DeWalt DCN660 El kitabı

Kategori
Çivi tabancası
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 18
English (original instructions) 34
Español (traducido de las instrucciones originales) 48
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 63
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 78
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 93
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 109
Português (traduzido das instruções originais) 123
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 138
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 152
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 166
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 180
166
TÜRKÇE
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aletini seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik
DeWALT
markasının
profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
DCN660 DCN661
Voltaj V
DC
18 18
rü 1 1
Pil tipi Li-İyon Li-İyon
Çalışma modu Sıralı / Vuruş Yalnızca
Şarjör açısı 20˚ 20˚
Çiviler
uzunluk
mm 32 - 63 32 - 63
mil çapı
mm 1.6 1.6
açı
20˚ 20˚
Ağırlık (bataryasız) kg 2,4 2,4
Çakma gücü J 48 48
EN60745-2-16 uyarınca gürültü değerleri ve titreşim değerleri (triaks vektör toplamı):
L
PA
(emisyon ses basıncı seviyesi)
dB(A) 81 81
L
WA
(ses gücü seviyesi)
dB(A) 92 92
K (verilen ses seviyesi için belirsizlik)
dB(A) 3 3
Titreşim emisyon değeri a
h
= m/s
2
2,5 2,5
Belirsizlik K = m/s
2
1,5 1,5
18V XR 16 GA ÇIVI TABANCASI
DCN660, DCN661
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon
düzeyi, EN60745’te sağlanan standart teste
uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalma için
bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Bununla birlikte alet farklı
uygulamalar için, farklı aksesuarla
veya bakımsız kullanıldığında, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruz kalma
seviyesini önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak
için belirtilen ek güvenlik önlemlerini
alın: Aletin ve aksesuarların bakımını
yapın, elleri sıcak tutun, çalışma
modellerini düzenleyin.
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
167
TÜRKÇE
Akü paketi DCB140 DCB141 DCB142
Pil tipi Li-İyon Li-İyon Li-İyon
Voltaj V
DC
14,4 14,4 14,4
Kapasite Ah 3.0 1,5 4.0
Ağırlık kg 0,53 0,30 0,54
Akü paketi DCB143 DCB144 DCB145
Pil tipi Li-İyon Li-İyon Li-İyon
Voltaj V
DC
14,4 14,4 14,4
Kapasite Ah 2.0 5.0 1.3
Ağırlık kg 0,30 0,52 0,30
Akü paketi DCB180 DCB181 DCB182
Pil tipi Li-İyon Li-İyon Li-İyon
Voltaj V
DC
18 18 18
Kapasite Ah 3.0 1,5 4.0
Ağırlık kg 0.64 0.35 0.61
Akü paketi DCB183/B DCB184/B DCB185
Pil tipi Li-İyon Li-İyon Li-İyon
Voltaj V
DC
18 18 18
Kapasite Ah 2.0 5.0 1.3
Ağırlık kg 0,40 0,62 0.35
Şarj Aygıtı DCB105
Şebeke gerilimi V
AC
230
Pil tipi 10.8/14.4/18 Li-İyon
Bataryaların yaklaşık şarj
olma süreleri
dak. 25 (1.3 Ah) 30 (1.5 Ah) 40 (2.0 Ah)
55 (3.0 Ah) 70 (4.0 Ah) 90 (5.0 Ah)
Ağırlık kg 0.49
Şarj Aygıtı DCB107
Şebeke gerilimi V
AC
230
Pil tipi 10.8/14.4/18 Li-İyon
Bataryaların yaklaşık şarj
olma süreleri
dak. 60 (1.3 Ah) 70 (1.5 Ah) 90 (2.0 Ah)
140 (3.0 Ah) 185 (4.0 Ah) 240 (5.0 Ah)
Ağırlık kg 0.29
Şarj Aygıtı DCB112
Şebeke gerilimi V
AC
230
Pil tipi 10.8/14.4/18 Li-İyon
Bataryaların yaklaşık şarj
olma süreleri
dak. 40 (1.3 Ah) 45 (1.5 Ah) 60 (2.0 Ah)
90 (3.0 Ah) 120 (4.0 Ah) 150 (5.0 Ah)
Ağırlık kg 0.36
Şarj Aygıtı DCB113
Şebeke gerilimi V
AC
230
Pil tipi 10.8/14.4/18 Li-İyon
Bataryaların yaklaşık
şarj olma süreleri
dak. 30 (1.3 Ah) 35 (1.5 Ah) 50 (2.0 Ah)
70 (3.0 Ah) 100 (4.0 Ah) 120 (5.0 Ah)
Ağırlık kg 0.4
Şarj Aygıtı DCB115
Şebeke gerilimi V
AC
230
Pil tipi 10.8/14.4/18 Li-İyon
Bataryaların yaklaşık
şarj olma süreleri
dak. 25 (1.3 Ah) 30 (1.5 Ah) 40 (2.0 Ah)
55 (3.0 Ah) 70 (4.0 Ah) 90 (5.0 Ah)
Ağırlık kg 0,5
Sigortalar:
Avrupa 230V aletler 10 Amper, ana şebeke

Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve
bu simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir
tehlikeli durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
hafif veya orta şiddette yaralanma
ile sonuçlanabilecek potansiyel
olarak tehlikeli bir durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde
maddi hasara neden olabilecek,
yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları
gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
168
TÜRKÇE
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkat dağıtan durumlar kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.

a) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere
uygun olmalıdır. Fişi hiçbir şekilde
değiştirmeyin. Topraklı elektrikli
aletlerle hiçbir adaptör fiş kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolapları gibi topraklanmamış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuz topraklanırsa elektrik çarpması
riski artar.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttırır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Kabloyu elektrikli
aleti, çekmek veya fişten çıkarmak için
kullanmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli
parçalardan uzak tutun. Zarar görmüş
veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması
riskini arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın. Dış
kullanıma uygun bir kablo kullanımı elektrik
çarpması riskini azaltır.
f) Elektrikli aleti nemli bir ortamda
çalıştırmak durumunda kalırsanız, kaçak
akım rölesi (RCD) korumalı bir besleme
kablosu kullanın. RCD kullanımı elektrik
çarpması riskini azaltır.

a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Yorgunken
veya ilaç ya da alkol etkisi altındayken
elektrikli aleti kullanmayın. Elektrikli
aletleri çalıştırırken anlık bir dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmalara sebep olabilir.
b) Koruyucu ekipman kullanın. Her zaman
göz maskesi takın. Uygun şartlarda
kullanılan toz maskesi, kaymayan ayakkabı,
baret veya kulak koruması gibi koruyucu
ekipman kişisel yaralanmaları azaltır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin.
Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan
veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun.

MAKINE DIREKTIFI
18V XR 16 GA ÇIVI TABANCASI
DCN660, DCN661
DeWALT
Teknik Bilgiler bölümünde belirtilen
ürünlerin şunlarla uyumlu olduğunu ilan eder:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010,
EN60745-2-16:2010.
Bu ürünler, Direktif 2004/108/EC (19.04.2016'ya
kadar), 2014/30/EU (20.04.2016'dan itibaren) ve
2011/65/EU ile de uyumludur. Daha fazla bilgi
için lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile irtibata
geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı
DeWALT
adına vermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Müdürü
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
24.07.2015
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için,
kullanım kılavuzunu okuyun.


UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve
tüm talimatları okuyun. Bu talimatların
herhangi birisine uyulmadığı takdirde
elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilir.


Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya bataryayla (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.

a) Çalışma alanını temiz tutun ve iyice
aydınlatın. Karışık ve karanlık alanlar
kazaya davetiye çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler,
tozun veya dumanın alev almasına yol
açabilecek kıvılcımlar üretir.
169
TÜRKÇE
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı doğru yapılan, keskin bıçak ağızlı
kesme araçları daha az takılır ve daha kolay
kontrol edilir.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve
aletin diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.
5) AKÜ KULLANIM VE BAKIMI
a) Yalnızca üretici tarafından belirtilen
cihazla şarj edin. Bir pil tipi için uygun olan
şarj diğer bir pil ile kullanıldığında yangın
riskine neden olabilir.
b) Elektrikli aletleri yalnızca özellikle
belirlenen bataryalarla kullanın. Herhangi
başka bir pilin kullanımı yaralanma ve
yangın tehlikesi yaratabilir.
c) Akü kullanılmadığında, iki kutbu birbirine
temas ettirebilecek ataş, bozuk para,
anahtar, çivi, vida ve diğer küçük metal
nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarının
kısa devre yaptırılması yanık veya yangına
neden olabilir.
d) Kötü şartlar altında, akü sıvı sızdırabilir,
temastan kaçının. Yanlışlıkla sıvıya
dokunmanız halinde, temas eden yeri bol
suyla yıkayın. Sıvı gözlere temas ederse,
ayrıca doktora da başvurun. Aküden
sızan sıvı tahriş veya yanıklara neden
olabilir.
6) SERVIS
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili
DeWALT
servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin
sürekli olarak güvenli durumda olduğundan
emin olmanızı sağlayacaktır.


Her zaman aletin içinde çivi olduğunu
varsayın. Tabancanın dikkatsiz kullanımı
çivilerin beklenmedik şekilde fırlamasına ve
kişisel yaralanmalara sebep olabilir.
Aleti kendinize veya yakınınızdaki insanlara
doğru tutmayın. Beklenmeyen bir ateşleme
çivinin fırlamasına ve yaralanmaya sebep
olacaktır.
Alet çalışılacak yüzey üzerine sıkıca
yerleştirilmeden çalıştırmayın. Alet
çalışılacak yüzey ile temas halinde değilse,
tabanca hedefinizden geriye sekebilir.
Elektrikli aletleri parmağınız anahtarın
üzerindeyken taşımak veya araca anahtarı
açık bir şekildeyken enerji sağlamak
kazaları davet eder.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkarın. Elektrikli
aletin dönen bir parçasına takılı bırakılan bir
ayar anahtarı veya alet kişisel yaralanmaya
sebep olabilir.
e) Ayakucunuza yükselmeyin. Çalışırken
uygun ayak konumunu ve dengeyi
koruyun. Bu, beklenmeyen durumlarda
elektrikli aleti daha iyi kontrol etmenizi
sağlar.
f) Uygun giyinin. Bol elbiseler giymeyin
veya takı takmayın. Saçınızı, giysilerinizi
ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan
uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun
saç hareketli parçalara takılabilir.
g) Toz emme ve toplama bağlantısı için
cihazlar sağlanmışsa bunların bağlı
olduklarından ve doğru çalıştıklarından
emin olun. Toz tutma kullanılması toza
bağlı zararları azaltabilir.
4) ELEKTRIKLI ALETIN KULLANIMI VE BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti seçin. Doğru
elektrikli alet, tasarlandığı hızda işi daha iyi
ve daha güvenli bir şekilde yapacaktır.
b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. Anahtarla
kontrol edilemeyen her elektrikli alet
tehlikelidir ve onarılmalıdır.
c) Herhangi bir ayarlama yapmadan,
aksesuar değiştirmeden veya elektrikli
aletleri saklamadan önce fişi güç
kaynağından çekin ve/veya pili elektrikli
aletten çıkarın. Bu tür önleyici emniyet
tedbirleri elektrikli aletin kazayla çalışması
riskini azaltır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler eğitilmemiş
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçaların doğru
hizalanıp hizalanmadıklarını veya takılıp
takılmadıklarını, parçaların sağlamlığını
ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm durumları kontrol
edin. Zarar görmüşse, kullanmadan
önce elektrikli aleti tamir ettirin. Bakımsız
elektrikli aletler yüzünden birçok kaza
meydana gelir.
170
TÜRKÇE
Çivileri çalışma alanının kenarına yakın
çakmayın.
Çivileri diğer çivilerin üzerine çakmayın.

İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
İşitme kaybı.
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan
yaralanma riski.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan
kaynaklanan yanık tehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma riski.

Aşağıdaki resim yazılar aracın üzerindedir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
Aleti iskele ve merdivenlerde çalıştırmayın.
Çivilerin uzunluğu.
Çivi kalınlığı.
Yükleme kapasitesi.
Alet voltajı.
Şarjör açısı: 20˚.
Görünür radyasyon. Işığa bakmayın.
TARIH KODU KONUMU
İmalat yılını da IÇEREN tarih kodu gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2015 XX XX
İmalat Yılı
Çivi aletin içinde sıkıştığında, aletin
güç kaynağı bağlantısını kesin. Aletin
elektriğe bağlı olması durumunda sıkışan çivi
çıkarılırken kazara fırlayabilir.
Bu aleti elektrik kablolarını sabitlemek
için kullanmayın. Alet elektrik kabloları için
tasarlanmamıştır ve elektrik kablolarının
izolasyonuna zarar verebilir, böylece elektrik
çarpmasına veya yangın çıkmasına sebep
olabilir.
Daima güvenlik gözlüğü takın.
Her zaman kulak koruması takın.
Yalnızca kılavuzda belirtilen tipte çiviler
kullanın.
Aleti desteğe monte etmek için stant
kullanmayın.
Çivi çakma aletinin temas tetiği gibi herhangi
bir parçasını sökmeyin veya engellemeyin.
Her çalışmadan önce, emniyet ve tetik
mekanizmasının düzgün bir şekilde çalıştığını
ve tüm somunların ve cıvataların sıkı olduğunu
kontrol edin.
Aleti çekiç olarak kullanmayın.
DCN660 veya DCN661'i kullanmayın
iskele, merdiven, basamak veya basamak
benzeri yapılar (ör. çatı kafesi vb.)
kullanımını içeren bir çalışma yerine
geçerken;
– kutuları veya sandıkları kapatırken;
taşıma güvenlik sistemlerini (ör. araç tipi,
vagon vb.) takarken
İstisnalar için ulusal iş yeri düzenlemelerine
bakın.
Her zaman yerel çalışma alanı düzenlemelerini
kontrol edin.
Çalışan çivi çakma aletini hiçbir zaman
kendinize veya başka birine doğru tutmayın.
Enerji kaynağında olası bir kesinti veya
çalışma yapılan parça içerisindeki sert alanlar
nedeniyle geri tepme olabilir; bu ihtimale karşı
aleti başın veya vücudun zarar görmesini
önleyecek şekilde tutun.
Çivi çakma aletini boşluğa doğru tetiklemeyin.
Çalışma alanında, aleti tek kolu kullanarak,
asla tetiği çalıştırmadan taşıyın.
Çalışma alanındaki koşulları göz önünde
bulundurun. Çiviler ince çalışma alanlarına
girerek ya da alanın köşelerinden veya
kenarlarından kayarak kullanıcı için tehlike
oluşturabilir.
171
TÜRKÇE
Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma
kablosu kullanmayın. Uygun olmayan
uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya
koymayın veya şarj cihazını havalandırma
deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa
neden olabilecek yumuşak bir yüzeye
yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı
kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj
cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki
delikler aracılığıyla havalandırılır.
Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle
çalıştırmayın —bunları derhal değiştirin.
Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa,
düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar
gördüyse çalıştırmayın. Yetkili servise
götürün.
Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım
gerektiğinde yetkili bir servis merkezine
götürün. Yanlış yeniden takma elektrik
çarpmasına veya yangına yol açabilir.
Güç kablosunun hasar görmesi halinde, kablo
herhangi bir tehlikenin önlenmesi için üretici,
servis temsilcisi veya benzer yetkili bir kişi
tarafından derhal değiştirilmelidir.
Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan
önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu,
elektrik çarpması riskini azaltır. Akü paketini
çıkarmak bu riski azaltmaz.
ASLA iki şarj cihazını bir arada bağlamaya
çalışmayın.
Şarj cihazı standart 230 V mesken elektriği
gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Cihazı başka bir voltajla kullanmaya
çalışmayın. Bu araba şarj cihazı için geçerli
değildir.


DCB105, DCB112, DCB113 ve DCB115 şarj
cihazları 10,8 V, 14,4 V ve 18 V Li-İyon XR
(DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144,
DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183,
DCB184 ve DCB185) bataryaları kabul eder.
DeWALT
şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur
ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere
tasarlanmışlardır.


TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu
şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve
çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri
bölümüne bakın).
Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının,
pil paketinin ve üründe kullanılan pil paketinin
üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri
okuyun.
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi.
Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin
vermeyin. Elektrik çarpmasına neden
olabilir.
UYARI: Kaçak akım değeri 30 mA veya
daha az olan bir kaçak akım cihazının
kullanılmasını öneririz.
DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma
riskini azaltmak için yalnızca
DeWALT
şarjlı bataryalarını şarj edin. Diğer akü
türleri patlayarak kişisel yaralanmaya ve
hasara neden olabilir.
DİKKAT: Çocuklar cihazla
oynamamalıdır.
İKAZ: Şarj aletinin güç kaynağına bağlı
olduğu bazı durumlarda, şarj aletinin
içindeki açıkta kalan şarj uçları yabancı
maddelerle kısa devre yapabilir.
Bunlarla sınırlı olmamak üzere çelik
yünü, alüminyum folyo veya benzeri
metal parçacıkları gibi iletken özelliğe
sahip yabancı maddeler şarj aletinin
yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada
akü paketi yokken şarj cihazını daima
güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının
fişini temizlemeden önce çıkarın.
Bataryayı bu kılavuzdaki şarj cihazlarından
başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN.
Şarj cihazı ve akü paketi özellikle birlikte
çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
Bu şarj cihazları
DeWALT
şarjlı bataryalarını
şarj etmekten başka kullanımlar için
tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın
veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Şarj cihazını yağmura veya kara maruz
bırakmayın.
Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan
değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine
ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta
gezinmeyecek veya başka şekilde hasara
ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde
yerleştirildiğinden emin olun.
172
TÜRKÇE

Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya
tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk
Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa
gelene kadar şarjı durdurur. Şarj aleti sonrasında
otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik
maksimum batarya ömrünü garanti eder.
Soğuk bir akü takımı sıcak bir akü takımının
yarısı oranında şarj olacaktır. Akü takımı tüm
şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj
olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj
oranına geri dönmeyecektir.

XR Li-Ion cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya
tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik
Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse
alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum
gerçekleşirse lityum iyon bataryayı tamamen şarj
olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun.


Değişim amacıyla batarya sipariş ederken katalog
numarası ve voltaj bilgilerini eklemeyi unutmayın.
Akü takımı ambalajından çıkarıldığında tamamen
şarj edilmiş durumda değildir. Bataryayı ve şarj
cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik
talimatlarını okuyun. Ardından açıklanan şarj
yordamlarını uygulayın.

Bataryayı yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların
bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj
cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz
veya dumanları tutuşturabilir.
Asla bataryayı şarj cihazının içine doğru
zorlamayın. Batarya kırılarak ciddi kişisel
yaralanmaya neden olabileceğinden
bataryanın üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz
bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik
yapmayın.
Bataryaları yalnızca
DeWALT
şarj cihazlarında
şarj edin.
Su veya diğer sıvıları SIÇRATMAYIN.
Aleti ve bataryayı sıcaklığın 40 ˚C (105 ˚F)
ulaştığı veya bu sıcaklığı aştığı yerlerde
(yazın dış barakalar veya metal binalar gibi)
depolamayın veya kullanmayın.
UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla
açmayın. Akü paketinin muhafazası
çatlarsa veya hasar görürse, şarj
 2)
1. Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun
prize takın.
2. Bataryayı (O) şarj cihazına takın. Sürekli
yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin
başladığını gösterir.
3. Şarjın tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli
yanmasıyla belirtilir. Batarya tam olarak şarj
edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj
cihazındaq bırakılabilir.
Lityum iyon bataryalardan maksimum
performans almak ve bataryaların kullanım
ömrünü uzatmak için, kullanmadan önce tam
olarak şarj edin.

Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki tablolara
bakın.
Şarj göstergeleri: DCB105
şarj oluyor
dolu
sıcak/soğuk gecikmesi
bataryayı değiştirin.
Şarj göstergeleri: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
şarj oluyor
dolu
sıcak/soğuk gecikmesi*

Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp
sönmeye devam edecek, fakat bir sarı ışık
da yanacaktır. Batarya uygun bir sıcaklığa
ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve şarj aleti
şarj işlemine devam edecektir.
Uyumlu şarj cihazları arızalı bir bataryayı şarj
etmeyecektir. Şarj cihazı, ışığı geri çevirerek
veya paket ya da şarj sorunu yanıp sönme
şablonunu görüntüleyerek akünün arızalı olduğunu
gösterecektir.
Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı
olduğu anlamına da gelebilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve
akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis
merkezine gönderin.
173
TÜRKÇE
1. İki adetten fazla
DeWALT
lityum-iyon
bataryanın, pakette yalnızca bataryalar varken
(hiçbir alet olmadan) hava yoluyla taşınması
ve
2. Enerji derecesi 100 watt saatten (Wh)
fazla olan lityum-iyon bataryaların herhangi
bir şekilde taşınması. Tüm lityum-iyon
bataryaların paketlerinde watt saat değeri
belirtilmiştir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen
düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme
ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son
düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların
sorumluluğudur.
Batarya nakliyatında, batarya kutuplarının istemsiz
şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına
sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı
yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan
ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep
olabilecek maddelerden iyi şekilde izole
edildiğinden emin olun.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi
niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih
itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat,
sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir.
Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle
uyumlu olduğundan emin olmak alıcının
sorumluluğundadır.


DCN660 ve DCN661 18 voltluk batarya ile çalışır.
The DCB180, DCB181, DCB182, DCB183,
DCB184 or DCB185 battery packs may be used.
Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne
bakın.

1. En iyi saklama alanı; doğrudan güneş ışığı
almayan ve aşırı sıcak ve soğuk olmayan,
serin ve kuru olan yerdir. Optimum batarya
performansı ve ömrü için bataryaları
kullanmadığınız zaman oda sıcaklığında
saklayın.
2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonucu
almak amacıyla tamamen şarj edilmiş bir akü
takımının şarj cihazının dışında kuru bir yerde
saklanması tavsiye edilir.
 Akü takımları şarjları tamamen tükenmiş
halde saklanmamalıdırlar. Kullanılmadan önce akü
takımının yeniden şarj edilmesi gerekir.
cihazını takmayın. Aküyü çarpmayın,
düşürmeyin veya aküye hasar
vermeyin. Sert bir darbe almış,
düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi
bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle
delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine
basılmış) bir bir aküyü veya şarj cihazını
kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol
açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için
yetkili servislere gönderilmelidir.
DIKKAT: Aleti kullanmadığınız
zaman, devrilme veya düşme
tehlikesine yol açmayacağı dengeli
bir yüzeye yan tarafının üzerine
yerleştirin. Büyük bataryaya sahip bazı
aletler bataryanın üzerinde dik durabilir,
ancak bunlar kolayca devrilebilir.

TALIMATLARI
Bataryayı, ciddi şekilde hasar görmüş veya
tamamen aşınmış olsa bile ateşe atmayın.
Batarya yangında patlayabilir. Lityum iyon
bataryalar yandıklarında zehirli gazlar ve
materyaller açığa çıkar.
Batarya içerikleri deriyle temas ederse
derhal sabun ve suyla yıkayın. Batarya sıvısı
gözünüze temas ederse, yanma geçene kadar
15 dakika gözünüzü yıkayın. Tıbbi yardım
gerekliyse, batarya elektroliti sıvı organik
karbonat ve lityum tuzlarının karışımından
oluşmuştur.
Açık batarya içeriği solunum yollarında
yanmaya sebep olabilir. Temiz hava alın.
Semptomlar devam ederse, tıbbi yardım alın.
UYARI: Yanma tehlikesi. Batarya sıvısı
kıvılcım veya aleve maruz bırakıldığında
yanabilir.

DeWALT
bataryaları, Tehlikeli Maddelerin
Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası
Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde
Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı
Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve
Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma
Konulu Avrupa Anlaşması (ADR) içeriklerinde
belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm
düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon
bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu
Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin
38.3. bölümüne kadar test edilmiştir.
Çoğu durumda,
DeWALT
bataryaların nakliyatı
tamamen düzenlenmiş Sınıf 9 Tehlikeli Madde
sınıfının dışında kalmaktadır. Genel olarak, Sınıf 9
gerektiren iki örnek şunlardır:
174
TÜRKÇE

Ambalaj şunları içerir:
1 Çivi Tabancası
1 Şarj cihazı (yalnızca D2 veya P2 modelleri)
2 Bataryalar (yalnızca D2 veya P2 modelleri)
1 Alet kutusu (yalnızca D2 veya P2 modelleri)
1 Kullanım kılavuzu
 Bataryalar, şarj cihazları ve alet kutuları N
sürümlerinde bulunmaz.
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.

UYARI: Hiç bir zaman elektrikli bir
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasar veya yaralanmayla
sonuçlanabilir.
A. Tetik düğmesi
B. Temas tetiği
C. Sıkışma giderici mandal
D. Takılma bırakma kolu
E. Çalışma lambaları/arıza göstergesi
F. Çevrilebilir kemer kancası
G. Kusursuz çakma ucu tutucu
H. Çivi iticisi
I. Şarjör
J. Mod seçme düğmesi (yalnızca DCN660)
K. Derinlik ayar düğmesi
L. Derinlik göstergesi
M. Tetik kilidi
N. Kusursuz çakma ucu
O. Akü paketi
P. Batarya çıkarma düğmesi
KULLANIM AMACI
16 GA çivi tabancanız, profesyonel çivi çakma ve
tutturma uygulamaları için tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduğu ortamlarda kullanmayın.
Bu 16 GA çivi tabancaları profesyonel elektrikli
aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine izin vermeyin. Bu alet
deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.


Bu kılavuzda kullanılan resimli grafiklere ek olarak,
şarj cihazı ve akü takımı üzerindeki resimli grafikler
aşağıdakileri gösterebilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Şarj süresi için Teknik Veriler
bölümüne bakın.
Batarya şarj ediliyor.
Batarya şarj edildi.
Batarya hasarlı.
Sıcak/soğuk gecikmesi.
İletken nesnelerle inceleme yapmayın.
Hasarlı bataryaları şarj etmeyin.
Suya maruz bırakmayın.
Arızalı kabloları hemen değiştirin.
Yalnızca 4˚C ile 40˚C arasında şarj
edin.
Yalnızca iç mekanda kullanım içindir.
Bataryayı çevreye zarar vermeden atın.
DeWALT
bataryalarını yalnızca onlar
için tasarlanmış olan
DeWALT
şarj
cihazlarıyla şarj edin. Charging battery
packs other than the designated
DeWALT
batteries with a
DeWALT
charger may make them burst or lead
to other dangerous situations.
Aküyü ateşe atmayın.
175
TÜRKÇE
2. Bataryayı, alete tamamen oturana kadar
kola doğru kaydırın ve yerine oturma sesini
duyduğunuzdan emin olun.

1. Serbest bırakma düğmelerine (P) basın ve
bataryayı sıkıca çekerek aletin kolundan
çıkarın.
2. Batarya paketini bu kılavuzun şarj cihazı
kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın.

Bazı
DeWALT
bataryaları, bataryadan kalan şarj
seviyesini gösteren ve üç yeşil LED lambasından
oluşan bir yakıt göstergesi içerir.
Yakıt göstergesini etkinleştirmek için yakıt
göstergesini düğmesini (R) basılı tutun. Üç yeşil
LED lambasının bir kombinasyonu kalan şarj
seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki
şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken,
yakıt göstergesi yanmaz ve akünün şarj edilmesi
gerekir.
Yakıt göstergesi sadece akü grubunda kalan
şarjın bir göstergesidir. Ürün bileşenleri, sıcaklık ve
son kullanıcı uygulamasına dayalı varyasyonlarına
tabi olan alet işlevselliğini göstermez.

Düşük batarya göstergesi soldaki çalışma
lambasında (E) entegre bir özelliktir. Bataryanın
şarj edilmesi gerektiğini ve aletin otomatik
olarak kapanacağını göstermek için 4 kez yanıp
sönecektir.
Gösterge yanıp söner sönmez aleti kapatın ve
bataryayı (O) çıkarın.
Alet, batarya takılı olduğu sürece çalışmaz
durumda kalır.


Kemer kancası, aletin herhangi bir tarafına
takılabilir veya istenmezse çıkarılabilir.
1. Kemer kancasını (F) aletin herhangi bir
tarafındaki montaj deliğine takın.
2. Vidayı (S) kemer kancasından ve montaj
deliğine doğru geçirin. Vidayı sıkın.
 Bu cihaz
yanlarında bir gözetmen olmadan küçük
çocukların ve engellilerin kullanımına uygun
değildir.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı
yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.

Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman akü voltajının, aletin
üretim etiketinde voltajla aynı olup olmadığını
kontrol edin. Aynı zamanda şar aletinizin voltajının
ana şebeke voltajınızla aynı olduğundan emin
olun.
DeWALT
şarj cihazınız, EN60335 ile
iki kez yalıtılır; bu nedenle toprak teline
gerek yoktur.
Besleme kablosu hasarlıysa,
DeWALT
servis
organizasyonunda mevcut olan özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.

Uzatma kablosu gerçekten gerekmedikçe
kullanılmamalıdır. Şarj aletinizin giriş gücüne
(Teknik Veriler bölümüne bakın) uygun onaylı bir
uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken ebadı 1
mm
2
; maksimum uzunluk 30 m’dir.
Kablo makarası kullanırken sarılı olan kabloyu
daima sonuna kadar açın.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküleri çıkartın.
Kazara çalışma yaralanmaya neden
olabilir.
UYARI: Yalnızca
DeWALT
batarya ve
şarj aletlerini kullanın.


 Bataryanızın (O) tamamen dolu olduğundan
emin olun.

1. Bataryayı (O) aletin kolunda bulunan raylarla
hizalayın (Şek. 2).
176
TÜRKÇE
UYARI: İşaretsiz çakma ucunu takıp
çıkarmadan önce, tetik kilidinin (M)
devrede ve bataryanın sökülmüş
olduğundan emin olun.

Aletin her iki yanında çalışma lambaları (E)
bulunur. Çalışma lambaları, tetik etkinleştirildiğinde
veya temas tetiği serbest bırakıldığında yanacaktır.
10sn. çalışmama durumunda ışıklar otomatik
olarak kapanır. Çalışma lambaları ayrıca düşük
batarya ve sıkışmış çivi göstergesi olarak da görev
yaparlar. Daha fazla ayrıntı için 
 veya 

UYARI: Çalışma lambaları, çalışma
yüzeyinin etrafını aydınlatmayı amaçlar.
Çalışma lambalarını tek ışık kaynağı
olarak kullanmayın.


UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman uyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküleri çıkartın.
Kazara çalışma yaralanmaya neden
olabilir.
 9)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için HER ZAMAN şekilde
gösterilen uygun tutma pozisyonunu
kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için ani tepki ihtimaline karşı
aleti HER ZAMAN sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu bir elin ana sap üzerinde
olduğu konumdur.

1. Bataryayı ve tüm çivileri şarjörden çıkarın.
2. Temas tetiği (B) ve çivi iticisinin serbest
hareket edip etmediğini kontrol edin.
3. Çivileri tekrar şarjöre doldurun.
UYARI: Temas tetiği veya çivi iticisi
serbest bir şekilde hareket edemiyorsa
aleti kullanmayın.

1. Çivileri şarjörün (I) arkasına takın.
2. Çivi iticisini (H) çivi izleyici çivilerin arkasında
kalana dek geri çekin.
3. İticiyi serbest bırakın.

1. Aleti dik tutarak iticideki (H) mandalı sıkın
ve çivilerin iticinin yanından şarjöre doğru
kaymasını sağlayın.
2. Çivileri şarjörden (I) çıkarın.


Çivi çakma derinliği, derinlik ayar düğmesi
kullanılarak kullanılan çivinin tipine ayarlanabilir.
1. Çiviyi daha sığ çakmak için derinlik ayarlama
düğmesini (K) aletin arkasına doğru çevirin.
Aletin uygun aralıkta nerede ayarlandığını
anlamak için göstergeye (L) bakın.
2. Çiviyi daha derine çakmak için derinlik
ayarlama düğmesini (K) aletin önüne doğru
çevirin.


Sıralı çalışma modunu seçmek için mod seçme
düğmesini (J) tek çivi simgesine ( ) kaydırın.
Vuruş çalışma modunu seçmek için mod seçme
düğmesini (J) üç çivi simgesine ( ) kaydırın.

Bu alet, aletin çivi çakmasını önleyen bir tetik
kilidiyle (M) donatılmıştır.
Tetik kilidini devreye sokmak için anahtarı aşağı
doğru itin.
Tetik kilidini (M) serbest bırakmak için anahtarı
yukarı doğru çekin.
UYARI: Alet hemen kullanılmayacaksa
veya ayar işlemlerinden önce tetik
kilidinin (M) devrede ve bataryanın
sökülmüş olduğundan emin olun.

Alet ahşap üzerinde kullanıldığında işaretsiz
çakma ucunu (N) temas tetiği (B) üzerine
yerleştirin.
Kullanılmadığı zaman işaretsiz çakma ucunu
tutucuya (G) yerleştirin.
177
TÜRKÇE
1. Tetik kilidini (M) devreye sokun.
2. Bataryayı (O) ve tüm çivileri şarjörden çıkarın.
3. Ağzın üzerindeki sıkışma giderici mandalı (C)
serbest bırakın ve kontrol kapağını açın.
4. Sıkışan çiviyi, gerekirse pense kullanarak
çıkarın. Görünürde sıkışmış bir çivi yoksa, alet
takılmış olabilir.
5. Gerekirse çakma bıçağını döndürmek için
takılma bırakma kolunu (D) döngüye alın.
6. Kontrol kapağını kapatın ve ağızdaki iki
kolun (Q) altında bulunan mandal pimini
devreye sokun. Sıkışma giderici mandalı
alçaltın ve kilitleyin.
Eğer çiviler ağızda sıkışmaya devam ederse,
aleti yetkili bir D
e
WALT servis merkezine
götürün.
BAKIM
DeWALT
elektrikli aletiniz minimum bakımla
uzun süreli çalışma için tasarlanmıştır. Sürekli
tatmin edici çalışma, alete uygun şekilde özen
gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküleri çıkartın.
Kazara çalışma yaralanmaya neden
olabilir.
Şarj cihazı ve bataryanın servisi yapılamaz.

Bu aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur.

UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi
gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması
ve onaylı toz maskesi takın.
DIKKAT: ASLA aletin iç kısmına
sprey veya herhangi diğer yağ veya
temizlik malzemesi değdirmeyin. Bunu
yapmanız aletin performansını ve
ömrünü ciddi şekilde etkiler.

DCN660 iki moddan biri kullanılarak çalıştırılabilir:
sıralı çalışma modu veya vuruş çalışma modu.
DCN661 yalnızca sıralı çalışma modunda çalışır.
( )
Sıralı çalışma modu, dikkatli ve hassas yerleştirme
istendiği zaman aralıklı çivi çakma işlemi için
kullanılır.
1. Mod seçme düğmesini (J) kullanın, sıralı
çalışma modunu seçin. (yalnızca DCN660)
2. Tetik kilidini (M) açın.
3. Temas tetiğini (B) iş parçasına bastırın.
4. Aleti harekete geçirmek için (A) tetiği çekin.
5. Tetiği serbest bırakın ve temas tetiğini
üzerinde çalışma yapılan parçadan kaldırın.
6. Sonraki çivileri çakmak için 3 - 5. adımları
tekrarlayın.
 )

Darbe hareket modu düz, sabit yüzeylere hızlı
çivileme için kullanılır.
1. Mod seçme düğmesini (J) kullanın, vuruş
çalışma modunu seçin.
2. Tetik kilidini (M) açın.
3. Tek bir çivi çakmak için aleti sıralı çalışma için
belirtildiği şekilde kullanın:
a. Temas tetiğini (B) iş parçasına bastırın.
b. Aleti harekete geçirmek için (A) tetiği çekin.
4. Birkaç çivi çakmak için tetik düğmesini (A)
basılı tutun ve temas tetiğini (B) çalışma
yüzeyine tekrar tekrar itin. Tetik (A) tutulurken
temas tetiğine (B) her basışta bir çivi
çakılacaktır.
UYARI: Alet kullanılmadığı zaman
tetiği basılı bırakmayın. Alet
kullanılmadığında kazara harekete
geçmesini önlemek için tetik kilidini (M)
kilitli konuma getirin.


ağızda bir çivi sıkışırsa veya alet takılırsa,
sağdaki çalışma lambası (E) sürekli olarak yanıp
sönecektir.
178
TÜRKÇE
Batarya güç seviyesini kontrol edin (Bu
kılavuzun Yakıt Göstergesi Bataryaları ve
Düşük Batarya Göstergesi bölümüne bakın).


Mod ayar düğmesini kontrol edin (Yalnızca
DCN660)
Şarjöre doğru tipte çivilerin yerleştirildiğinden
ve iticinin çivileri ittiğinden emin olun.
Arıza gösterge ışıklarını kontrol edin ve
gerekirse bataryayı değiştirin veya sıkışmayı
giderin (Bu kılavuzun Düşük Batarya
Göstergesi ve Takılmış veya Sıkışmış Çiviyi
Çıkarma bölümüne bakın).
Temas tetiğinin ve çivi iticisinin serbest bir
şekilde hareket ettiğini kontrol edin (Bu
kılavuzun Aleti hazırlama bölümüne bakın).
Mekanizmayı sıfırlamak için takılma
bırakma kolu kullanılmalıdır. Elektronik
kontrolünün sıfırlanması için Tetik Kilidinin
de döngüye alınması gerekebilir. Bu
gereksinimler, çalışma göstergeleri kullanılarak
alet tarafından gösterilir.


Çakma derinliğini ayarlayın (Bu kılavuzun
Çakma Derinliğini Ayarlama bölümüne bakın).
Aleti sıralı modunda değilse sıralı moduna
alın.
Uygun çivi uzunluğunu/malzemesini seçin.
Batarya güç seviyesini kontrol edin (Bu
kılavuzun Yakıt Göstergesi Bataryaları ve
Düşük Batarya Göstergesi bölümüne bakın).
Ağzı sıkıştırılmış havayla temizleyin. Y
kullanmayın.
Şarjörü sıkıştırılmış havayla temizleyin.
Çakma bıçağı tertibatı hasar görmüş\aşınmış
olabilir. Yukarıdaki adımlar sorunu gidermezse
lütfen tamir servisinizle temasa geçin.
 Mekanizmayı sıfırlamak için takılma
bırakma kolu kullanılmalıdır. Elektronik
kontrolünün sıfırlanması için Tetik Kilidinin
de döngüye alınması gerekebilir. Bu
gereksinimler, çalışma göstergeleri kullanılarak
alet tarafından gösterilir.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.

UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi.
Temizlik öncesinde AC çıkışı
bağlantısını kesin. Şarj aletinin
dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez
parçası yada metal olmayan bir fırça
kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik
solüsyonu kullanmayın.

UYARI:
DeWALT
tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece
DeWALT
tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.

Aletiniz uygun şekilde çalışmıyor görünüyorsa,
aşağıdaki talimatlara uyun. Bu, sorunu çözmezse
lütfen tamir servisinizle temasa geçin.
Alet çalışmıyor.

Tetik kilidinin devrede olmadığını kontrol edin.
Batarya güç seviyesini kontrol edin (Bu
kılavuzun Yakıt Göstergesi Bataryaları
bölümüne bakın).
Bataryayı çıkarın, en az 5 saniye bekleyin ve
tekrar takın.

Hem temas tetiğinin hem de tetiğin serbest
bırakıldığından emin olun ve yalnızca temas
tetiğini çalıştırın.
Mod ayar düğmesini kontrol edin (Yalnızca
DCN660)
179
TÜRKÇE

Bu uzun ömürlü batarya daha önce kolaylıkla
gerçekleştirdikleri işlemlerde yeterli güç
üretememeye başladıklarında şarj edilmelidir.
Teknik ömrünün sonunda çevre dostu biçimde
elden çıkarın.
Bataryayı tamamen kullanın, sonrasında
aletten çıkarın.
Lityum iyon hücreler geri dönüştürülebilir.
Bunları bayinize veya bölgenizdeki geri
dönüşüm istasyonuna götürün. Toplanan
bataryalar geri dönüştürülür ve uygun şekilde
bertaraf edilir.
Çiviler alette sıkışıyor.
Şarjöre doğru tipte çivilerin düzgün şekilde
yerleştirildiğinden ve iticinin çivileri ittiğinden
emin olun.
Uygun çivi uzunluğunu/malzemesini seçin.
Ağzı temizleyin (Bu kılavuzun Takılmış veya
Sıkışmış Çiviyi Çıkarma bölümüne bakın).
Şarjörü sıkıştırılmış havayla temizleyin.
Çakma bıçağı tertibatı hasar görmüş\aşınmış
olabilir. Yukarıdaki adımlar sorunu gidermezse
lütfen tamir servisinizle temasa geçin.
Mekanizmayı sıfırlamak için takılma
bırakma kolu kullanılmalıdır. Elektronik
kontrolünün sıfırlanması için Tetik Kilidinin
de döngüye alınması gerekebilir. Bu
gereksinimler, çalışma göstergeleri kullanılarak
alet tarafından gösterilir.

Ayrı toplama. Bu ürün, normal evsel
atıklarla birlikte atılmamalıdır.
Herhangi bir zamanda
DeWALT
ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı olarak toplanmak üzere
ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması, malzemelerin
geri kazanılmasına ve yeniden
kullanılmasına olanak sağlar. Geri
kazanılmış malzemelerin yeniden
kullanılması, çevre kirliliğini önler ve
ham maddelere duyulan gereksinimi
azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin belediye atık
toplama tesislerinde evsel atıklardan ayrılmasına
veya yeni ürün satın aldığınızda yetkili satıcı
tarafından alınmasına olanak sağlıyor olabilir.
DeWALT
hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DeWALT
ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin
avantajlarından faydalanmak için lütfen, ürününüzü
bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili
servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın
DeWALT
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif
olarak, yetkili
DeWALT
servislerinin listesi ve
satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve
tam ayrıntıları İnternette şu adreste mevcuttur:
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

DeWalt DCN660 El kitabı

Kategori
Çivi tabancası
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: