EINHELL TE-JS 100 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
TE-JS 100
Art.-Nr.: 43.211.60 I.-Nr.: 11011
5
D Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
PL Instrukcją oryginalną
Wyrzynarka
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σέγα
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Dekupaj Testere
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 1Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 1 17.05.2017 11:39:2817.05.2017 11:39:28
TR
- 39 -
İçindekiler
1. Güvenlik uyarıları
2. Alet ıklaması ve sevkiyatın içeriği
3. Kullanım amacına uygun kullanım
4. Teknik özellkler
5. Çalıştırmadan önce
6. Kullanma
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
10. Depolama
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 39Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 39 17.05.2017 11:39:4217.05.2017 11:39:42
TR
- 40 -
Tehlike! Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz
Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir.
Dikkat! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş
ve tozlar gözlere zarar verebilir.
Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren
tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır!
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 40Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 40 17.05.2017 11:39:4217.05.2017 11:39:42
TR
- 41 -
Tehlike!
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet-
lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri-
nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun.
İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul-
lanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullan-
mak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin.
Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten
kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi
bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur!
Tehlike!
Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuy-
unuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direkti ere aykırı hareket edilmesi sonucunda
elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralan-
malar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları
saklayın.
2. Alet ıklaması ve sevkiyatın
içeriği
2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-3)
1. Devir regülatörü
2. Sabitleme düğmesi
3. ık/Kapalı şalteri
4. Elektrik kablosu
5. Toz emme adaptörü
6. Toz ü eme fonksiyonu şalteri
7. Ayarlanabilir testere pabucu
8. Pandül hareketi şalteri
9. Testere pabucu açı derecesi skalası
10. Kılavuz makara
11. Paralel dayanak
12. Testere bıçağı
13. Paralel dayanak sabitleme civataları
14. Testere bıçağı yuvası
15. Koruma kapağı
16. Testere pabucu sabitleme kolu
17. LED ışığıık/Kapalı şalteri
18. LED ışığı
19. Kesim çizgisi kılavuzu
20. Kıymık koruma
2.2 Sevkiyatın içeriği
Kullanma talimatının sevkiyatın içeriği bölümünde
yazılı olan parçaların tamamının ambalaj için-
den çıkıp çıkmadığını kontrol edin. Herhangi bir
parçanın eksik olması durumunda, ürünü satın
aldıktan sonraki en geç 5 iş günü içinde geçerli
kasa şi veya fatura ile birlikte Servis Merkezimize
veya ürünü satın aldığınız en yakın yapı marketine
başvurunuz. Bu konu ile ilgili olarak, Kullanma
Talimatının son bölümünde yer alan Garanti
Yönetmeliğindeki garanti tablosunu dikkate alınız.
Ambalajıın ve aleti dikkatlice ambalajın
içinden çıkarın.
Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde).
Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
olmadığını kontrol edin.
Alet ve aksesuar parçalarının transport
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol
edin.
Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Tehlike!
Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak
değildir! Çocukların plastik poşet, folyo
ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır!
Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler
nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Dekupaj testere
Paralel dayanak
Ahşap testere bıçağı
Toz emme adaptörü
Kesim çizgisi kılavuzu
Kıymık koruma
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Dekupaj testere uygun testere bıçağı kullanılarak
ahşap, metal, demir dışı metaller ve plastik malze-
melerin kesilmesinde kullanılır.
Makine yalnızca kullanım amacına göre
kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki
tüm kullanımlar makinenin kullanılması için
uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki
kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan-
malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup
üretici rma sorumlu tutulamaz.
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 41Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 41 17.05.2017 11:39:4217.05.2017 11:39:42
TR
- 42 -
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya
endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu
kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale-
tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben-
zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan
hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellkler
Şebeke gerilimi: ..............................230 V~ 50 Hz
Güç: .......................................................... 750 W
Devir: ...................................800 - 3.000 dev/dak
Strok yüksekliği: ....................................... 23 mm
Ahşap kesme derinliği: ........................... 100 mm
Plastik kesme derinliği: ............................. 12 mm
Demir/Alüminyum kesme derinliği: ........... 10 mm
Gönyeli kesim: ...............azami 45° (sol veya sağ)
Koruma sınıfı: ...............................................II /
Ağırlık: ........................................................2,4 kg
Tehlike!
Ses ve titreşim
Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre
ölçülmüştür.
Ses basınç seviyesi L
pA
...................... 93,9 dB(A)
Sapma K
pA
...................................................3 dB
Ses güç seviyesi L
WA
........................ 104,9 dB(A)
Sapma K
WA
....................................................3 dB
Kulaklık takın.
Gürültü işitme kaybına sebep olabilir.
Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör
toplamı) EN 60745 normuna göre ölçülmüştür.
Ahşap kesme
Titreşim emisyon değeri ah = 7,423 m/s2
Sapma K = 1,5 m/s2
Sac kesme
Titreşim emisyon değeri ah 8,512 m/s2
Sapma K = 1,5 m/s2
ıklanan titreşim emisyon değeri standart test
metoduna göre ölçülmüş olup bu değer, elekt-
rikli aletin kullanım türü ve şekline bağlı olarak
değişebilir ve istisnai durumlarda açıklanmış olan
bu değerin üzerinde olabilir.
ıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli
aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında
kullanılabilir.
ıklanan titreşim emisyon değeri, aletin
işletilmesinde etrafa verilecek rahatsı
zlığın ve etki-
nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir.
Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim
oluşmasını asgariye indirin!
Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler
kullanın.
Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te-
mizleyin.
Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın.
Aletlerinize aşırı yüklenmeyin.
Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini
sağlayın.
Aleti kullanmadığınızda kapatın.
İş eldiveni takın.
Dikkat!
Kalan riskler
Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun
şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler
mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve
modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler
meydana gelebilir:
1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer
hasarlarının oluşması.
2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme
hasarlarının oluşması.
3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya
talimatlara göre kullanılmadığında veya
bakımı düzgün şekilde yapılmadığında el-kol
titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının
oluşması.
5. Çalıştırmadan önce
Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce
makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin
elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını
kontrol edin.
İkaz!
Makine üzerinde ayar işlemi yapmadan önce dai-
ma şi prizden çıkarın.
5.1 Koruma kapağı (Şekil 2/Poz. 15)
Koruma kapağı (15) testere bıçağına (12)
yanlışlıkla temas etmeye karşı korur ve buna
rağmen kesilen bölümün görülebilmesini
sağlar.
Koruma kapağı (15) kesim uygulamaları
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 42Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 42 17.05.2017 11:39:4217.05.2017 11:39:42
TR
- 43 -
yapılırken daima takılı olmalı ve aşağıya doğru
katlanmış olmalıdır.
Koruma kapağı (15) Şekil 2 de gösterildiği
gibi yukarıya doğru katlanabilir.
5.2 Testere bıçağını değiştirme (Şekil 3/Poz.
12)
Tehlike!
Testere bıçaklarını herhangi bir alet kullanma-
dan takabilir ve değiştirebilirsiniz.
Testere bıçağını takmadan veya
değiştirmeden önce makinenin fişini prizden
çıkarın.
Pandül hareketi (8) şalterini D pozisyonuna
getirin (bkz. Şekil 13).
Testere bıçağının dişleri çok keskindir.
Koruma kapağını (15) çıkarın.
Testere bıçağı yuvasını (14) alete doğru
bastırın ve testere bıçağını (12) yuva içinde
dayanıncaya kadar yuvanın (14) içine itin
(Şekil 3). Testere bıçağının dişleri öne doğru
bakmalıdır.
Testere bıçağı yuvasını (14) tekrar geriye
kaydırın. Testere bıçağı (12) kılavuz makara
(10) içinde oturmalıdır.
Testere bıçağının (12) yuvası içinde sıkı
şekilde oturup oturmadığını kontrol edin.
Testere bıçağı sökme işlemi takma işleminin
tersi yönünde gerçekleşir.
5.3 Paralel dayanağın montajı (Şekil 4/Poz.
11)
Paralel dayanak (11) ile paralel kesimler
gerçekleştirmeniz mümkündür.
Testere pabucunda (7) bulunan her iki sabitle-
me civatasını (13) gevşetin.
Sonra paralel dayanağı (11) testere pabu-
cunun (7) kılavuz yuvalarına takın. Paralel
dayanağı (11) aletin sol veya sağ tarafına
monte edebilirsiniz.
Kılavuz çıtasını daima aşağıya doğru
ayarlayın. Paralel dayanağın (11) ölçüm
skalası yardımı ile istenilen aralık ölçüsünü
ayarlayın ve sonra sabitleme civatalarını (13)
sıkın.
5.4 Gönyeli kesimler için testere pabucunun
ayarlanması (Şekil 5)
Testere pabucundaki sabitleme kolunu (16)
ın.
Testere pabucunu (7) hafifçe öne doğru çe-
kin. Testere pabucu sol veya sağ yöne 45° ye
kadar eğdirilebilir.
Testere pabucu (7) tekrar arkaya doğru
itildiğinde eğik konuma ayarlama sade-
ce 0°, 15°, 30° ve 45° ’lik sabit eğim açı
pozisyonlarında mümkün olur, bu açı de-
receleri testere pabucu açı skalasında (9)
işaretlenmiştir. Testere pabucunu ilgili pozisy-
ona getirin ve sabitleme kolunu (16) sıkın.
Testere pabucu (7) herhangi bir başka açı
derecesine de ayarlanabilir. Bunun için teste-
re pabucunu (7) öne doğru çekin, ayarlamak
istediğiniz açıyı ayarlayın ve sabitleme kolunu
(16) sıkın.
Dikkat! Gönyeli kesimlerde paralel dayanak (13)
sabitleme vidaları ve kıymık koruması (20) sökül-
melidir.
5.5 Toz emme adaptörü (Şekil 6/Poz. 5)
Dekupaj testeresini toz emme adaptörünü (5)
kullanarak elektrikli süpürgeye bağlayın. Böy-
lece iş parçası üzerinde oluşan tozların mü-
kemmel şekilde temizlenmesini sağlarsınız.
Avantajlar: Hem aleti korur hem de kendi
sağlığınızı korumuş olursunuz. Ayrıca çalışma
yeriniz temiz ve güvenli olur.
Çalışma esnasında oluşan toz tehlike
oluşturabilir. Lütfen bu konuda ilgili iş
güvenliği talimatlarına riayet edin.
Adaptörü (5) Şekil 6’da gösterildiği gibi takın.
Adaptörün (5) yerine geçtiği duyulmalıdır,
böylece adaptör testere pabucuna (7) sıkıca
bağlanmıştır. Gönyeli kesim uygulamalarında
toz emme adaptörü (5) kullanılamaz.
Elektrik süpürgenizin hortumunu adap-
törün (5) deliğine takın. Aletlerin hava
sızdırmayacak şekilde bağlı olmasına dikkat
edin.
5.6 Kesim çizgisi kılavuzu (Şekil 7-9 / Poz. 19)
Kesim çizgisi kılavuzu (19) ile iş parçası üzerinde
işaretlenen kesim çizgilerini tam doğru olarak
kesebilirsiniz. Kesim çizgisi kılavuzunu Şekil
7’de gösterildiği gibi testere pabucu (7) üzerine
yerleştirip aşağıya sabitleyerek monte edin. 0° açı
ayarında (Şekil 8) (a) işaretini ve 45° açı ayarında
(Şekil 9) (b) işaretini kullanın.ı ayarı için Madde
5.4’e bakınız
Not! Yonga parçalar üzerinde deneme kesim-
leri yapınız.
5.7 Kıymık koruma (Şekil 10 / Poz. 20)
Kıymık koruma elemanı, kesim işlemi esnasında
kesilecek malzemede kıymık oluşmaması
veya parçalanmamasını sağlar. Kıymık koruma
elemanını Şekil 10’da gösterildiği gibi alt taraftan
testere pabucu içine yerleştirin.
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 43Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 43 17.05.2017 11:39:4217.05.2017 11:39:42
TR
- 44 -
Not! Kıymık koruma elemanı sadece 0° kesimle-
rinde kullanılabilir ve 45°’ye kadar yapılan gönyeli
kesimlerde sökülmelidir!
6. Kullanma
6.1 Açık/ Kapalı şalteri (Şekil 11/Poz. 3)
Çalıştırma:
ık/Kapalı şalterine (3) basın
Kapatma:
ık/Kapalı şalterini (3) bırakın
6.2 Sabitleme düğmesi (Şekil 11/Poz. 3)
ık/Kapalı şalteri (3) sabitleme düğmesi (2)
ile işletme esnasında sabitlenebilir. Sabitleme
için Açık/Kapalı şalterine (3) basın ve sabitleme
ğmesini (2) sol veya sağ yöne itin. Kapatmak
için Açık/Kapalı şalterine (3) kısaca basın.
6.3 Elektronik devir ayarlaması (Şekil 12/Poz.
1)
Devir ayar düğmesi ile istenilen devirin ön ayarı
yapılabilir. Devir değerini yükseltmek için devir
ayar düğmesini ARTI yönüne, azaltmak için EKSİ
yönüne döndürün. Böylece kestiğiniz malzemeye
ve çalışma şartlarına uygun strok devirini ayarla-
yabilirsiniz.
Talaş kaldırıcı çalışmalardaki kesme hızı ile ilgili
olan genel kurallar burada da geçerlidir.
İnce dişli testere bıçakları ile genelde daha yük-
sek strok deviri ile çalışabilirsiniz; kalın dişli teste-
re bıçakları ile çalışmanız durumunda daha düşük
devirleri ayarlamanız gerekmektedir.
Pozisyon 1-2 = Düşük strok (çelik için)
Pozisyon 3-4 = Orta strok (çelik, yumuşak metal,
plastik malzemeler için)
Pozisyon 5-6 = Yüksek strok (yumuşak ağaç,
sert ağaç, yumuşak metal, plastik malzemeler
için)
6.4 Pandül hareketinin ayarlanması (Şekil 13/
Poz. 8)
Pandül hareketi şalteri (8) ile testere bıçağının
(12) strok deviri esnasındaki pandül hareketi
gücü ayarlanabilir.
Böylece kesim hızı, kesim performansı ve
kesim geometrisini işlenecek olan malzeme
türüne göre ayarlayabilirsiniz.
Pandül hareketi şalterini (8) aşağıda açıklanan
pozisyonlardan birine ayarlayın:
Pozisyon A = Pandül yok
Malzeme: Lastik, seramik, alüminyum, çelik
Not: İnce ve temiz kesim kenarları, ince malzeme-
ler (örneğin saclar) ve sert malzemeler.
Pozisyon B = Pandül ha f
Malzeme: Plastik, ahşap, alüminyum
Not: Sert malzemeler için
Pozisyon C = Pandül orta
Malzeme: Ahşap
Pozisyon D = Pandül güçlü
Malzeme: Ahşap
Not: Yumuşak malzemeler ve malzemenin suyu
yönünde yapılan kesimlerde
En iyi devir ve pandül hareketi kombinezonu
işlenecek olan malzeme türüne bağlıdır. Yapılacak
ayarı önce bir yonga parçası üzerinde belirlemeni-
zi tavsiye ederiz.
6.5 Toz ü eme fonksiyonu (Şekil 7 / Poz. 6)
Devreye alınabilir bir ü eme havası ile kesim çiz-
gisindeki toz ve talaşlar temizlenir.
Üfleme havasını açmak için toz üfleme fonksi-
yonu şalterini (6) arkaya doğru itin.
Üfleme havasını kapatmak için toz üfleme
fonksiyonu şalterini (6) tekrar öne doğru itin.
6.6 Kesimlerin uygulanması
ık/ Kapalı şalterinin (3) basılı olmamasını
sağlayın. Önce elektrik kablosunun fişini uy-
gun bir prize bağlayın.
Dekupaj testeresini sadece testere bıçağı
takılı olduğunda çalıştırın.
Sadece mükemmel durumda olan testere
bıçaklarını kullanın. Körelmiş, bükülmüş
veya çatlak olan testere bıçaklarını derhal
değiştirin.
Testere pabucunu kesilecek olan iş
parçasının üzerine tam yatay pozisyonda
yerleştirin. Dekupaj testeresini çalıştırın.
Testere bıçağı tam hızına erişinceye kadar
bekleyin. Sonra dekupaj testeresi ile yavaşca
kesilecek olan hattı kesin. Testere bıçağı üze-
rine çok az kuvvet kuvvet uygulayın.
Metal malzemelerin kesiminde kesilecek
bölgeye uygun bir soğutma malzemesi sürül-
melidir.
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 44Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 44 17.05.2017 11:39:4217.05.2017 11:39:42
TR
- 45 -
6.7 Büyük deliklerin kesilmesi (Şekil 14)
ılacak olan delik içine önce matkap ile 10
mm çapında bir delik delin. Testere bıçağını
delmiş olduğunuz bu delikten geçirin ve kesmek
istediğiniz deliği kesmeye başlayın.
6.8 Paralel kesimlerin uygulanması (Şekil 15)
Paralel dayanağı monte edin ve gerektiği
şekilde ayarlayın (bkz. Madde 5.3).
Madde 6.6 da açıklanan uyarıları dikkate alın.
Kesim uygulamasını Şekil 15’de gösterildiği
gibi gerçekleştirin.
6.9 Gönyeli kesim (Şekil 9)
ı ayarını testere pabucunda ayarlayın (bkz.
Madde 5.4)
Madde 6.6 da açıklanan uyarıları dikkate alın.
Kesim uygulamasını Şekil 9’da gösterildiği
gibi gerçekleştirin.
6.10 LED ışığı (Şekil 1/Poz. 18)
LED ışığı (18) kesim yapılacak yerin ek olarak
aydınlatılmasını sağlar. Işığı açmak için şaltere
(17) basın. Işığı kapatmak için şaltere (17) yeni-
den basın.
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Tehlike!
Dekupaj testerenin elektrik kablosu hasar
gördüğünde kablo, üretici rma veya Müşteri
Hizmetlerinden temin edilecek özel bir kablo ile
değiştirilecektir.
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça
Siparişi
Tehlike!
Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu
prizden çıkarın.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve
motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve
kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin
veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temiz-
leyin.
Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz.
Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı
sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya
solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze-
meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir.
Cihazın içine su girmemesine dikkat edin.
Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp-
ma riskini yükseltir.
8.2 Kömür fırçalar
Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri-
kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini
sağlayın. Tehlike! Kömür fırçalar ancak elektrikçi
uzman personel tarafından değiştirilmelidir.
8.3 Bakım
Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir
parça yoktur.
8.4 Yedek parça siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme-
lidir:
Cihaz tipi
Cihazın ürün numarası
Cihazın kod numarası
İstenilen yedek parçanın yedek parça
numarası
Güncel bilgiler ve yatlar internette
www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır.
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba-
laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir
ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım
sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları
örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler-
den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların
atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun
şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama
merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama
merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler-
den öğrenebilirsiniz.
10. Depolama
Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve
dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği
bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı
5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal
ambalajı içinde saklayın.
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 45Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 45 17.05.2017 11:39:4217.05.2017 11:39:42
TR
- 46 -
Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/EU nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal
normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye
zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternati :
Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmelikle-
re uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz,
ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim
alma yerine teslim edilecektir. Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak-
sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde
çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 46Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 46 17.05.2017 11:39:4317.05.2017 11:39:43
TR
- 47 -
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin
irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu
partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.
Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz
kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
Kategori Örnek
Aşınma parçaları* Kömür fırçaları, kılavuz makara, Kıymık koruma
Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Testere bıçağı
Eksik parçalar
* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!
Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.isc-gmbh.info sayfasına bil-
dirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan
soruları cevaplayın:
Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi
semptomları)?
Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
Bu işlevi açıklayınız.
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 47Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 47 17.05.2017 11:39:4317.05.2017 11:39:43
TR
- 48 -
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz,
ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam
doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk
olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya
başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak
olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici rmanın yasal ga-
ranti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız
bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler
ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici rmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli
olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın tela si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin
yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim rmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari
ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve
endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti
Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke
gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kay-
naklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar
veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yeter-
siz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı
yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı madde-
nin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan
kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağışme nedeniyle oluşan hasar).
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde
garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti
süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya
değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için
yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin.
Kasa şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa şi veya tip
etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniy-
le garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda
onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy-
etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti
koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 48Anleitung_TE_JS_100_SPK5.indb 48 17.05.2017 11:39:4317.05.2017 11:39:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

EINHELL TE-JS 100 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu