en yüksek seviyededir.
3. Alet ve tel fırçalamak için çalışma yüzeyi
arasında 5° - 10° açı olmasını sağlayın.
4. Diskin kenarı ve çalışma yüzeyi arasında
temas sağlayın.
5. Çalışma yüzeyinde oyukların oluşmasına
engel olmak için aleti sürekli olarak ileri ve
geriye doğru hareket ettirin. Aletin hareket
ettirmeden çalışma yüzeyi üzerinde durmasına
izin vermek veya aleti dairesel şekilde hareket
ettirmek çalışma yüzeyinin yanmasına ve
üzerinde dairesel çizikler oluşmasına neden
olur.
6. Aleti kapatmadan önce işlem yapılan
yüzeyden aleti çıkartın. Aleti yere koymadan
önce dönmesinin durmasını bekleyin.
 Taşlama makinesinin ani ve
keskin bir şekilde hareket etmesine
neden olabileceğinden bir kenar
üzerinde çalışırken ekstra dikkatli olun.


 Kenar taşlama/kesme disklerini
yüzey taşlama uygulamaları için
kullanmayın çünkü bu diskler yüzey
taşlamada karşılaşılan yan baskılara
dayanacak şekilde tasarlanmamıştır.
Disk kırılması ve ciddi yaralanma
olabilir.
1. Üzerinde işlem yapılacak yüzeye dokunmadan
önce taşlama makinesinin tam hıza çıkmasını
bekleyin.
4. Çalışma yüzeyinde oyukların oluşmasına
engel olmak için aleti sürekli olarak ileri ve
geriye doğru hareket ettirin.
5. Aleti kapatmadan önce işlem yapılan
yüzeyden kaldırın. Aleti yere koymadan önce
dönmesinin durmasını bekleyin.

Kesme ve kenar taşlama için
kullanılan diskler alet keme işi veya
derin taşlama için kullanılırken bükülür
veya kıvrılır ise kırılabilir veya geri
tepme yapabilirler. Ciddi yaralanma
riskini azaltmak amacıyla, bu disklerin
kullanımını sığ kesme ve kanal açma
(13 mm [1/2"] derinliğinden az) için
standart Tip 27 siperlerle sınırlayın.
Siperin yan tarafının açılması için
operatörden uzağa yerleştirilmiş olması
gerekir. Kesme diski ile daha derin
kesme işlemleri için kapalı bir Tip 1
siperi kullanın. Bu taşlama makineleri
ile kullanılabilen diğer aksesuarlar için
lütfen bu kısmın sonundaki 

bakın.
1. Üzerinde işlem yapılacak yüzeye dokunmadan
önce taşlama makinesinin tam hıza çıkmasını
bekleyin.
2. Aletin yüksek hızda çalışmasını sağlamak için
çalışma yüzeyine minimum basınç uygulayın.
Alet yüksek hızda çalışırken taşlama hızı en
yüksek seviyededir.
3. Kendinizi diskin açık alt tarafı sizden uzağa
bakacak şekilde konumlandırın.
4. Bir kesme işlemi başlayıp çalışma
parçasında çentik oluştuğunda kesiğin açısını
değiştirmeyin. Açının değiştirilmesi diskin
bükülmesine ve kırılmasına neden olacaktır.
Kenar taşlama diskleri bükülme sonucu
oluşacak yan baskılara dayanacak şekilde
tasarlanmamıştır.
5. Aleti kapatmadan önce işlem yapılan
yüzeyden aleti çıkartın. Aleti yere koymadan
önce dönmesinin durmasını bekleyin.
 Kenar taşlama/kesme disklerini
yüzey taşlama uygulamaları için
kullanmayın çünkü bu diskler yüzey
taşlamada karşılaşılan yan baskılara
dayanacak şekilde tasarlanmamıştır.
Disk kırılması ve ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilir.
216
TÜRKÇE
3. Tel Fırçalama çalışma alanı dışına çıkan boya
tozunu azaltacak şekilde yapılmalıdır.

1. Çalışma alanındaki tüm yüzeyler tel fırçalama
işlemi boyunca günlük olarak elektrik
süpürgesiyle süpürülüp iyice temizlenmelidir.
Elektrik süpürgesi filtre torbaları sık sık
değiştirilmelidir.
2. Plastik örtüler diğer toz, yonga ve atıklarla
birlikte toplanmalı ve atılmalıdır. Ağzı kapalı
çöp torbalarına konup normal çöp atma
işlemleri izlenerek atılmalıdır.
Temizlik sırasında, çocuklar ve hamile kadınlar
çalışma alanından uzak tutulmalıdır.
3. Çocuklar tarafından kullanılan tüm oyuncak,
yıkanabilir mobilyalar ve kap kacak tekrar
kullanılmadan önce iyice yıkanmalıdır.

Aleti metal uygulamalarda kullanırken metal
talaşının neden olduğu kalıcı riskleri engellemek
için kaçak akım rölesinin takılı olduğundan
emin olun.
Kaçak akım rölesi tarafından güç kaynağı
kapatılırsa aleti yetkili
DeWALT
servisine götürün.
Uç çalışma koşullarında,
metalle çalışırken makine gövdesinde
iletken toz birikebilir. Bu ise makinenin
içindeki koruyucu izolasyonun
bozulmasına ve olası elektrik çarpması
risklerine neden olabilir.
Makinenin içinde metal talaşı birikmesini
engellemek için havalandırma deliklerini her gün
temizlemenizi tavsiye ederiz. Bkz. .

Kesim esnasında kesilen malzemeye uyumlu
şekilde ortalama beslemede kesim yapın. Kesim
diskine basınç uygulayarak makineyi eğmeyin veya
daha kısa olabilir.
Aşağıda çalışan disklerin hızlarını düşürmek için
artık yandan uygulanan kesim diskleri gereklidir.
Makine her zaman yukarı eğimli şekilde çalışmak
zorundadır. Aksi takdirde, kesim yerinden
kontrolsüz bir şekilde fırlaması tehlikesi ortaya
çıkabilir.
Profil ve köşe çubuk keserken en kısa kesit
noktasından başlayın.
2. Aletin yüksek hızda çalışmasını sağlamak için
çalışma yüzeyine minimum basınç uygulayın.
Alet yüksek hızda çalışırken kesme hızı en
yüksek seviyededir.
3. Bir kesme işlemi başlayıp çalışma
parçasında çentik oluştuğunda kesiğin açısını
değiştirmeyin. Açının değiştirilmesi diskin
bükülmesine ve kırılmasına neden olacaktır.
4. Aleti kapatmadan önce işlem yapılan
yüzeyden kaldırın. Aleti yere koymadan önce
dönmesinin durmasını bekleyin.


1. Zehirli tozun kontrol zorluğu nedeniyle
kurşun bazlı boyalaraTel fırçalama yapılması
ÖNERİLMEZ. Kurşun zehirlenmesi, en fazla
çocuklar ve hamile kadınlar için tehlikelidir.
2. Kimyasal analiz gerçekleştirmeden bir boyanın
kurşun içerip içermediğinin belirlenmesi zor
olduğu için herhangi bir boyaya tel fırçalama
yaparken aşağıdaki önlemleri izlemenizi
öneririz:

1. Temizlik bitene kadar, boya giderme işlemi
yapılan alana çocuk veya hamile kadın
girmemelidir.
2. Çalışma alanına giren herkes bir toz maskesi
veya solunum aygıtı kullanmalıdır. Filtre
günlük olarak veya kullanıcı nefes almakta
zorlandığında değiştirilmelidir.
NOT: Yalnızca kurşunlu boya tozu ve
dumanına uygun toz maskeleri kullanılmalıdır.
Sıradan boya maskeleri bu korumayı
sağlamaz. Uygun solunum koruması için yerel
hırdavat mağazasına bakın.
3. Zehirli boya parçacıklarının yutulmasını
önlemek için çalışma alanında YEMEYİN,
İÇMEYİN veya SİGARA İÇMEYİN. Çalışanlar
yemeden,içmeden veya sigara içmeden
ÖNCE yıkanıp temizlenmelidir. Üzerlerine toz
yerleşebileceği için çalışma alanında yiyecek,
içecek veya sigara bırakılmamalıdır.

1. Boya ortaya çıkan tozu en düşük seviyede
tutacak şekilde sökülmelidir.
2. Boya sökme işleminin yapıldığı alanlar 4 mili
inç kalınlığında plastik örtüyle kapatılmalıdır.
217
TÜRKÇE


Karbon kömürlerin kullanım ömrünün hemen
hemen dolduğunu ve aletin servise ihtiyaç
duyduğunu göstermek üzere motor otomatik
olarak kapanır. Karbon kömürlere kullanıcı
tarafından servis yapılamaz. Aletini yetkili
DeWALT
servisine götürün.

Bu aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur.

 Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
 Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş
bir bez kullanın. Aletin içine herhangi
bir sıvının girmesine izin vermeyin;
aletin herhangi bir parçasını bir sıvı
içine daldırmayın.


DeWALT
tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece D
e
WALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.



En iyi eğimler makinenin 30° veya 40° açıda
ayarlanmasıyla elde edilir. Uygun bir baskı
uygulayarak makineyi ileri veya geri doğru
hareket ettirin. Bu sayede çalışma parçası
çok ısınmayacak, rengi gitmeyecek ve oluklar
oluşmayacaktır.








Yapısal duvarlardaki slotlar ülkelere
özel düzenlemelere tabidir. Tüm işlemlerde bu
düzenlemelere uyulması gerekmektedir. Çalışmaya
başlamadan önce sorumlu yapı mühendisine,
mimara veya inşaat şefine danışın

Metal
uygulamalarında flap disklerin aşırı
kullanılması elektrik çarpması riskini
artırır. Riski azaltmak için kullanmadan
önce kaçak akım rölesi takın ve
aşağıdaki bakım talimatlarına göre
havalandırma deliklerine kuru basınçlı
hava üfleyerek havalandırma deliklerini
her gün temizleyin.

DeWALT
elektrikli aletiniz uzun süre boyunca
minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde
çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin
yapılmasına bağlıdır.





Aleti yeniden bağlamadan önce
aletin kapalı olduğundan emin olmak
için tetik düğmesine basıp bırakın.
218
TÜRKÇE
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili
DeWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette  adresinde mevcuttur.
Maks.
mm
[mm]
Min.
Dönüş
[min.
-1
]
Çevresel Hız
[m/s]
işlenmiş delik
uzunluğu.
[mm]
D b d
d
D
b
115 6
22,23
11 500 80 -
125 6
22,23
11 500 80 -
D
115 - - 11 500 80 -
125 - - 11 500 80 -
D
d
b
75 30 M14 11 500 45 20.0
D
115 12 M14 11 500 80 20.0
125 12 M14 11 500 80 20.0

Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda
DeWALT
ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DeWALT
, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DeWALT
ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
219
TÜRKÇE

   

Basık merkezli
taşlama diski
Tip 27 siper
Destek flanşı
Tip 27 basık merkezli disk
Dişli tespit somunu
Flap diski
Telli diskler
Dişli somunlu
telli diskler
Tip 27 siper
Telli disk
Dişli somunlu
telli çanak
Tip 27 siper
Telli fırça
Zımpara
tabanı/
zımpara kağıdı
Tip 27 siper
Kauçuk zımpara tabanı
Zımpara diski
Dişli tespit somunu
220
TÜRKÇE

   

Taş kesme
diski, bağlı
Tip 1 siper
Destek flanşı
Kesim diski
Dişli tespit somunu
Metal
kesme diski,
bağlı



Elmas kesim
diskleri
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

DeWalt DWE4202 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu