!
+ 1° C –
+ 40° C
4h
6h
-18°C
max. +40°C
Clean before use
Laver avant
utilisation
EN Warning!
Cooling carafe: not suitable for hot drinks!
Danger of scalding! Danger of cutting
injuries: never directly touch the upper edge
of the stainless steel spout with your hand
or palm! Dishwasher-safe (excluding the
cooling station and cooling element)! Do not
use any sharp objects, abrasive cleaners,
solvents or bleaches! Cold beverages will stay
cold for longer if you rinse out the flask with cold
water before filling it.
FR Attention !
Carafe fraîcheur : ne convient pas pour
les boissons chaudes ! Risque de brûlure !
Risque de blessure par coupure : ne jamais
saisir directement le bord supérieur du
bec verseur en inox avec la main ! Passe
au lave-vaisselle à l‘exception du support
réfrigérant avec accumulateur réfrigérant !
Ne pas utiliser d‘objets aux bords coupants,
de produits abrasifs, solvants ou blanchissants
! Les boissons fraîches le resteront plus longtemps
si vous rincez préalablement le pichet à l‘eau froide.
IT Attenzione!
Caraffa refrigerante non adatta per bevande
calde! Pericolo di ustioni! Pericolo di ferimento:
non toccare mai direttamente il bordo superiore
del beccuccio in acciaio inox con le mani! Adatta
alla lavastoviglie, ad eccezione della sezione
refrigerante con elemento refrigerante! Si
prega di non utilizzare abrasivi, prodotti chimici,
solventi né prodotti a base di candeggina! Invece,
per mantenere fresche le bevande più a lungo, lavare
con acqua fredda.
ES Precaución!
Jarra refrigeradora: no apta para bebidas
calientes! Peligro de escaldadura! Riesgo de
cortes: no tocar nunca directamente el borde
superior de la boquilla con la mano o la palma
de la mano! Apto para lavavajillas, excepto
la estación refrigeradora con el elemento
refrigerador! No limpiar usando objetos
afilados, productos abrasivos, disolventes
ni lejías! Las bebidas frías se mantienen frías
durante más tiempo si enjuaga primero el recipi-
ente con agua fría.
NL Opgelet!
Koelkaraf: Niet geschikt voor warme dranken!
Verbrandingsgevaar! Risico op snijwonden:
Neem de bovenrand van de roestvrijstalen
tuit nooit rechtstreeks met de hand of met de
handpalm vast! Vaatwasmachinebestendig,
met uitzondering van het koelstation met koe-
lelement! Gebruik nooit scherpe voorwerpen,
schuurmiddelen, oplosmiddelen of bleekmid-
delen! Koude dranken blijven langer koud als u de
kan van tevoren met koud water omspoelt.
RU Внимание!
Охлаждающий графин: не подходит
для горячих напитков! Опасность
ожогов! Опасность порезов: никогда не
касайтесь ладонью или не беритесь рукой
непосредственно за верхний край пробки-
дозатора! Можно мыть в посудомоечной
машине за исключением охладительной
подставки с охлаждающим элементом!
Не использовать предметы с острыми
краями, абразивные чистящие средства,
растворители или отбеливатели! Холодные
напитки дольше остаются холодными, если
перед этим промыть сосуд холодной водой.
PL Uwaga!
Karafka chłodząca: Nie nadaje się do napojów
gorących! Niebezpieczeństwo oparzenia!
Ryzyko skaleczenia: Nigdy nie chwytać bez-
pośrednio dłonią górnej krawędzi dozownika
ze stali nierdzewnej! Z wyjątkiem podstawki
chłodzącej z elementem chłodzącym nadaje
się do mycia w zmywarce! Nie używać przed-
miotów o ostrych krawędziach, środków szoru-
jących, rozpuszczalników ani wybielaczy! Zimne
napoje dłużej zachowają swoją temperaturę, jeśli
wcześniej przepłucze się naczynie zimną wodą.
TR Dikkat!
Soğutma Sürahisi: Sıcak içecekler için uygun
değildir! Haşlanma Tehlikesi! Kesilme
yaralanması tehlikesi: Sürahi başlığının üst
kenarını asla doğrudan elinizle tutmayın!
Soğutma elemanlı soğutma ünitesi hariç
bulaşık makinesinde yıkanabilir! Keskin
kenarlı nesneler, aşındırıcı maddeler, çözücü
maddeler veya ağartıcı (çamaşır suyu vb.) kul-
lanmayın! Soğuk içeceklerin daha uzun süre soğuk
kalması için kabı önce soğuk su ile çalkalayınız.
SL Previdnost!
Karafa na chladné nápoje: nehodí sa pre horúce
nápoje! Nevarnost opeklin! Nebezpečenstvo
porezania: Nikdy sa nedotýkajte rukou
alebo dlaňou priamo hornej hrany výlievky z