AL-KO 112 843 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Orijinal Kullanım Kılavuzu
467 774_a 143
ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU
İçindekiler
El Kitabı hakkında..........................................143
Ürün tanımı.................................................... 143
Emniyet uyarıları............................................ 144
Montaj.............................................................144
Devreye.......................................................... 145
Onarım ve bakım........................................... 145
Depolama....................................................... 146
Atıkların yokedilmesi...................................... 146
LED göstergeleri............................................ 146
Arıza durumunda yardım............................... 147
Garanti............................................................149
AB uygunluk beyanı....................................... 149
EL KITABI HAKKINDA
Çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu
okuyun. Bu, emniyetli çalışma ve arızasız kul-
lanım için ön şarttır.
Bu belgelerde ve cihaz üzerinde bulunan em-
niyet ve uyarı işaretlerini dikkate alın.
Cihazı kullanmak için bu kullanım kılavuzunu
muhafaza edin ve sonraki kullanıcıya da tes-
lim edin.
İşaret açıklamaları
DUYURU!
Bu uyarı işaretlerine uyulması duru-
munda yaralanmalar ve / veya maddi ha-
sarlar önlenebilir.
ADVICE
Daha iyi anlamak ve kullanmak için özel
uyarılar.
ÜRÜN TANIMI
Bu dokümantasyonda bahçe pompalarının çeşitli
modelleri açıklanıyor. Modelinizi tip etiketine da-
yanarak teşhis edin.
Ürüne genel bakış
bkz. şek. A-D
1 Pompa girişi/Emiş hattı bağlantısı
2 Doldurma tapası
3 Pompa çıkışı/Basınç hattı bağlantısı
4 Motor mahfazası
4 Bağlantı kablosu
5 Açma/Kapatma şalteri
6 LED gösterge alanı
7 Pompa ayağı
8 Pompa mahfazası
9 Filtre şeffaf bakma kapağı
10 Tahliye tapası filtre mahfazası
10a Tahliye tapası pompa mahfazası
11 Basınç hattı
13 Dirsekli nipel
14 Conta
15 Bağlantı nipeli
16 Conta
17 Emme hattı
18 Filtre anahtarı
19 Conta filtre
20 Filtre
21 Geri tepme valfi
22 Geri tepme valfi contası
23 Mahfaza contası
24 Vidalama nipeli
25 Conta
26 Şamandıralı gövde ölçme birimi
İşlev
Bahçe pompası suyu emiş hattı üzerinden emer
ve bunu filtre üzerinden pompa çıkışına aktarır.
Bahçe pompası START- / STOP-Tuşu üzerinden
açılır ve kapatılır.
INOX
"INOX" tanımına sahip cihazlar paslanmaz çelik
donanım ile teslim edilir. Yapı biçimi ve işlev bun-
dan etkilenmez.
tr
Kullanım Kılavuzu
144 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
Talimatlara uygun kullanım
Bahçe pompası, evde ve bahçede hususi kul-
lanım için tasarlanmıştır. Pompa sadece kullanım
sınırları çerçevesinde teknik veriler uyarınca işle-
tilmelidir.
Bahçe pompası şu işler için uygundur:
Sulama ve su dökme
Hazne içeriklerinin aktarılması veya dışarı
atılması (örn. havuzlar)
Kuyulardan, yağmur tanklarından ve
sarnıçlardan su alınması.
Bahçe pompası sadece aşağıdaki sıvıların akt-
arılması için uygundur:
Duru su, yağmur suyu
Klor içeren su (örn. havuz)
Bunun dışındaki farklı bir kullanım kurallara ay-
kırıdır.
Olası hatalı kullanım
Bahçe pompası, daimi işletimde kullanılma-
malıdır. Pompalar aşağıdakilerin aktarılması için
uygun değildir:
İçme suyu
Tuzlu su
Kirli su
Gıda maddeleri
Agresif maddeler, kimyasallar
Asitli, yanıcı, patlayıcı veya gazlaşan sıvılar
35 °C'den sıcak sıvılar
Kum içeren su ve aşındırıcı sıvılar.
EMNIYET UYARILARI
DUYURU!
Yaralanma tehlikesi!
Cihaz ve uzatma kablosu sadece teknik
açıdan mükemmel durumda kullanıl-
malıdır! Hasar görmüş cihazlar çalıştırıl-
mamalıdır.
Güvenlik ve koruma düzenekleri devre
dışı bırakılmamalıdır!
Çocuklar veya kullanım kılavuzunu bilmeyen
kişiler cihazı kullanmamalıdır.
Cihazı asla bağlantı kablosundan kaldır-
mayın, taşımayın veya sabitlemeyin.
Cihazda izinsiz değişiklikler veya tadilatlar
yasaktır.
Elektrik güvenliği
DİKKAT!
Gerilim ileten parçalara temas edil-
diğinde tehlike!
Uzatma kablosu hasar gördüyse veya
kesildiyse fişi şebekeden ayırın! Anma
hata akımı < 30 mA olan bir FI ko-
ruma şalteri üzerinden bağlantı yapıl-
masını öneriyoruz.
Evin şebeke gerilimi, teknik verilerdeki şe-
beke gerilimiyle aynı olmalıdır, başka bes-
leme gerilimi kullanmayın.
Cihaz sadece DIN/VDE 0100, kısım 737, 738
ve 702 (yüzme havuzları) uyarınca bir elek-
trikli düzenekte işletilmelidir. Güvenlik için bir
hat koruma şalterinin 10 A yanında anma
hata akımı 10/30 mA olan bir hatalı akım ko-
ruma şalteri takılmalıdır.
Sadece dış mekan için öngörülmüş uzatma
kabloları kullanılmalıdır - asgari enine kesit
1,5 mm
2
. Kablo tamburlarını daima tamamen
açın.
Hasar görmüş veya kırılmış uzatma kabloları
kullanılmamalıdır.
Her işletime alma öncesinde uzatma
kablonuzun durumunu kontrol edin.
MONTAJ
Cihazı kurma
1. Düz ve sağlam bir yer hazırlayın.
2. Cihazı yatay ve su baskını olmayacak güvenli
bir yere yerleştirin.
Cihaz yağmurdan ve doğrudan su huz-
mesinden korunmuş olmalıdır.
Basınç hattının montajı
1. Bağlantı nipelini (Şek. B -15) yuvarlak con-
tayla birlikte (Şek. B -16) pompa çıkışına
(Şek. B -3)vidalayın.
2. Dirsek nipeli (Şek. B -13) contayla birlikte
(Şek. B -14) bağlantı nipelinin üzerine (Şek. B
-15) vidalayın ve dirsek nipelini istenen yönde
çevirin.
3. Bir basınç hattını (Şek. B -12) köşeli nipele
(Şek. B -13)tespit edin.
4. Basınç hattında bulunan tüm blokajları kal-
dırın (valfler, püskürtme memeleri, su vanal-
arı).
Devreye
467 774_a 145
DEVREYE
Bahçe pompasını doldurma
DUYURU!
Kuru çalışma pompaya zarar verir!
Pompa, her çalıştırmadan önce, hemen
emiş yapabilmesi için taşma noktasına
kadar suyla doldurulmalıdır.
1. Doldurma tapasını (Şek. B -2) filtre anaht-
arıyla sökün.
2. Doldurma tapası üzerinden, pompa gövdes-
indeki işarete ulaşılana kadar su doldurun.
3. Doldurma tapalarını tekrar vidalayın.
ADVICE
Emiş süresini kısaltmak için emme hort-
umunu vidalama işleminden önce suyla
doldurun.
Pompayı açın
1. Basınç hattında bulunan tüm blokajları kal-
dırın (valf, püskürtme memesi, su vanası).
2. Bağlantı kablosunun şebeke fişini prize takın.
3. Açma/Kapatma şalterindeki bahçe pompasını
açın.
DUYURU!
Pompayı asla kapalı bir basınç hattına
karşı çalıştırmayın.
Pompayı kapatma
1. Pompayı kullanım sonrasında Açma/Kap-
atma şalterinden kapatın.
2. Basınç hattında bulunan tüm blokajları kapa-
tın.
ADVICE
Eğer 180 saniyeden uzun bir süre hiçbir
şey emilmezse, bahçe pompası otoma-
tik olarak "arıza" durumuna geçer ve ka-
patır.
DİKKAT!
Sıcak su yüzünden yaralanma tehli-
kesi
Kapalı basınç tarafına karşı uzun süreli
çalıştırma halinde (>10 dak), pompanın
içindeki su aşırı ısınabilir ve kontrolsüz
dışarı çıkabilir! Cihazı şebekeden ayırın
ve pompa ile suyu soğumaya bırakın. Ci-
hazı ancak tüm eksikliklerin giderilmes-
inden sonra tekrar işletime alın!
Aşağıdaki durumlarda sıcak su yüzünden yar-
alanma tehlikesi oluşabilir:
Kurallara aykırı kurulum
kapalı basınç tarafı
Emme hattında su eksikliği veya
arızalı basınç şalteri.
Yapılacaklar
1. Cihazı şebekeden ayırın ve pompa ile suyu
soğumaya bırakın.
2. Cihazı, kurulumu ve su seviyesini kontrol
edin.
3. Cihazı ancak tüm eksikliklerin giderilmesin-
den sonra tekrar işletime alın!
ONARIM VE BAKIM
DUYURU!
Tüm bakım ve muhafaza işlerine başla-
madan önce pompa şebekeden ayrıl-
malıdır. Şebeke fişini prizden çekin.
Filtreyi temizleme
1. Filtre odası tahliye vidası (Şek. A-10)
boşaltma açıklığını sökün, filtre odasını boşal-
tın ve boşaltma açıklığını tekrar kapatın.
2. Filtre şeffaf bakma kapağı (Şek. B -9) filtre
anahtarı yardımıyla (Şek. C -18/D) sökün.
3. Filtreyi (Şek. C -20) filtre mahfazasından çı-
kartın ve akan su altında temizleyin.
4. Filtre mahfazasını ve şeffaf bakma kapağını
temizleyin.
5. Filtreyi takmadan önce filtrenin contalarını
(Şek. C -19) ve mahfazanın contalarını (Şek.
C -23) hasar bakımından kontrol edin, gere-
kirse değiştirin.
6. Filtreyi takın, filtre şeffaf bakma kapağını
üzerine vidalayın ve filtre anahtarıyla el
sıkılığında sıkın.
Çek valfın temizlenmesi
1. Filtrenin sökülmesi ve takılması ("Filtrenin te-
mizlenmesi" bölümüne bakın).
2. Çek valf (Şek. C -21.) sökün ve akan suda te-
mizleyin.
3. Contayı (Şek. C -22.) gerektiğinde yenileyin.
4. Çek valfı takın.
tr
Kullanım Kılavuzu
146 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
Şamandıra
1. Basınç hattını (Şek. B -11) dirsekli nipel ile
(Şek. B -13) ve bağlantı nipeli ile (Şek. B -15)
sökün.
2. Vidalama nipeli (Şek. D -24) contayla birlikte
(Şek. D -25) sökün. Şamandıranın montaj şe-
klini (Şek. D -26) unutmayın. Şamandırayı çı-
kartın ve temizleyin.
3. Şamandırayı yeniden takın, montaj şekline
dikkat edin.
Pompayı çalkalayın
Klor içeren yüzme havuzu suyunun veya artık
bırakan sıvıların aktarılmasından sonra pompa
duru suyla çalkalanmalıdır.
Tıkanmaları giderme
1. Cihazı şebekeden ayırın ve yeniden çalıştır-
maya karşı emniyete alın.
2. Pompa girişindeki emme hortumunu çıkartın.
3. Basınç hortumunu su tesisatına bağlayın.
4. Tıkanıklık giderilene kadar suyu pompa mah-
fazasının içinden dolaştırın.
5. Kısaca çalıştırmak suretiyle pompanın ser-
best dönüp dönmediğini kontrol edin.
6. Cihazı açıklandığı gibi tekrar çalıştırın.
DEPOLAMA
1. Emiş ve basınç hattını boşaltın.
2. Tahliye tapalarını (Şek. A -10,10a) filtre anaht-
arıyla sökün ve suyu pompadan boşaltın.
3. Tahliye tapalarını tekrar yerine vidalayın ve
pompa ile aksesuarını donmayacak şekilde
depolayın.
ADVICE
Donma tehlikesi durumunda sistem ta-
mamen boşaltılmalıdır.
ATIKLARIN YOKEDILMESI
Ömrü bitmiş cihazlar, aküler veya ba-
taryaları ev çöpü üzerinden atığa çı-
kartmayın!
Paket malzemesi, cihaz ve aksesuarlar
tekrar değerlendirilebilir malzemelerden
üretilmiştir ve uygun bir şekilde tasfi ye
edilmelidir.
LED GÖSTERGELERI
START
STOP
Normal işletim
Devre durumu LED göstergesi Fonksiyon açıklaması
START/STOP tuşuna basılması.
Pompa açılır ve emmeye başlar..
LED göstergesi
PUMP ON yanar.
LED göstergesi
FLOW CONTROL
yanıp söner.
İlk işletime alma: Emiş ve basınç ta-
rafı bağlı, pompa suyla dolu, emiş ta-
rafında su mevcut. Pompa şebekeye
alınır.
Pompa işletimde. LED göstergesi
PUMP ON yanar.
Pompa suyu aktarır. Basınç tarafında
su alınır.
START/STOP-Tuşuna basıldığında
pompa kapanır.
LED-Göstergeleri
kapalı.
Pompa kapalı
Özel mod
Bir Hydrocontrol veya bir kablosuz uzaktan şalter kullanabilmek için pompa otomatik başlatılmalıdır,
bunun için özel modu etkinleştirin.
Arıza durumunda yardım
467 774_a 147
Devre durumu LED göstergesi Fonksiyon açıklaması
Özel modu etkinleştirme: Şebeke fişi
takma sırasında START/STOP-Tuşuna
10 saniye boyunca basılı tutun.
Tüm LED göster-
geleri yanıp söner.
Pompa şimdi hemen çalışır. Şebeke
fişi çıkartıldığında da mod korunur.
LED-Göstergesi PUMP ON işletim
sırasında yanıp sönüyorsa, özel mod
etkindir.
Özel modu devre dışı
bırakma:Şebeke fişi takma sırasında
START/STOP-Tuşuna 10 saniye
boyunca basılı tutun.
Tüm LED göster-
geleri yanıp söner.
Pompa hemen kapanır. START/STOP-
Tuşuna basmak suretiyle yeniden
çalıştırma
Hata mesajı
LED göstergesi LED göstergesi Fonksiyon açıklaması
Pompa elektronik üzerinden kapa-
tıyor (kuru çalışma koruması). START/
STOP-Tuşuna basmak hata mesajını
sıfırlama.
ALARM LED-Gös-
tergesi yanıyor.
Emiş hattını kontrol edin, ardından
pompa su aktarana kadar ilk işletime
almaya geri.
Alarm kuru çalışma: Bu mesaj, 180
saniyeden uzun süre boyunca hiç-
bir akış ölçülmediğinde görüntülenir.
START/STOP-Tuşuna basarak hata
mesajı sıfırlanır.
Hata mesajından sonraki ilk ve ikinci
yeniden başlatma sırasında.
ALARM LED-
Göstergesi yanıp
sönüyor
Pompayı kontrol edin ve pompa su akt-
arana kadar ilk işletime almaya geri.
Hata mesajından sonraki üçüncü yen-
iden başlatma sırasında.
LED-Göstergesi
FLOW CONTROL
ve LED-Gös-
tergesi ALARM
dönüşümlü olarak
yanıp sönüyor.
Pompayı soğumaya bırakın ve kontrol
edin.
ARIZA DURUMUNDA YARDIM
DİKKAT!
Arıza gidermeyle ilgili tüm çalışmalardan önce şebeke fişini çekin.
Arıza Olası neden Giderme
Kuru çalışma koruması etkinleştirilmiş Emiş tarafını kontrol edin
Çalışma dişlisi bloke olmuş Emiş tarafındaki kiri temizleyin
Pompa tahrik mo-
toru çalışmıyor
Termo şalter kapandı. Termo şalter bahçe pompasını tekrar
çalıştırana kadar bekleyin.
Aktarılan maddenin maksimum sıcak-
lığına dikkat edin. Bahçe pompasını
kontrol ettirin.
tr
Kullanım Kılavuzu
148 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
Arıza Olası neden Giderme
Şebeke gerilimi yok Sigortaları kontrol edin, bir elektrik us-
tasının elektrik beslemesini kontrol et-
mesini sağlayın.
Kuru çalışma koruması etkinleştirilmiş. Emiş tarafını kontrol edin.
Su seviyesi çok düşük. Emiş hortumunu daha derine daldırın.
Pompa mahfazasında hava var. Bahçe pompasını doldurun.
Bahçe pompası hava emiyor. Tüm bağlantıları ve filtre şeffaf bakma
kapağını sızdırmazlık bakımından kon-
trol edin.
Emme tarafında tıkanma. Dikkat!
Sıcak su yüzünden haşlanma tehlikesi!
Emme tarafındaki kiri temizleyin.
Basınç hattı kapalı. Dikkat!
Sıcak su yüzünden haşlanma tehlikesi!
Basınç hattını açın.
Bahçe pompası
çalışıyor ama akt-
armıyor. Pompa
180 saniye sonra
kapatıyor.
Basınç hortumu kırılmış Basınç hortumunu uzatın
Basınç hortumu kırılmış Basınç hortumunu uzatın
Hortum çapı çok küçük. Daha büyük basınç hortumu kullanın
Emme tarafında tıkanma Emme tarafındaki kiri temizleyin.
Aktarma yüksekliği çok fazla Maks. aktarma yüksekliğini dikkate alın
→ bkz. teknik veriler
Aktarma miktarı
çok düşük
Emme yükseklik çok fazla Emme yüksekliğini kontrol edin, maks.
emme yüksekliğini dikkate alın → bkz.
teknik veriler.
ADVICE
Giderilemeyen arızalarda lütfen yetkili müşteri hizmetlerimize başvurun.
Garanti
467 774_a 149
GARANTI
Makinedeki olası malzeme ve üretim hatalarını, garanti hakları için yasal zaman aşımı süresi içerisinde
bizim seçimimize bağlı olarak onarım veya yedek parça tedariki ile telafi ediyoruz. Zaman aşımı süresi,
makinenin satın alındığı ülkenin kanunlarına göre belirlenir.
Garanti taahhüdümüz sadece aşağıdaki durum-
larda geçerlidir:
bu kullanım kılavuzunun dikkate alınması
nizamına uygun kullanım
orijinal yedek parça kullanımı
Garanti aşağıdaki durumlarda sona erer:
müşterinin kendisi tarafından gerçekleştirilen
onarma denemeleri
müşterinin kendisi tarafından gerçekleştirilen te-
knik değişiklikler
nizamına uygun olmayan kullanım
Aşağıdakiler garanti kapsamına dahil değildir:
Normal kullanım sonucu meydana gelen boya hasarları
Yedek parça kartında [xxx xxx (x)] çerçevesi ile işaretlenmiş olan aşınma parçaları
Yanmalı motorlar (bunlar için ilgili motor üreticisinin garanti şartları geçerlidir)
Garanti süresi, ilk nihai alıcının ürünü satın almasıyla başlar. Satış makbuzunun üzerindeki tarih temel
alınır. Lütfen bu açıklama ve orijinal satış makbuzu ile bayinize veya en yakın yetkili müşteri servisine
başvurun. Alıcının satıcıdaki yasal garanti hakları bu açıklamadan etkilenmez.
AB UYGUNLUK BEYANI
Bununla birlikte bu ürünün bizim tarafından piyasaya sürülmüş tipiyle, uyumlaştırılmış AB yönetmelikle-
rine, AB güvenlik standartlarına ve ürüne özgü standartlara uygun olduğunu beyan ediyoruz.
Ürün Tip Üretici
Bahçe pompası
Seri numarası
G3013015
JET 4000 / JET 5000
JET 4000/3
JET 6000/5
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Yetkili temsilci AB yönetmelikleri Uyumlaştırılmış normlar
Hr. Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Kötz, 25.04.2012 Ses seviyesi
Antonio De Filippo
Managing Director
JET 4000
ölçülen: 80 dB(A)
garanti edilen: 82 dB(A)
JET 5000: 81 / 83 dB(A)
JET 4000/3: 73 / 75
dB(A)
JET 6000/5: 73 / 75
dB(A)
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Uygunluk değerlendirmesi
2000 /14/EG Anhang V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

AL-KO 112 843 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu