Beta 1936/4A Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Beta
1936/4A
1936/5A
Manuale d'uso ed istruzioni
I
Operation manual and instructions
GB
Notice d'utilisation et instructions
F
Gebruikshandleiding
NL
Bedienungsanleitung
D
Manual de uso e instrucciones
E
Manual de uso e instruções
P
Bruksanvisning
S
Käyttöohjeet
SF
Brugsmanual
DK
Bruksveiledning
N
Használati kézikönyv és útmutató
H
Kullanım ve Talimat Kılavuzu
TR
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
Beta
TR
AŞAĞIDA BELİRTİLEN ŞİRKET TARAFINDAN ÜRETİLMİŞ AVUÇ TAŞLAMA MAKİNELERİ İÇİN
KULLANIM VE TALİMAT KILAVUZU:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
İTALYA
Dokümantasyonun aslı İTALYANCA dilinde düzenlenmiştir.
Güvenlik talimatla özenle muhafaza edin ve matkapla kullanan personele teslim edin.
KULLANIM ALANI
Pnömatik avuç taşlama makinesi:
Metal, ahşap veya taş yüzeyleri düzlemek için
Metaller üzerindeki çapakları gidermek için
Metal, ahşap veya taşları kesmek için kullanılır
Taşlama makinesinin, su ve havaya maruz açık mekânlarda da kullanılması mümkündür
ağıdaki işlemler yasaktır:
Tavsiye edilenden farklı çap ve kullanımlı disklerin kullanılması yasaktır
Potansiyel patlayıcı atmosfer bulunduran ortamlarda kullanım yasaktır
Yapışkanlı bant veya kelepçeler ile çalıştırma butonunu bloke etmek yasaktır.
ÇALIŞMA MAHALLİNİN GÜVENLİĞİ
Makinenin kullanımı nedeni kaygan olabilen yüzeylere ve esnek hava borusuna takılma tehlikesine dikkat edin.
Yüksekte gerçekleştirilen işler için pnömatik aletin kullanımı esnasında, ekipmanın olası kazara düşmesi sonucunda çalışan diğer
kişilerin maruz kalabilecekleri riskleri ortadan kaldırmaya veya minimuma indirmeye yönelik tüm tedbirleri alın (örneğin çalışma
alanının ayrılması, uygun sinyal işaretleri, vb.).
Pnömatik aleti, toz veya buharı tutuşturacak kapasitede kıvılcımlar oluşabileceğinden, potansiyel patlayıcı atmosfer bulunduran
ortamlarda kullanmayın.
Pnömatik alet yalıtılmamış olduğundan, gerilim altındaki donanımlar ile temastan kaçının. Gerilim altındaki elemanlar ile temas,
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Gizli besleme hatlarını algılamak amacıyla uygun arama donanımları kullanın veya yerel dağıtım şirketine başvurun. Elektrik
hatlarına temas, yangın ve elektrik çarpmalarının meydana gelmesine neden olabilir. Gaz hatları hasar gördüğünde, patlama
tehlikesi oluşur. Su boru hattı delindiğinde, ciddi maddi hasarlara neden olunur.
Pnömatik alet ile çalışılırken çocukların veya ziyaretçilerin çalışma mahalline yaklaşmasını önleyin. Diğer kişilerin mevcudiyeti,
pnömatik alet üzerindeki kontrolün kaybı ile sonuçlanabilen dikkat dağılmasına neden olur.
PNÖMATİK ALETLERİN GÜVENLİĞİ
Hava akışını asla kendinize veya diğer kişilere doğru yöneltmeyin. Basınçlı hava yaralanmalara neden olabilir.
Bağlantı rakorlarını ve besleme boru hatlarını kontrol edin. Tüm gruplar, mafsallar ve esnek borular, basınç ve hava akışına ilişkin
teknik verilere uygun olarak monte edilmelidir. Çok düşük bir basınç, pnömatik aletin işlemesini riske atar; yüksek bir basınç, hasar
ve/veya yaralanmalara neden olabilir.
Esnek boruları kıvırmaktan veya sıkıştırmaktan kaçının, solvent ve keskin köşelerin kullanımından kaçının. Boruları ısıdan, yağdan
ve döner parçalardan koruyun. Hasarlı bir esnek boruyu anında değiştirin. Kusurlu bir besleme boru hattı, basınçlı hava borusunun
kontrol dışı hareketlerine neden olabilir. Havalanan toz veya talaşlar, gözlerde yaralanmalara neden olabilir. Esnek borular için
kelepçelerin, daima iyice sabitlenmiş olduğundan emin olun.
DİKKAT
PNÖMATİK ALETİ KULLANMADAN ÖNCE İŞBU KILAVUZUN TAMAMEN OKUNMASI ÖNEMLİDİR.
GÜVENLİK KURALLARINA VE İŞLETME TALİMATLARINA UYULMAMASI HALİNDE CİDDİ
KAZALAR MEYDANA GELEBİLİR.
PERSONELİN GÜVENLİĞİ İÇİN TALİMATLAR
Daima kendi hareketlerinize konsantre olmaya özen göstererek azami dikkat önemle tavsiye edilir. Yorgun olunması veya
uyuşturucu, alkollü içecek veya ilaç etkisi altında bulunulması halinde pnömatik aleti kullanmayın.
Daima aşağıdaki kişisel koruyucu donamla kullan:
Koruyucu gözlük;
Emniyet ayakkabısı;
Kulaklık;
Fiziksel etkenler için koruyucu eldiven;
El-kol sistemi için günlük titreşimlere maruziyet seviyesinin özel analizi sonrasında kullanılacak titreşim önleyici eldiven.
Her an dengenizi koruyarak güvenli pozisyonda bulunmaya özen gösterin. Güvenli bir çalışma pozisyonu ve uygun bir beden
duruşu, beklenmedik durumlar halinde pnömatik aleti daha iyi kontrol edebilmeyi sağlar.
Bol giysiler giymeyin. Bilezik ve kolye takmayın. Saçları, giysileri ve eldivenleri hareketli kısımlardan uzak tutun. Bol giysiler, takılar
veya uzun saçlar hareketli kısımlara takılabilir.
Egzoz havasını doğrudan solumayın ve söz konusu havanın gözlere ulaşmasını önleyin. Pnömatik aletin egzoz havası, tehlikelere
neden olabilen su, yağ, metal partiküller ve kir içerebilir.
Avuç taşlama makinesini asla uygun şekilde sabitlenmiş ve yönlendirilmiş özel siper bulunmadan kullanmayın.
Avuç taşlama makinesini asla disk tamamen durmadan önce bir yere koymayın.
PNÖMATİK AVUÇ TAŞLAMA MAKİNESİNİN ÖZENLİ KULLANIMI
İşlemedeki parçayı bloke etmek ve desteklemek için kilitleme cihazları veya mengeneler kullanın. İşlemedeki parçayı bir eliniz ile
veya vücudunuz ile bloke edilmiş şekilde tutmayın; böyle yapıldığında güvenli işlem görmek artık mümkün değildir.
Pnömatik aleti aşırı yüke maruz bırakmayın. Sadece işlem için açıkça öngörülen pnömatik aleti kullanarak işlerinizi gerçekleştirin.
Daima makinenin bütünlüğünü kontrol edin. Çalıştırma/durdurma şalteri arızalı olan hiçbir pnömatik aleti kullanmayın. Tekrar
durdurulamayan veya çalıştırılamayan bir pnömatik alet tehlikeli olduğundan onarılmalıdır.
Taşlama makinesi üzerinde ayarlama işlemleri gerçekleştirmeden önce, aksesuarları değiştirmeden önce veya söz konusu alet
kullanılmadığında, daima hava beslemesini kesin. Bu tedbir, pnömatik aletin kazara çalıştırılmasını önler.
Ayarlama aletleri yüksek hızla fırlatılabileceğinden, avuç taşlama makinesini kullanmadan önce söz konusu aletleri çıkarın.
Pnömatik aletleri kullanmadığınızda, çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. İşbu talimatları okumamış kişilerin pnömatik
aleti kullanmasına izin vermeyin.
Aletin hareketli kısımlarının kusursuz şekilde işlediğinden, tutukluk yapmadığından ve söz konusu aletin işlemesini riske atacak
kırık veya hasarlı parçaların bulunmadığından emin olarak pnömatik aleti özenle kontrol edin. Pnömatik aleti kullanmadan önce
hasarlı parçaların onarımını yaptırın.
Taşlama makinesinin siperinin sağlam ve doğru şekilde sabitlenmiş olduğunu kontrol edin ve siperin yönünü, kıvılcım akışının
operatöre doğru yönlendirilmesini önleyecek şekilde düzenleyin. Ayarlama işlemi, ön cephede bulunan “hızlı çözme” koluna
basılarak gerçekleştirilebilir (resim 2-r).
Flanşın iyi durumda olduğunu; çatlak, çapak ve benzerlerini bulundurmadığını kontrol edin. Milin ve ilişkin dişlerinin hasar görmemiş
veya aşınmamış olduğunu kontrol ederek emin olun.
Her kullanımdan önce, diskin iyi durumda ve gerçekleştirilecek işleme tipine uygun olduğunu kontrol edin. Kullanılacak disk hasar,
çizik, çatlak ve benzerlerini bulundurmamalıdır. Kontrolü gerçekleştirdikten sonra pnömatik aleti maksimum devir sayısında bir
dakika boyunca çalıştırın.
Yakınlarda başkalarının bulunmadığını kontrol ederek emin olun.
Avuç taşlama makinesi hızının, tedarikçi tarafından tavsiye edilen hızdan daha fazla olmadığını düzenli aralıklar ile kontrol edin. Bu
kontrol disk monte edilmeden gerçekleştirilmelidir.
Stop ettirildiğinde, taşlama makinesini dengeli ve güvenli bir yere koyun. Disk anında stop etmez.
Sadece öngörülen işlem için uygun diskler kullanın, örneğin:
Metal, ahşap veya taş yüzeyleri düzlemek için diskler
Metaller üzerindeki çapakları gidermek için diskler
Metal, ahşap veya taşları kesmek için diskler.
Pnömatik alet tadil edilmemelidir. Tadilatlar, güvenlik tedbirlerinin verimliliğini azaltabilir ve operatör için riskleri artırabilir.
Pnömatik aletin onarımını sadece uzman personele yaptırın. Orijinal yedek parçalar kullanın.
PNÖMATİK AVUÇ TAŞLAMA MAKİNESİ İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI
Tanıtım plakasının okunaklı olduğunu kontrol edin. Okunaksız olması halinde, değiştirme için üreticiden bir tanıtım plakası temin edin.
Pnömatik avuç taşlama makinesi aşağıdaki durumlarda durabilir:
Pnömatik alet aşırı yüklendiğinde
Kesme diski, işlemedeki parça içinde bloke olup kaldığında.
Diskin bloke olması halinde, taşlama makinesini anında durdurun ve söz konusu disk tamamen debloke olana kadar taşlama
makinesini atıl konumda tutun. Halen işler konumda bulunan diski çıkarmayı denemeyin. Herhangi bir işleme devam etmeden önce
diskin hasarlı olmadığını ve doğru şekilde sabitlenmiş olduğunu kontrol edin.
İşlemedeki parçanın veya diskin kırılması halinde, parçalar yüksek hız ile fırlatılabilir.
Taşlama kıvılcımları, maruz kalan eşya ve kişiler için potansiyel tehlike kaynağı olabileceğinden kıvılcımlara çok dikkat edin.
Kıvılcımlar giysileri tutuşturabilir ve yanıklara neden olabilir.
Operatör ve bakım ile görevli personel, pnömatik aletin ağırlığını ve gücünü fiziksel açıdan yönetecek kapasitede olmalıdır.
Taşlama makinesinin kesme diskinin bloke olmasından veya kırılmasından kaynaklanan beklenmedik hareketlerine hazırlıklı
olunması önemlidir. Avuç taşlama makinesini daima sıkıca tutun ve vücudunuzu ve kollarınızı bu hareketleri dengelemeyi
sağlayacak bir pozisyona getirin.
Elinizi asla diske yaklaştırmayın: Yaralanabilirsiniz.
Avuç taşlama makinesi rotasyon yönünün kullanılan diske uygun olduğundan emin olun.
Hava beslemesinin kesilmesi veya azaltılmış çalışma basıncı halinde, aleti durdurun. Çalışma basıncını kontrol edin ve optimal
çalışma basıncında yeniden çalıştırın.
Pnömatik aletin kullanımı esnasında operatörün ellerde, kollarda, omuzlarda ve boyun bölgesinde rahatsızlık hissetmesi
mümkündür. Beden duruşunun değiştirilerek rahat bir pozisyon alınması, rahatsızlıkları ve yorulmayı önlemeye yardım edebilir.
Pnömatik aletin uzun süre boyunca işlemesi halinde dikkat gösterilmelidir: Bu aletin parçası ve kesme aksesuarı ısınabilir. Fiziksel
etkenler için uygun koruyucu eldiven kullanın.
Toz ve dumandan kaynaklanan tehlikeler: İşlenen malzeme tipine göre, pnömatik aletin kullanımı esnasında oluşan duman, kişilerin
sağlığında hastalıklara neden olabilir. Solunum yolları için kullanılacak özel kişisel koruyucu donanım tipinin ve koruma seviyesinin
doğru tahsis edilmesini belirlemek için uygun bir ortam hijyeni incelemesi gerekir.
İşlenecek parça üzerinde pnömatik aletin kullanımı esnasında bazen maruz kalan personel için zararlı da olabilen gürültüler oluşur.
İşitme sistemi için kullanılacak özel kişisel koruyucu donanımın (kulaklık) doğru tahsis edilmesini belirlemek için uygun bir ses
ölçüm incelemesi gerekir
Gerçekleştirilen özel incelemenin, pnömatik aletin kullanımı esnasında üretilen titreşimlere günlük maruziyetin ilgili ülkede geçerli
yönetmelik tarafından öngörülen limit etki değerini aşması ile sonuçlanması halinde, özel titreşim önleyici eldivenler kullanılmalıdır.
Parmaklardaki derinin uyuştuğunun veya beyaz olduğunun, karıncalandığının veya ağrıdığının farkına vardığınızda pnömatik alet
ile çalışmayı kesin, işverene haber verin ve bir doktora başvurun.
Diski, işlemedeki parça üzerinde sektirmeyin: Bu işlem, titreşimlerin önemli ölçüde artmasına neden olabilir.
Elin gerekli reaksiyon kuvvetlerini dikkate alarak, pnömatik aleti aşırı sıkı olmayan güvenli bir kavrama ile tutun.
Pnömatik aleti asla esnek borudan tutarak taşımayın.
PNÖMATİK ALETİN KULLANIMI ESNASINDA ÖNGÖRÜLEN KİŞİSEL KORUYUCU DONANIMLAR
Aşağıdaki uyarılara uyulmaması fiziksel yaralanmalara ve/veya hastalıklara neden olabilir.
Değerlerin, geçerli yönetmelikler tarandan öngörülen limitleri aşma halinde ortam hijyeni incelemesinde/risk analizinde
kaılaşılmış değerlere göre diğer kişisel koruyucu donamlar kullalmar.
PNÖMATİK ALET KULLANILDIĞINDA DAİMA KULAKLIK TAKIN
PNÖMATİK ALET KULLANILDIĞINDA VEYA BAKIM İŞLEMİ GERÇEKLEŞTİRİLDİĞİNDE DAİMA
KORUYUCU GÖZLÜK TAKIN
PNÖMATİK ALETİN KULLANIMI ESNASINDA FİZİKSEL ETKENLER İÇİN DAİMA KORUYUCU
ELDİVEN KULLANIN
DAİMA EMNİYET AYAKKABISI KULLANIN
EL-KOL SİSTEMİ TİTREŞİMLERE GÜNLÜK MARUZİYET SEVİYESİNE GÖRE ÖZEL İNCELEME
SONRASINDA, PNÖMATİK ALETİN KULLANIMI ESNASINDA TİTREŞİM ÖNLEYİCİ ELDİVEN
KULLANIN
FİZİKSEL ETKENLER İÇİN KORUYUCU MASKE KULLANIN
TEKNİK VERİLER Art. 1936/4A Art. 1936/5A
DİSK ÇAPI 115 mm 125 mm
MİL DİŞİ M14 M14
BOŞA ALINDIĞINDA HIZ 10000 devir/dk 11000 devir/dk
GÜÇ 0,66 kW 0,66 kW
HAVA BAĞLANTISI 1/4” GAZ 1/4” GAZ
MAKSİMUM BASINÇ 6.2 Bar 6.2 Bar
HAVA BORUSU MİNİMUM İÇ ÇAPI 10 mm 10 mm
MAKSİMUM HAVA TÜKETİMİ 390 l/min 390 l/min
AĞIRLIK 1,8 kg 1,9 kg
TOPLAM UZUNLUK 238 mm 238 mm
SES BASINÇ SEVİYESİ 84.0 dB(A) (EN ISO 15744) 89.0 dB(A) (EN ISO 15744)
SES GÜÇ SEVİYESİ 87.0 dB(A) (EN ISO 15744) 91.0 dB(A) (EN ISO 15744)
TİTREŞİM SEVİYESİ 2.4 m/s
2
(ISO 28927-2) 2.4 m/s
2
(ISO 28927-2)
AÇIKLAMALAR
a: Yanal tutamak h: Disk rotasyon yönü işareti
b: Taşlama makinesi siperi i: Gres ile yağlama
c: Disk l: Hava deşarjı
d: Disk flanşı m: Emniyet kolu
e: Disk bloke etme flanşı n: Taşlama makinesi çalıştırma kolu
f: Yuvarlak pimli anahtar o: Hava bağlantısı 1/4” GAZ
g: Spindle lock” butonu p: Yağ ile yağlama
r: Taşlama makinesi siper ayarlama kolu
CİHAZLARIN MONTAJ TALİMATLARI
Yanal tutamağın monta
Yanal tutamağı (resim 2-a) avuç taşlama makinesinin başı üzerine vidalayarak veya söz konusu tutamağı çevirerek tutamağı (el
yordamıyla bloke ederek) birleştirin. Çalışma pozisyonuna göre yanal tutamak, mutlak surette pratik ve dengeli bir çalışma pozisyonu
alacak şekilde gerek sol yan gerekse sağ üzerine monte edilebilir.
Hava besleme bağlantısı
Pnömatik aletin optimal kullanımı için, aletin girişinde ölçülen 6,2 bar’lık maksimum basınca daima uyun. Pnömatik aleti, yoğuşma
içermeyen temiz hava ile besleyin (resim 6-o). Çok yüksek bir basınç veya besleme havasında nem mevcudiyeti, mekanik parçaların
kullanım ömrünü azaltır ve aletin hasar görmesine neden olabilir.
KORUYUCU KASK KULLANIN
KULLANIM
Çaşrma / Durdurma
Avuç taşlama makinesini çalıştırmak için emniyet kolunu ileriye doğru itin ve aynı anda çalıştırma koluna basın (resim 6-m,n).
Çalıştırma kolu, çalışma sırasında basılı tutulmalıdır. Kol serbest bırakıldığında, avuç taşlama makinesi 5 saniyeden daha az bir süre
içinde durur.
Taşlama makinesi, arka hava deşarjı ile donatılmıştır (resim 7-l).
Stop anında taşlama makinesini dengeli ve güvenli bir yere koyun. Disk anında stop etmez.
Diskin talma/değtirilmesi
Diskin, avuç taşlama makinesi üzerine montajı için (resim 3, 4) aşağıdaki şekilde işlem görün:
“Spindle lock” butonunu el yordamıyla bloke edin (resim 4-g). Flanşa yuvarlak pimli özel anahtarı takarak ve “spindle lock”
butonunu daima bloke tutarak diski taşıyan döner milin disk bloke etme flanşını gevşetin. Bu doğrultuda flanşı tamamen çekerek
çıkarın;
Taşlama makineleri için diski, iki flanş (disk flanşı ve disk bloke etme flanşı) arasında konumlandırarak takın. Diskin rotasyon
yönünün doğru olduğundan emin olun. Avuç taşlama makinesi, tek bir rotasyon yönü (saat yönüne) öngörür,
(resim 5);
Disk bloke etme flanşını el yordamıyla sıkıştırın, pimli anahtar kullanıp, “spindle lock” butonu ile döner mili bloke tutarak flanşı
kilitleyin;
Diskin iyice sabitlenmiş olduğunu kontrol edin.
Avuç taşlama makinesinin diskini aşağıdaki şekilde değiştirin:
Yuvarlak pimli anahtar kullanıp, “spindle lock” butonu ile döner mili bloke tutarak disk bloke etme flanşını debloke edin;
Disk serbest kalmıştır, çıkarılabilir;
Yeni diski takın ve yukarıdaki gibi işlem görün.
Ayarlama veya disk takmalemlerini gerçekleştirmeden önce daima hava beslemesini kesin. Bu tedbir, pnömatik aletin kazara
çaşlma önler.
Avuç taşlama makinesinin kullalmarandaspindle lock” butonuna balma halinde fla ve ilgili yay geeyerek
çözüldüklerinden, buna balma YASAKTIR.
Yağlama/Gresle yağlama
Pnömatik aletin, dakikada iki damlaya ayarlanmış, filtre-hat mikro sis yağlayıcı grubuna bağlanması zorunludur (1919F1/4) ürünü
tavsiye edilir”. Bu durumda mekanik parçaların daha az aşınması ile yüksek performans elde edilir.
Hattın yağlama ile donatılmamış olması halinde, hava besleme deliği aracılığı ile pnömatik alete düzenli aralıklarla doğrudan ISO 32
yağ doldurmak gerekir (resim 7-p).
EP2 gres kullanarak, gresör nozül aracılığıyla avuç taşlama makinesinin gres ile yağlanmasını düzenli aralıklarla gerçekleştirmek
gerekir (resim 5-i).
BAKIM
Bakım ve onarım müdahaleleri sadece uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bakım ve onarım müdahaleleri için, güvendiğiniz
Beta bayii aracılığı ile Beta Utensili S.P.A. onarım merkezine başvurabilirsiniz.
BERTARAF ETME
Pnömatik alet, aksesuarlar ve ambalajlar, bulunduğunuz ülkede geçerli kanunlar uyarınca bir atık toplama bertaraf etme merkezine
gönderilmelidir.
GARANTİ
Bu alet, Avrupa Birliği’nde hâlihazırda geçerli standartlar uyarınca üretilmiş ve test edilmiştir ve profesyonel kullanım için 12 ay veya
amatör kullanım için 24 ay garantilidir.
Takdirimize göre arızalı parçaların onarılması veya değiştirilmesi aracılığı ile malzeme veya üretim hatalarından kaynaklanan arızalar
onarılır.
Garanti süresi içinde bir veya birden fazla müdahalenin gerçekleştirilmesi, garantinin sona erme tarihini değiştirmez.
Aşınma, hatalı veya uygunsuz kullanımdan kaynaklanan arızalar ve darbe ve/veya düşmelerden kaynaklanan kırılmalar garanti
kapsamı dışındadır. Tadilatlar yapıldığında, pnömatik alet kurcalandığında veya sökülmüş olarak teknik servise gönderildiğinde garanti
sona erer.
Doğrudan ve/veya dolaylı, her türlü ve/veya doğalı eşyalara ve/veya kişilere gelen hasarlar kesinlikle hariçtir.
UYGUNLUK BEYANI
Tanımlanan ürünün, 2006/42/EC Makine Direktifi’nin tüm hükümlerine, ilişkin tadilatlara ve aşağıdaki standarda uygun olduğunu tam
sorumluluğumuz altında beyan ederiz:
EN ISO 11148-7
Teknik Doküman aşağıdaki adreste mevcuttur:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18 - 20845 Sovico (MB) - İTALYA
Sorumlunun adı ve unvanı
MASSIMO CICERI
(Yönetim Kurulu Murahhas Üyesi)
BETA UTENSILI S.P.A. Tarih 01/06/2015
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB)
İTALYA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Beta 1936/4A Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları