Braun 7580 Kullanım kılavuzu

Kategori
Epilatörler
Tip
Kullanım kılavuzu
Type 5376
7580
www.braun.com/register
Xpressive
Silk
épil
®
Xpressive
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
98740757_SE_7580_CEEMEA_S1.indd 198740757_SE_7580_CEEMEA_S1.indd 1 25.06.2008 10:29:52 Uhr25.06.2008 10:29:52 Uhr
Braun Infolines
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 592
TR
0 212 473 75 85
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
English 6
Français 10
Türkçe 15
24
30
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
98740757/VII-08
GB/F/TR/Arab/Farsi
98740757_SE_7580_CEEMEA_S2.indd 198740757_SE_7580_CEEMEA_S2.indd 1 30.06.2008 13:30:18 Uhr30.06.2008 13:30:18 Uhr
Xpressive
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
1
6
4a
4
3
2
release
release
5
1
2
5
8
7
1a
1b
4
98740757_SE_7580_CEEMEA_S4.indd 198740757_SE_7580_CEEMEA_S4.indd 1 25.06.2008 10:34:41 Uhr25.06.2008 10:34:41 Uhr
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
1
2
7
release
release
release
release
90°
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
8
0
1
2
release
release
4
6
release
release
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
5
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
9
9
90
°
3
5
98740757_SE_7580_CEEMEA_S5.indd 198740757_SE_7580_CEEMEA_S5.indd 1 25.06.2008 10:36:41 Uhr25.06.2008 10:36:41 Uhr
6
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you thoroughly enjoy using
your Braun Silk·épil Xpressive.
Please read the use instructions carefully
before using the appliance and keep them
for future reference.
Braun Silk·épil Xpressive has been designed
to make the removal of unwanted hair as
efficient, gentle and easy as possible. Its
proven epilation system removes hair at the
root, leaving your skin smooth for weeks. As
the hair that re-grows is fine and soft, there
will be no more stubble.
The epilation head features a unique
arrangement of 40 tweezers and SoftLift
®
tips
for unprecedented efficiency. Thanks to its
pivoting feature, it ideally adapts to the body
contours, for better short hair removal and
thoroughness. The massage system (1a)
stimulates the skin before and soothes it after
the hair is pulled out to significantly reduce
the pain sensation.
The Efficiency cap (1b) for fast epilation
ensures maximum skin contact, always
taking care of the optimum usage position
thanks to its pivoting feature.
The narrow epilation head (7) is perfectly
suited to follow the contours of delicate body
parts such as under the arms and the bikini
area. A reduced number of tweezers and
the narrow design, specifically adapted to
these body areas, improve the handling and
ensure a particularly gentle epilation in these
areas.
The precision head (8) provides utmost
precision and control in removing unwanted
hair from face and other sensitive areas. Its
unique narrow and elevated tip allows for
better visibility of the area to be epilated.
Important
For hygienic reasons, do not share this
appliance with other persons.
This appliance is provided with a special
cord set with an integrated Safety Extra
Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it.
Otherwise there is risk of electric shock.
This appliance is suitable for
cleaning under running tap water.
Warning: Detach the appliance from
the power supply before cleaning any of
the heads with water.
This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical
or mental capabilities, unless they are
given supervision by a person responsible
for their safety. In general, we recommend
that you keep the appliance out of reach of
children.
When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as to
prevent blockage or damage to the
appliance.
Never use the epilation head without cap.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root can
lead to in-growing hair and irritation (e.g.
itching, discomfort and reddening of the skin)
depending on the condition of the skin and
hair. This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger when
you are removing hair at the root for the first
few times or if you have sensitive skin.
English
6
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 698740757_SE_7580_CEEMEA.indd 6 16.07.2008 9:20:30 Uhr16.07.2008 9:20:30 Uhr
7
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you contact
your physician. In general, the skin reaction
and the sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use of
Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin could
occur when bacteria penetrate the skin (e.g.
when sliding the appliance over the skin).
Thorough cleaning of the epilation head
before each use will minimise the risk of
infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician. In
the following cases, this appliance should
only be used after prior consultation with a
physician:
– eczema, wounds, inflamed skin reactions
such as folliculitis (purulent hair follicles)
and varicose veins,
– around moles,
– reduced immunity of the skin, e.g. diabetes
mellitus, during pregnancy, Raynaud’s
disease, haemophilia, candida or immune
deficiency.
Some useful tips
If you have not used an epilator before, or
if you have not epilated for a longer period
of time, it may take a short time for your
skin to adapt to epilation. The discomfort
experienced in the beginning will decrease
considerably with repeated use as the skin
adapts to the process.
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length of
2-5 mm. If hairs are longer, we recommend
that you either shave first and epilate the
shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recommend
applying a moisture cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering) or
exfoliation peelings helps to prevent in-
growing hair as the gentle scrubbing action
removes the upper skin layer and fine hair
can get through to the skin surface.
Description
1a Massage system
1b Efficiency cap
2 Epilation head
3 «smartlight»
4 Switch with lock keys
5 Release button
6 Special cord set
7 Narrow epilation head
8 Precision head
Preparing for use
Your skin must be dry and free from grease
or cream.
Before use, always make sure that epilation
head is clean.
Always make sure that the epilation head
(2) is provided with a cap.
To change caps, press their lateral ribs and
pull off.
To change heads, press the release button
(5).
How to epilate
1 Turning on
Press one of the lock keys and turn the
switch clockwise to setting 2 (optimum
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 798740757_SE_7580_CEEMEA.indd 7 16.07.2008 9:20:31 Uhr16.07.2008 9:20:31 Uhr
8
setting). For reduced speed, choose
setting 1 (soft setting).
The «smartlight» comes on instantly
and shines as long as the appliance is
switched on. It reproduces an almost
daylight condition, thus revealing even
the finest hair and giving you a better
control for improved epilation efficiency.
2 How to guide the appliance
Always stretch your skin when epilating.
Always make sure that the epilation area
between the massaging rollers is in
contact with your skin.
The pivoting caps automatically adapt to
the contour of your skin.
Guide the appliance in a slow, continu-
ous movement without pressure against
the hair growth, in the direction of the
switch. As hair can grow in different
directions, it may also be helpful to
guide the appliance in different direc-
tions to achieve optimum results. The
pulsating movement of the massaging
rollers stimulate and relax the skin for a
gentler epilation.
If you are used to the sensation of
epilation and prefer a faster way of
removing hair, attach the Efficiency
cap (1b) replacing the massage system
(1a).
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in an
upward direction. When epilating behind
the knee, keep the leg stretched out
straight.
4 Underarm and bikini line epilation
For this specific application, the narrow
epilation head (7) has been developed.
Thanks to its specific design adapted to
the contours of these areas, it provides a
gentle and thorough epilation.
Please be aware that especially at the
beginning, these areas are particularly
sensitive to pain. With repeated usage
the pain sensation will diminish. For more
comfort, ensure that the hair is at the
optimum length of 2-5 mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residues (like
deodorant). Then carefully dab dry with
a towel. When epilating the underarm,
keep your arm raised up so that the skin
is stretched and guide the appliance in
different directions. As skin may be more
sensitive directly after epilation, avoid
using irritating substances such as deo-
dorants with alcohol.
5 Facial epilation
With the precision head (8) attached, your
Silk·épil is perfectly suited for conveniently
removing any unwanted hair from the face
or other sensitive areas.
Prior to epilation, we recommend cleaning
the skin with alcohol to promote good
hygiene.
When epilating the face, stretch the skin
with one hand and slowly guide the
epilator with your other hand the direction
of the switch.
Cleaning the epilation head
Before cleaning, unplug the appliance.
Regular cleaning ensures better performance.
Brush cleaning:
6 Remove the cap and brush it out.
7 Thoroughly clean the tweezers from the
rear side of the epilator head with the
brush dipped into alcohol. While doing so,
turn the tweezer element manually. This
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 898740757_SE_7580_CEEMEA.indd 8 16.07.2008 9:20:31 Uhr16.07.2008 9:20:31 Uhr
9
cleaning method ensures best hygienic
conditions for the epilation head.
Cleaning under running water:
8 Remove the cap. Hold the appliance with
the epilation head under running water.
Then press the release button (5) to
remove the epilation head (2).
Thoroughly shake both, the epilation
head and the appliance to make sure that
remaining water can drip out. Leave both
parts to dry. Before reattaching, make sure
that they are completely dry.
Please do not dispose of the product
in the household waste at the end
of its useful life. Disposal can take
place at a Braun Service Centre or at
appropriate collection points provided in
your country.
For electric specifications, please see printing
on the special cord set. The special cord set
automatically adapts to any worldwide AC
voltage.
Subject to change without notice
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate any
defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use as well
as defects that have a negligible effect on
the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 998740757_SE_7580_CEEMEA.indd 9 16.07.2008 9:20:31 Uhr16.07.2008 9:20:31 Uhr
10
Français
Nos produits ont été conçus pour répondre
aux normes de qualité, de fonctionnalité et
de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez
pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil
Xpressive de Braun.
Lisez le mode d’emploi attentivement avant
toute utilisation et conservez-le.
Le Silk·épil Xpressive de Braun a été conçu
pour épiler les poils indésirables de manière
aussi efficace, douce et facile que possible.
Son système d’épilation avéré retire les poils
à la racine, laissant la peau douce pendant
des semaines. Dans la mesure où la
repousse est fine et souple, elle ne sera
plus piquante.
La tête d’épilation associe 40 pincettes
disposées de manière unique et les picots
SoftLift
®
, pour une efficacité sans précédent.
L’accessoire pivotant s’adapte de manière
idéale aux courbes du corps pour un meilleur
retrait des poils courts et plus de précision.
Le système de massage (1a) stimule la peau
avant le retrait du poil et la détend après pour
réduire de manière significative la sensation
de douleur.
L’accessoire efficacité EfficiencyPro (1b)
assure une épilation rapide grâce à une
surface de contact maximale avec la peau,
tout en permettant de conserver un angle
optimal grâce à sa fonction pivotante.
La tête d’épilation étroite (7) est parfaitement
adaptée aux contours des zones sensibles
telles que les aisselles ou le maillot. Le
nombre réduit de pincettes ainsi qu’un
design étroit, spécialement adapté à ces
zones, facilitent le maniement et permettent
une épilation particulièrement douce de ces
zones.
La tête de précision (8) apporte une précision
et un contrôle absolus dans le retrait des
pilosités indésirables du visage et d’autres
zones sensibles. Sa tête unique très étroite et
surélevée permet une plus grande visibilité
de la zone à épiler.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager
cet appareil avec d’autres personnes.
Avec cet appareil est fourni un cordon
spécial avec une sécurité intégrée
alimentation basse tension. Ne pas
changer ni démonter les différentes parties
du cordon. Sinon, un risque d’électrocution
est possible.
Cet appareil peut se nettoyer sous
l’eau courante.
Attention : débrancher l’appareil de
la source d’alimentation avant de nettoyer
une des têtes sous l’eau.
Cet appareil n’est pas destiné à des
enfants ou des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites à moins qu’elles ne soient sous
la surveillance d’un adulte responsable de
leur sécurité. En général nous recom-
mandons de garder cet appareil hors de
portée des enfants.
Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit
jamais entrer en contact avec les cheveux
ou les cils, ceci afin d’éviter les risques
d’accidents et pour ne pas endommager
l’appareil.
Ne jamais utiliser la tête d’épilation sans
embout.
A propos de l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la racine
peuvent entraîner la repousse de certains
poils sous la peau et des irritations (comme
des démangeaisons, de l’inconfort ou des
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 1098740757_SE_7580_CEEMEA.indd 10 16.07.2008 9:20:32 Uhr16.07.2008 9:20:32 Uhr
11
rougeurs corporelles), dépendant de l’état de
la peau et des poils.
Ces réactions sont normales et devraient
rapidement disparaître, mais elles peuvent
être accentuées si vous vous épilez pour
les premières fois ou si vous avez la peau
sensible.
Si après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de contacter
votre médecin. En général, les réactions de la
peau et l’inconfort s’atténuent considérable-
ment au fur et à mesure des épilations avec
Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau
peuvent être dus à l’intrusion de bactérie
dans la peau (lors du passage de l’appareil
sur la peau, par exemple). Le fait de nettoyer
minutieusement la tête d’épilation avant
chaque épilation réduit ce risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à
consulter votre médecin traitant. Il est
important de consulter son médecin avant
une épilation dans les cas suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et varices,
– grains de beauté,
– immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de Raynaud,
– hémophilie ou déficience immunitaire.
Quelques petits trucs utiles
Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur,
ou si vous ne vous êtes pas épilé depuis
longtemps, il faudra un peu de temps pour
que votre peau s’adapte au procédé de
l’épilation. L’inconfort ressenti lors de la
première épilation se réduit considérablement
lors des utilisations suivantes : en effet le
nombre de poils à épiler diminue avec le
temps et la peau s’adapte au procédé de
l’épilation.
L’épilation est plus facile et plus agréable
quand les poils sont d’une longueur comprise
entre 2 et 5 mm. Si vos poils sont plus longs,
nous vous conseillons de les couper à la
longueur recommandée.
Au début, nous vous conseillons de vous
épiler le soir : les rougeurs éventuelles
disparaîtront au cours de la nuit. Pour
assouplir la peau, nous vous recommandons
d’appliquer une crème hydratante après
l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois repousser
sous la peau. Pour éviter ces poils incarnés,
nous vous conseillons d’utiliser régulièrement
un gant de crin ou de procéder à des exfolia-
tions. En effet, grâce à l’action exfoliante, les
cellules mortes sont retirées permettant ainsi
aux poils fins de ne pas rester bloqués sous
la peau.
Description
1a Système de massage
1b Accessoire efficacité Efficiency Pro
2 Tête d’épilation
3 Lumière « smartlight »
4 Interrupteur avec vitesses
5 Bouton d’éjection
6 Cordon d’alimentation spécial
7 Tête d’épilation étroite
8 Tête de précision
Préparation à l’épilation
La peau doit être sèche et sans aucun
résidu d’huile ou de crème.
Avant utilisation, assurez-vous que la tête
d’épilation est nettoyée.
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 1198740757_SE_7580_CEEMEA.indd 11 16.07.2008 9:20:32 Uhr16.07.2008 9:20:32 Uhr
12
Assurez-vous qu’un accessoire (2) est
toujours disposé sur la tête d’épilation (1).
Pour changer d’accessoire, appuyez sur
les stries latérales et retirez l’accessoire.
Pour changer de tête, appuyez sur le
bouton d’éjection (5).
Comment s’épiler
1 Mise en marche
Appuyez sur l’un des côtés de
l’interrupteur et faites-le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre sur la
position 2 (réglage optimal). Pour une
vitesse réduite, choisissez la position 1
(réglage doux).
La «smartlight» s’allume instantanément
et reste éclairée tant que l’appareil est
en marche. Elle reproduit des conditions
proches de celles de la lumière du jour,
et révèle ainsi les poils les plus fins, pour
un plus grand contrôle et une efficacité
d’épilation accrue.
2 Comment manier l’appareil
Tirez toujours votre peau pendant
l’épilation.
Assurez-vous toujours que la surface
d’épilation entre les rouleaux massants
est bien en contact avec la peau.
La tête pivotante s’adapte automati-
quement aux courbes de votre corps.
Guidez l’appareil avec un mouvement
lent et continu sans pression dans le
sens opposé à la repousse des poils,
l’interrupteur vers l’avant. Etant donné
que les poils peuvent pousser dans des
directions différentes, il peut s’avérer
utile de guider l’appareil dans des
directions différentes pour obtenir des
résultats optimaux. Le mouvement de
vibration des rouleaux massants stimule
et relaxe la peau pour une épilation plus
douce.
Si vous êtes une habituée de l’épilation
et que vous recherchez une façon plus
rapide de retirer vos poils, positionnez
l’accessoire efficacité EfficiencyPro (1b)
à la place du système de massage (1a).
3 Epilation des jambes
Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de
l’épilation derrière le genou, tendez bien
votre jambe.
4 Epilation du maillot et des aisselles
La tête d’épilation étroite (7) a été
développée spécifiquement pour cet
usage. Grâce à sa forme spécifique
adaptée aux contours de ces zones, elle
permet une épilation douce et efficace.
Sachez tout de même que ces zones sont
particulièrement sensibles à la douleur,
surtout lors des 1ères épilations. Après
plusieurs épilations, la douleur diminuera.
Pour plus de confort, assurez-vous que les
poils sont à la longueur optimale comprise
entre 2 et 5 mm.
Avant l’épilation, nettoyez avec attention
ces zones et enlevez tous résidus (ex.
de déodorants). Puis, séchez avec une
serviette, en tamponnant doucement. Lors
de l’épilation des aisselles, gardez votre
bras en l’air et déplacez l’appareil dans
différentes directions. Comme la peau
risque d’être plus sensible juste après
l’épilation, évitez d’utiliser des substances
irritantes telles que des déodorants
alcoolisés.
5 Epilation du visage
Grâce à la tête de précision (8) fournie,
votre Silk·épil est parfaitement adapté pour
retirer toute pilosité indésirable du visage
ou d’autres zones sensibles.
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 1298740757_SE_7580_CEEMEA.indd 12 16.07.2008 9:20:32 Uhr16.07.2008 9:20:32 Uhr
13
Il est recommandé de nettoyer la peau
avec de l’alcool avant l’épilation pour une
meilleure hygiène.
Lors de l’épilation du visage, tirez la peau
avec une main, et guidez doucement
l’épilateur avec votre autre main, l’inter-
rupteur dirigé vers l’avant.
Nettoyage de la tête d’épilation
Après chaque utilisation, débranchez
l’appareil. Un nettoyage régulier garantit
un meilleur fonctionnement de l’appareil.
Nettoyage avec la brosse :
6 Enlevez le capuchon, et brossez-le.
7 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la
brosse de nettoyage trempée dans de
l’alcool. Nettoyez les pincettes avec la
brosse de l’arrière vers l’avant de la tête
d’épilation tout en tournant le rouleau
manuellement. Ce mode de nettoyage
permet de garantir les meilleures con-
ditions d’hygiène pour la tête d’épilation.
Nettoyage sous l’eau courante :
8 Retirez le capuchon. Placez l’appareil avec
la tête sous le robinet. Ensuite, pressez le
bouton d’éjection (5) pour retirer la tête
d’épilation.
Egouttez avec soin la tête d’épilation et
l’épilateur, et laissez sécher séparément
les 2 éléments pour permettre à l’eau
restante de s’évaporer. Vérifiez bien que
les éléments sont complètement secs
avant de les remonter.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez
ne pas le jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le à votre Centre
Service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.
Pour les informations électriques, merci de
vous référer aux inscriptions sur le cordon
spécial. Le cordon spécial s’adapte auto-
matiquement à tout courant alternatif dans
le monde.
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse
Tension 2006/95/EC.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider si
certaines pièces doivent être réparées ou si
l‘appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l‘usure normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant
la période de garantie, retournez ou
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 1398740757_SE_7580_CEEMEA.indd 13 16.07.2008 9:20:32 Uhr16.07.2008 9:20:32 Uhr
14
rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de
garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le
plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 1498740757_SE_7580_CEEMEA.indd 14 16.07.2008 9:20:33 Uhr16.07.2008 9:20:33 Uhr
15
Türkçe
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik
ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak
tasarlanmıştır. Yeni Braun Silk·épil Xpressive
epilatörünüzden memnun kalacağınızı
umarız.
Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen
kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve daha
sonra gerektğinde başvurabilmek için
saklayınız.
Braun Silk·épil Xpressive istenmeyen
tüylerden kurtulamanızı olabilecek en
etkili,nazik ve kolay şekilde gerçekleştirmek
için tasarlanmıştır.
Epilasyon başlığı SoftLift
®
uçlarla entegre
edilmiş 40 cımbızıyla daha önce hiç olmadığı
kadar etkin bir epilasyon sunar. Oynar başlık
vücut kıvrımlarına ideal uyum sağlayarak
kısa tüylerin bile alınmasını ve komple bir
epilasyon seansı gerçekleşmesini sağlar.
Masaj sistemi (1a) tüy çekilmeden önce cildi
uyarır, çekildikten sonra ise rahatlatarak acı
hissini maskeler.
Hızlı epilasyon için Efficiency başlığı (1b)
azami cilt teması yaratır, Kıvrımlara uyum
sağlayan tasarımı sayesinde ideal kullanım
pozisyonunu korumanızı sağlar.
Dar epilasyon başlığı (7) koltukaltı ve bikini
bölgesi gibi vücudunuzun hassas bölgelerine
mükemmel bir şekilde uyum sağlamak üzere
geliştirilmiştir. Azaltılmış sayıda cımbız ve dar
uç tasarımı ile bu bölgeler için özel geliştirilen
bu başlık, bu bölgelerdeki kullanımı kolay-
laştırır ve daha nazik bir epilasyon deneyimi
yaşamanızı sağlar.
Özel yüz başlığı (8) yüzdeki ve diğer hassas
bölgelerdeki istenmeyen tüylerin kontrollü ve
etkili bir şekilde alınabilmesi için ultra hassas
bir performans sunar. Benzersiz uç tasarımı
sayesinde epilasyon yapılacak alanı net
olarak görebilmenizi ve tüyleri rahatça
hedefleyebilmenizi sağlar.
Önemli
Hijyenik sebeplerden dolayı, cihazı başka-
larıyla paylaşmayınız.
Cihazınızda ekstra düşük voltaj için
güvenlik sağlayan adaptör içeren özel
kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını
değiştirmeyin veya başka amaçlar için
kullanmayın aksi taktirde elektrik şoku
meydana gelebilir.
Bu cihaz akan musluk suyu altında
temizlenmeye uygundur.
Uyarı: Cihazın herhangi bir başlığını
suyla yıkamadan önce elektrik fişinin
prizden çekili olduğundan emin olunuz.
Bu cihaz çocuklar ya da fiziksel ya da
zihinsel yetenek kısıtlamaları olan
insanların kullanımı için ideal olmayabilir,
bu sebeple güvenliklerinden sorumlu bir
gözetmen eşliğinde kullanılması tavsiye
edilir. Genel şartlarda, cihazın çocukların
ulaşabileceği alanlarda tutulmamasını
tavsiye ederiz.
Cihaz çalışırken kesinlikle saçlarınızla,
kirpiklerinizle ve buna benzer tehlike
yaratacak bölgelere temas etmesini
önleyiniz.
Cihazı hiç bir zaman bir başlık takılı olma-
dan kullanmaya çalışmayınız.
Epilasyon hakkında genel bilgi
Tüylerin kökten alındığı tüm epilasyon
metodları batık tüy sorununa ve irritasyona
sebep olabilir (örn. kaşıntı, kızarıklık vs.)
Bu çoğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca
geçecektir ama tüylerinizi ilk defa kökten
alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa
daha uzun sürede geçebilir.
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 1598740757_SE_7580_CEEMEA.indd 15 16.07.2008 9:20:33 Uhr16.07.2008 9:20:33 Uhr
16
Eğer, 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon
belirtileri devam ediyorsa doktorunuza
danışmanızı tavsiye ederiz. Normal şartlarda,
cilt reaksiyonu ve acı hissi Silk·épil’in düzenli
ve tekrarlı kullanımında çok ciddi miktarda
azalacaktır.
Bazı durumlarda, cildin altına nüfuz eden
bakteriler, ciltte enfeksiyon yaratabilir. Bu riski
yok etmek için epilasyon başlıklarını her
kulanımdan önce iyice temizleyiniz.
Eπer bu ürünün kullan∂m∂yla ilgili herhangi bir
µüpheniz varsa, lütfen doktorunuza dan∂µ∂n∂z.
Aµaπ∂daki durumlarda, cihaz sadece doktora
dan∂µ∂ld∂ktan sonra kullan∂lmal∂d∂r:
egzama, yaralar, folliculitis (kümecik) gibi
iltihapl∂ cilt reaksiyonlar∂ ve varisli damarlar
ciltteki benlerin çevresi
derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂ kaybetmesi (örneπin
µeker hastal∂π∂, hamilelik, Raynaud
hastal∂π∂) hemofili, vücut baπ∂µ∂kl∂k
sisteminde sorun olmas∂.
Bazı faydalı ipuçları
Daha önce epilatör kullanmadıysanız veya
uzun zamandır epilasyon yaptırmadıysanız
cildinizin epilasyona alışması biraz daha uzun
sürebilir. Başlangıçta hissettiğiniz rahatsızlık,
düzenli kullanım ile beraber cilt alıştıkça,
hissedilebilir seviyede azalacaktır.
Tüylerin uzunluğu optimum seviye olan 2–5
mm arasında olduğunda epilasyon daha
kolay ve konforlu olacaktır. Eğer tüyleriniz bu
seviyeden daha uzunsa, önce tıraş başlığı ile
kısaltmanızı sonra epilasyon yapmanızı
tavsiye ederiz.
lk defa epilasyon yaparken, akşam saatlerini
tercih etmenizi öneririz. Bu sayede, epilasyon
sebebiyle oluşabilecek herhangi bir irritasyon
sabaha kadar kaybolacaktır. Epilasyon
sonrası cildi rahatlatmak için nemlendirici bir
krem bir kullanmanızı öneririz.
Tekrar uzamaya başlayan ince tüyler, cildin
yüzeyinden dışarıya doğru uzayamayabilirler.
Düzenli olarak kullanacağınız, masaj süngeri
veya kese lifi gibi ürünler batık tüylerin
oluşmasını engeller. Zira, bu şekilde cildinizin
en üst, deri tabakasını alır ve ince tüylerin
daha kolay bir şekilde cilt yüzeyinden dışarı
çıkabilmelerini sağlarsınız.
Tanımlar
1a Masaj sistemi
1b Efficiency ataçmanı
2 Epilasyon başlığı
3 «smartlight»
4 Kilitleme özellikli çalıştırma düğmesi
5 Başlık çıkartma düğmesi
6 Özel kablo seti
7 Dar epilasyon başlığı
8 Yüz epilasyon başlığı
Kullanıma hazırlanırken
Epilasyon öncesi cildiniz kuru ve yağ ya da
kremden arındırılmış olmalıdır.
Kullanımdan önce epilasyon başlığınızın
temiz olduğundan emin olunuz.
Epilasyon başlığınıza (2) her zaman bir
ataçmanın (1) takılı olduğundan emin
olunuz.
Ataçmanları değiştirmek için yanlardaki
çıkıntılara basıp çekiniz.
Başlıkları değiştirmek için başlık çıkartma
düğmesine (5) basınız.
Nasıl epilasyon yapılır
1 Cihazı çalıştırmak
Kilit butonlarından birine basıp çalıştırma
düğmesini saat yönünde çeviriniz.
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 1698740757_SE_7580_CEEMEA.indd 16 16.07.2008 9:20:33 Uhr16.07.2008 9:20:33 Uhr
17
Düğmeyi 2 nolu hız seviyesine getiriniz
(ideal hız). Daha az bir hız seviyesi
istiyorsanız 1 no’lu ayarı tercih ediniz.
«smartlight» aydınlatma ışığı çalışacaktır
ve cihaz çalışır durumda olduğu müd-
detçe yanar durumda kalacaktır.
Neredeyse günışığı etkisi yaratan bu
ışık ile en ince ve açık renkli tüyler bile
aydınlanacak ve daha etkili bir epilasyon
deneyimi yaşamanıza imkan
tanıyacaktır.
2 Cihazı cilt üzerinde kullanmak
Epilasyon yaparken cildinizi geriniz.
Masaj silindirleri arasında kalan epilas-
yon sisteminin cildinize sürekli temas
halinde olmasını sağlayınız.
Oynar özellikli başlıklar cilt kıvrımlarına
uyum sağlayacaktır.
Cihazı yavaş, ve kesintisiz hareketlerle
cildinize bastırmadan, tüylerin uzama
yönünün aksine doğru ve çalıştırma
düğmesi yönünde kullanınız. Tüyler farklı
yönlere doğru uzayabildiği için, cihazı
buna uygun olarak farklı doğrultularda
kullanmak optimum sonuç almanıza
yarayacaktır. Masaj silindirlerinin titreşim
hareketi, daha nazik bir epilasyon sağla-
mak için cildinizi uyarıp rahatlatacaktır.
Epilasyon hissine zaman içinde
alıştıysanız ve istenmeyen tüyler için
daha hızlı bir yol arıyorsanız, masaj
sistemi ataçmanını (1a) çıkartıp,
Efficiency ataçmanını (1b) takabilirsiniz.
3 Bacaklarda epilasyon
Bacaklarınızı alt bacaklardan başlayarak
yukarı doğru epilasyon yapınız. Diz
bölgenizi epilasyon yaparken bacağınızın
düz bir şekilde uzatılmış olmasını
sağlayınız.
4 Koltukaltı ve bikini bölgesinde epilasyon
Bu özel bölge için dar epilasyon başlığı (7)
geliştirilmiştir. Bu bölgelerdeki cilt
kıvrımlarına uyum gösteren özel dizaynı
sayesinde nazik ve komple bir epilasyon
sunar.
Önemle hatırlatmak isteriz ki, özellikle
başlangıç aşamalarında bu bölgeler acıya
karşı ekstra duyarlı olabilir. Düzenli ve
tekrar eden kullanımlar sonunda duyulan
acı hissinde azalma olacaktır. Daha fazla
konfor için tüylerinizin 2–5 mm kısalığında
olduğundan emin olunuz.
Epilasyondan önce, cildin yabancı mad-
delerden arındırıldığından emin olunuz.
(deodorant, krem vs.) Koltukaltını epilasyon
yaparken cildinizin gergin olmasını sağla-
yacak şekilde kolunuzu yukarı kaldırın ve
cihazı farklı yönlere doğru hareket ettirerek
kullanınız. Epilasyon sonrası cilt daha
hassas olabileceği için alkol içeren tahriş
edici maddelerin kullanılmamasını tavsiye
ederiz. (örn. Deodorant vs.)
5 Yüzde epilasyon
Yüz epilasyon başlığı (8) takılı haldeyken,
Silk·épil yüz ve diğer hassas bölgelerdeki
istenmeyen tüylerin rahatça alınabilmesi
için mükemmel bir performans sunar hale
gelir.
Epilasyondan önce, hijyenik koşuuların
sağlandığından emin olmak için cildinizi
alkolle temizlemenizi tavsiye ederiz.
Yüzünüzde epilasyon yaparken bir elinizle
cildinizi gereken diğer elinizle buton
yönünde epilatöru yavaşça hareket ettiriniz.
Epilasyon başlığını temizlemek
Her kullanımdan sonra cihazı prizden çekiniz.
Düzenli temizlik daha iyi bir performansı
beraberinde getirecektir.
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 1798740757_SE_7580_CEEMEA.indd 17 16.07.2008 9:20:33 Uhr16.07.2008 9:20:33 Uhr
18
Fırça ile temizleme:
6 Başlık üstündeki ataçmanı çıkartın ve fırça
ile temizleyin.
7 Alkole batırılmış bir fırça ile epilasyon
başlığının arka tarafındaki cımbızları iyice
temizleyiniz. Bunu yaparken manuel olarak
cımbız silindirini döndürün. Bu temizlik
metodu epilasyon başlığının en hijyenik bir
biçimde temizlenmesini sağlar.
Akan su altında temizleme:
8 Başlık üstündeki ataçmanı çıkartın.
Epilasyon başlığını akan suyun altına
tutunuz. Daha sonra çıkartma düğmesine
(5) basarak epilasyon başlığını çıkartınız.
Her ikisini de iyice silkeleyiniz, gövdenin
ve epilasyon başlığının üzerindeki suların
aktığından emin olunuz. Her iki parçayı da
kurumaya bırakınız. Tekrar takmadan önce
iyice kuruduklarından emin olunuz.
Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili
ayrıntılar yer almaktadır. Özel kablo seti
dünyadaki tüm alternative akım voltajlarına
uyum sağlayacak şekilde üretilmiştir.
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü
7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti.
Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul
tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 1898740757_SE_7580_CEEMEA.indd 18 16.07.2008 9:20:33 Uhr16.07.2008 9:20:33 Uhr
19
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 1998740757_SE_7580_CEEMEA.indd 19 16.07.2008 9:20:33 Uhr16.07.2008 9:20:33 Uhr
20
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 2098740757_SE_7580_CEEMEA.indd 20 16.07.2008 9:20:34 Uhr16.07.2008 9:20:34 Uhr
21
98740757_SE_7580_CEEMEA.indd 2198740757_SE_7580_CEEMEA.indd 21 16.07.2008 9:20:34 Uhr16.07.2008 9:20:34 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Braun 7580 Kullanım kılavuzu

Kategori
Epilatörler
Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde