Speaker System
Dansk
Forholdsregler
• Undgå vedvarende brug af
højttalersystemet med et wattforbrug, som
overstiger hver højttalers maksimale
indgangseffekt.
• For at undgå at beskadige
højttalersystemet bør du slukke for
forstærkeren inden tilslutning.
• Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt,
mangler bastonerne, og instrumenternes
position bliver utydelig.
• Vær forsigtig, hvis højttaleren anrbinges
på et specialbehandlet gulv (poleret, voks-
eller oliebehandlet osv.), da der kan opstå
pletter eller misfarvning.
Hvis der opstår farveunøjagigheder på tv
-skærme i nærheden
Idet højttalersystemet er magnetbeskyttet,
kan højttalerne installeres tæt på tv’et. Der
kan dog opstå farveuregelmæssigheder på
tv-skærmen afhængigt af, hvilket tv du har.
Hvis der opstår farveuregelmæssigheder...
Sluk for tv’et én gang, og tænd igen efter 15
til 30 minutter.
Hvis der opstår farveuregelmæssigheder
igen...
Anbring højttalerne længere væk fra tv’et.
Da enheden er tung, skal enheden fastgøres
forsvarligt til en forstærket plan overflade.
Sikkerhedsforskrift
Sørg for at anbringe højttalerne på et stabilt
fjernsyn eller sokkel, så de ikke vælter.
Bemærk venligst, at vi ikke kan påtage os
noget ansvar—hverken direkte eller
indirekte—for beskadigelse, der er forårsaget
af fejiagtig installation af højttalerne.
Installation
Bemærk!:
Da enheden er tung, risikerer du at
beskadige enheden eller andet, hvis du taber
den.
Sørg for at placere enheden på en plan
overflade, f.eks. et tv eller lignende.
Du kan justere vinklen ved at løsne skruen
under stativet efter behov. (A)
Når du tilslutter højttalerledningen, skal du
sørge for, at ledningens ender ikke berører
højttalerkabinettet, da dette kan forårsage en
kortslutning. (B)
1 Sådan bruges systemet som
centerhøjttalersystem. (C)
2 Hvis du vil anbringe SS-LAC505ED på
tv’et, skal du fastgøre den medfølgende
pude i hjørnerne på undersiden af
højttaleren og sørge for, at højttaleren er
anbragt fuldstændig plant på tv’et.(D)
Specifikationer
Højttalersystem 2-vejs, magnetisk
beskyttet
Højttalerenheder Bashøjttaler: 9 cm
× 2, membrantype
Diskanthøjttaler:
2,5 cm, kegletype
Afskærmningstype Basrefleks
Nominel impedans 8 ohm
Strømkapacitet Maksimal
indgangseffekt:
120 watt
Følsomhedsniveau 87 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 58 Hz - 70.000 Hz
Mål (b/h/d) Cirka 350 × 198 ×
226 mm
Cirka 350 × 205 ×
234 mm
(pegende op)
Cirka 350 × 194 ×
232 mm
(pegende ned)
Vægt Ca. 6 kg
Medfølgende tilbehør Pude (4)
Ret til ændring i design og specifikationer
forbeholdes.
Suomi
Varotoimet
• Älä käytä kaiuttimia jatkuvasti teholla,
joka on suurempi kuin näiden kaiuttimien
suurin tehonkesto.
• Katkaise vahvistimesta virta ennen
kaiuttimien liittämistä, jotta kaiuttimet
eivät vahingoitu.
• Jos +/– johtimet on liitetty väärin, matalat
äänet kuuluvat vaimeina, ja soitinäänien
paikkaa äänikentässä on vaikea
hahmottaa.
• Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen
erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle,
kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, koska
tällöin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä.
Jos lähellä olevan television kuvassa
näkyy värivirheitä
Kaiutin on magneettisesti suojattu, joten sen
voi asentaa lähelle televisiota. Television
tyypin mukaan voi silti olla, että
kuvaruudussa näkyy värivirheitä.
Jos värivirheitä näkyy...
Katkaise televisiosta virta, odota 15-30
minuuttia ja kytke virta takaisin.
Jos värivirheitä näkyy edelleen...
Siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta.
Koska laite on painava, kiinnitä se pitävästi
tukevalle tasaiselle pinnalle.
Turvaohje
Aseta kaiuttimet vakaan TV-vastaanottimen
päälle tai telineeseen, jotta ne eivät putoa.
Pyydämme ottamaan huomioon, ettå emme
voi ottaa vastuuta kaiuttimien virheellisen
asennuksen aiheuttamista vahingoista
—suorista tai välittömistä.
Asennus
Huomautus:
Koska laite on painava, se voi pudotessaan
vahingoittua tai aiheuttaa vammoja.
Sijoita laite tasaiselle alustalle, esimerkiksi
television päälle.
Voit säätää kulmaa avaamalla jalustan
pohjassa olevaa ruuvia tarpeen mukaan. (A)
Kun liität kaiutinjohdon, varo koskettamasta
johtojen päillä kaiuttimen runkoa, jotta
johtoihin ei synny oikosulkua. (B)
1 Kaiuttimen käyttäminen
keskikaiuttimena. (C)
2 Jos haluat sijoittaa SS-LAC505ED
-kaiuttimen television päälle, kiinnitä
kaiuttimen jokaiseen neljään
alakulmaan pehmustetyyny (sisältyvät
vakiovarusteisiin). Varmista, että
kaiutin on täysin tasaisesti television
päällä. (D)
Tekniset tiedot
Kaiutinjärjestelmä 2-tie,
magneettisesti
suojattu
Kaiutinelementit Bassokaiutin: 9 cm
× 2, kartio
Diskanttikaiutin:
2,5 cm, kalotti
Kotelon tyyppi Bassorefleksi
Nimellisimpedanssi 8 ohmia
Tehonkesto Suurin tuloteho:
120 wattia
Herkkyys 87 dB (1 W, 1 m)
Taajuusalue 58 Hz - 70 000 Hz
Mitat (l/k/s) Noin 350 × 198 ×
226 mm
Noin 350 × 205 ×
234 mm
(suunnattuna
ylöspäin)
Noin 350 × 194 ×
232 mm
(suunnattuna
alaspäin)
Paino Noin 6 kg
Vakiovarusteet Pehmustetyyny (4)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden
muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Magyar
Óvintézkedések
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzórendszer
bemeneteire ne kerüljön a névleges
maximális bemeneti teljesítménynél
nagyobb watt-teljesítményű jel.
• A hangsugárzórendszer károsodásának
megakadályozása érdekében
csatlakoztatás előtt kapcsolja ki az erősítőt.
• Ha a +/– csatlakoztatás nem megfelelő, a
mély hangok hiányozhatnak és a
hangszerek elhelyezkedése sem
észlelhető egyértelműen.
• Ha a hangsugárzót valamilyen speciálisan
kezelt (viasszal, olajjal kezelt vagy
fényezett stb.) felületre helyezi,
körültekintően járjon el, mert a felület
esetleg elszíneződhet.
Ha a közelben lévő televíziókészüléken
nem megfelelően jelennek meg a színek
Mágnesesen árnyékolt hangsugárzórendszer
esetén a hangsugárzók a televíziókészülék
közelében is elhelyezhetők. A
televíziókészülék típusától függően azonban
így is előfordulhat, hogy megváltoznak a
színek.
Ha nem megfelelőek a színek...
Kapcsolja ki a televíziókészüléket, majd 15-
30 perc elteltével kapcsolja be újra.
Ha még mindig rosszak a színek...
Helyezze a hangszórókat a
televíziókészüléktől még távolabb.
Mivel a hangfal nehéz, biztonságosan
szerelje fel megerősített sima felületre.
Biztonsági előírások
Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzókat
stabilan álló televíziókészülékre vagy
állványra tegye, nehogy leessenek.
A hangsugárzók nem megfelelő
elhelyezéséből vagy felszereléséből adódó
semminemű közvetlen vagy következményes
kárért a Sony cég felelősséget nem vállal.
Felszerelés
Megjegyzés:
Mivel a hangfal nehéz, ha leesik, megsérülhet
és más tárgyakat is tönkretehet.
A hangfal elhelyezésekor gondosan válassza
meg a megfelelő lapos felületet, pl.
televíziókészüléket stb.
Szükség szerint beállíthatja a szöget: ehhez
lazítsa meg a talp alján található csavart. (A)
A hangfal kábelének csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy a kábel vége ne érjen
hozzá a hangfal-testhez, mert az
rövidzárlatot okozhat. (B)
1 A rendszer használata központi
hangsugárzó rendszerként. (C)
2 Ha az SS-LAC505ED hangsugárzót
televíziókészülékre kívánja helyezni, akkor
illesszen egy-egy (mellékelt) lábat a
hangsugárzó aljára a sarkokba, és
győződjék meg arról, hogy a hangsugárzó
stabilan áll a TV-készüléken. (D)
Műszaki adatok
Hangsugárzórendszer Kétutas,
mágnesesen
árnyékolt
Hangszórók Mélysugárzó: 9 cm
× 2, kónuszos
Magas hangú
hangszóró: 2,5
cm, domború
Doboz típusa Mélyreflex
Névleges impedancia 8 ohm
Teljesítmény Maximális
bemeneti
teljesítmény: 120
watt
Érzékenységi szint 87 dB (1 W, 1 m)
Frekvenciatartomány 58 Hz - 70000 Hz
Méretek (sz/ma/mé) Kb. 350 × 198 ×
226 mm
Kb. 350 × 205 ×
234 mm
(ha felfelé áll)
Kb. 350 × 194 ×
232 mm
(ha lefelé áll)
Tömeg Kb. 6 kg
Mellékelt tartozékok Láb (4)
A műszaki adatok és a formaterv
változtatásának jogát - minden külön
értesítés nélkül - fenntartjuk.
Česky
Bezpečnostní opatření
• Vyhněte se dlouhodobému buzení
soustavy reproduktorů výkonem
přesahujícím maximální příkon tohoto
systému.
• Před připojením vypněte zesilovač, aby
nedošlo k poškození reproduktorů.
• Je-li připojení +/– nesprávné, bude se
zdát, že chybí basové tóny a pozice
jednotlivých nástrojů budou nezřetelné.
• Zvláštní pozornost věnujte umístění
reproduktoru na podlahy se speciální
úpravou (voskované, olejované, leštěné),
nebo může dojít k jejich zašpinění nebo
zabarvení.
Na obrazovce nedaleko umístěného
televizoru jsou nevyrovnané barvy
Magneticky stíněná soustava reproduktorů
může být umístěna blízko televizoru. I tak ale
může na obrazovce televizoru docházet k
určité nevyrovnanosti barev, záleží na typu
televizoru.
Dochází k nevyrovnanosti barev...
Vypněte televizor a po 15 až 30 minutách jej
znovu zapněte.
Nevyrovnanost barev nezmizela...
Umístěte reproduktory dále od televizoru.
Zařízení by mělo být připevněno na plochu s
výztuží, nebo je těžké.
Bezpečnostní opatření
Zkontrolujte, zda jsou reproduktory umístěny
na stabilním televizoru nebo na podstavci,
aby nedošlo k jejich překocení.
Nezapomeňte, že neneseme žádnou
zodpovědnost za škody, a už přímé nebo
náhodné, které vzniknou nesprávnou
instalací reproduktorů.
Instalace
Poznámka:
Vzhledem k velké hmotnosti zařízení by
mohlo při pádu dojít k jeho poškození či
jiným škodám.
Zařízení by mělo být umístěno na rovné
ploše, například na televizoru atd.
Úhel můžete změnit uvolněním šroubu na
spodní straně stojanu dle potřeby. (A)
Při připojování kabelu reproduktoru věnujte
pozornost kontaktům konektorů na
reproduktoru, aby nedošlo ke zkratu. (B)
1 Použití soustavy jako centrálního
reproduktorového systému.(C)
2 Chcete-li umístit reproduktor SS-
LAC505ED na televizor, připevněte
zespoda do rohů reproduktoru nožičky
(součást dodávky) a zkontrolujte, zda
je reproduktor na televizoru umístěn
stabilně. (D)
Technické údaje
Soustava reproduktorů
2cestná,
magneticky stíněná
Reproduktory Hloubkový
reproduktor: 9 cm
× 2, kuželový typ
Výškový Výškový
reproduktor: 2,5
cm, klenutý typ
Typ skříně Bassreflex
Jmenovitá impedance 8 ohmů
Výkonová zatižitelnost Maximální příkon:
120 wattů
Citlivost 87 dB (1 W, 1 m)
Kmitočtový rozsah 58 Hz - 70 000 Hz
Rozměry (š/v/h) Přibl. 350 × 198 ×
226 mm
Přibl. 350 × 205 ×
234 mm (otočeno
směrem nahoru)
Přibl. 350 × 194 ×
232 mm (otočeno
směrem dolů)
Hmotnost Přibližně 6 kg
Dodávané příslušenství Nožička (4)
Vzhled a technické parametry mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Ελληνικά
Πρυλάεις
• Απύγετε να τρδτείτε συνεώς τ
σύστηµα ηείων µε ισύ η πία
υπεραίνει τη µέγιστη ισύ εισδυ
αυτύ τυ συστήµατς ηείων.
• Πριν τη σύνδεση, απενεργπιήστε τν
ενισυτή για να απύγετε την
πρκληση λάης στ σύστηµα ηείων.
• Αν η σύνδεση +/- είναι λανθασµένη, τα
µπάσα µιάυν να απυσιάυν και η
θέσεις των ργάνων γίννται
ακαθριστες.
• Πρσέτε ταν τπθετείτε τ ηεί σε
πάτωµα τ πί έει υπστεί ειδική
επεεργασία (κέρωµα, λάδωµα, γυάλισµα
κλπ), διτι µπρεί να πρκληθεί λέκιασµα
ή απρωµατισµς.
Σε περίπτωση πυ παρατηρηθεί
παραµρωση των ρωµάτων σε κντινή
θνη τηλερασης
Με τ µαγνητικά θωρακισµέν τύπ
συστήµατς ηείων, τα ηεία µπρύν να
τπθετηθύν κντά σε µια τηλεραση.
Ωστσ µπρεί και πάλι να παρατηρηθεί
παραµρωση των ρωµάτων στην
θνη της τηλερασης ανάλγα µε τν
τύπ της.
Αν παρατηρηθεί παραµρωση των
ρωµάτων...
Απενεργπιήστε µια ρά την
τηλεραση, στη συνέεια ενεργπιήστε
την και πάλι µετά απ 15 έως 30 λεπτά.
Αν και πάλι παρατηρηθεί παραµρωση
των ρωµάτων...
Τπθετήστε τα ηεία σε µεγαλύτερη
απσταση απ την τηλεραση.
∆εδµένυ τι η µνάδα είναι αριά,
τπθετήστε την µε ασάλεια σε µια
ενισυµένη επίπεδη επιάνεια.
Πρύλαη ασαλείας
Βεαιωθείτε τι τα ηεία είναι
τπθετηµένα πάνω σε µια σταθερή
τηλεραση ή άση ώστε να µην πέσυν.
Σηµειώστε τι δε έρυµε καµία ευθύνη
για πιαδήπτε ηµιά - άµεση ή τυαία
- πυ µπρεί να πρκληθεί απ
λανθασµένη εγκατάσταση των ηείων.
Εγκατάσταση
Σηµείωση:
∆εδµένυ τι η µνάδα είναι αριά, αν
αυτή πέσει υπάρει κίνδυνς να
πρενήσετε ηµιά στη µνάδα ή αλλύ.
ταν τπθετήσετε τη µνάδα,
εαιωθείτε τη άλετε πάνω σε µια
επίπεδη επιάνεια πως µια τηλεραση,
κλπ.
Μπρείτε να ρυθµίσετε τη γωνία
λασκάρντας τη ίδα στ κάτω µέρς της
άσης. (A)
ταν συνδέσετε τ καλώδι τυ ηείυ,
πρσέτε να µην ακυµπήσυν ι άκρες
τυ καλωδίυ στ σώµα τυ ηείυ και
να πρκαλέσυν ραυκύκλωµα. (B)
1 Για να ρησιµπιήσετε τ σύστηµα
σαν κεντρικ ηεί. (C)
2 Για να άλετε τ SS-LAC505ED πάνω
στην τηλεραση, πρσαρµστε ένα
πδαράκι (παρέεται) στις τέσσερις
κάτω γωνίες τυ ηείυ και
εαιωθείτε τι τ ηεί είναι
εντελώς επίπεδ στ πάνω µέρς
της τηλερασης. (D)
"αρακτηριστικά
Σύστηµα ηείων 2 δρµων,
µαγνητικά
θωρακισµέναSpeaker
Μεγάωνα Woofer: 9 cm x 2,
τύπυ κώνυ
Tweeter: 2.5 cm,
τύπυ θλυ
Τύπς κάσας Bass reflex
νµαστική αντίσταση
8 ohm
Ικαντητα διαείρισης ισύς
Μέγιστη ισύς
εισδυ: 120 watt
Ευαισθησία 87 dB (1 W, 1 m)
Απκριση συντητας 58 Hz - 70.000 Hz
∆ιαστάσεις (π/υ/) Περίπυ 350 ×
198 × 226 mm
Περίπυ 350 ×
205 × 234 mm
(στραµµέν πρς
τα πάνω)
Περίπυ 350 ×
194 × 232 mm
(στραµµέν πρς
τα κάτω)
Βάρς Περίπυ 6 kg
Παρεµενα εαρτήµατα
Πδαράκι (4)
Τ σέδι και τα αρακτηριστικά µπρεί
να αλλάυν ωρίς πρηγύµενη
ειδπίηση.
Türkçe
Uyarılar
• Hoparlör sistemini, sürekli olarak azami
giriş gücünü bir watt girişine maruz
bırakmayın.
• Hoparlör sisteminin zarar görmesini
önlemek için, bağlamadan önce
amplifikatörü kapatın.
• +/– kutup bağlantıları doğru şekilde
yapılmazsa, bas tonlar duyulmaz ve
enstrümanların konumu belirsiz hale gelir.
• Özel olarak işlenmiş (parafinle, yağlı
boyayla işlenmiş veya cilalanmış) bir
yüzeye koyarken dikkat edin, hoparlör
lekelenebilir veya rengi atabilir.
TV ekranı yanında renk düzensizlikleri
görüldüğünde
Hoparlör sistemi manyetik korumalı
olduğundan, TV seti yakınına yerleştirilebilir.
Bununla birlikte, TV setinin türüne bağlı
olarak ekranda yine de renk düzensizlikleri
görülebilir.
Renk düzensizlikleri görüldüğünde..
TV setini kapatın ve 15 – 30 saniye sonra
yeniden açın.
Tekrar renk düzensizliği görülürse...
Hoparlörleri televizyondan biraz daha uzağa
yerleştirin.
Birim ağır olduğundan, düz bir zemine
sağlam bir şekilde monte edin.
Güvenlik Önlemi
Devrilmelerini önlemek için hoparlörleri
sağlam bir televizyon seti veya standın
üzerine yerleştirmeye dikkat edin.
Hoparlörlerin hatalı kurulmasından
kaynaklanan - doğrudan veya dolaylı -
hasarlardan sorumlu olmayacağımızı lütfen
unutmayın.
Montaj
Not:
Birim ağır olduğundan, düşürüldüğünde
birimin kendisi veya diğer nesneler hasar
görebilir.
Birimi yerleştirirken, televizyon vb. gibi düz
bir zemin üzerine yerleştirdiğinizden emin
olun.
Gerektiğinde, standın alt kısmındaki vidayı
gevşeterek açıyı ayarlayabilirsiniz. (A)
Hoparlör kablosunu bağlarken, kısa devre
oluşmaması için uçlarına dokunmamaya
dikkat edin. (B)
1 Sistemi merkezi hoparlör sistemi
olarak kullanmak için. (C)
2 SS-LAC505ED'yi televizyon setinizin
üzerine yerleştirmek için, hoparlörün
taban köşelerine, birlikte verilen
ayaklardan takın ve hoparlörün
televizyon setinin üzerinde tamamen düz
bir şekilde durduğundan emin olun. (D)
Özellikler
Hoparlör sistemi 2-yol, manyetik
korumalı
Hoparlör birimleri Bas hoparlör:
9 cm × 2, konik tip
Tiz hoparlör:
2.5 cm, kubbe tip
Kapsama tipi Bas refleks
Nominal empedans 8 ohm
Güç işlem kapasitesi Azami giriş gücü:
120 watt
Duyarlılık düzeyi 87 dB (1 W, 1 m)
Frekans aralığı 58 Hz - 70,000 Hz
Boyut (e/y/d) Yaklaşık 350 × 198
× 226 mm
Yaklaşık 350 × 205
× 234 mm
(yukarıya yönelik)
Yaklaşık 350 × 194
× 232 mm (aşağıya
yönelik)
Ağırlık Yaklaşık 6 kg
Birlikte verilen aksesuarlar Ayak (4)
Görünüm ve özellikler, önceden haber
verilmeksizin değiştirilebilir.
ABC D
Zesilovač/Erősítő/
Уcилитeль/Zosilňovač/
Forstærker/Vahvistin/
Yükseltici/Ενισυτής/
Wzmacniacz/Förstärkare
SS-LAC505ED
Speaker System
SS-LAC505ED
CENTER
SS-LA500ED
SS-LA500ED
Русский язык
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Избeгaйтe длитeльного иcпользовaния
aкycтичecкиx cиcтeм c мощноcтью,
пpeвоcxодящeй мaкcимaльнyю вxоднyю
мощноcть этой aкycтичecкой cиcтeмы.
• Пpeждe чeм пpоизводить
подключeниe, выключитe ycилитeль во
избeжaниe повpeждeния aкycтичecкиx
cиcтeм.
• Ecли cоeдинeниe +/– выполнeно
нeвepно, низкиe чacтоты бyдyт
cpeзaны, a положeниe инcтpyмeнтов
cтaнeт нeяcным.
• Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи
paзмeщeнии гpомкоговоpитeля нa
полax, котоpыe обpaботaны оcобым
обpaзом (нaтepтыx воcком,
покpaшeнныx мacляными кpacкaми,
полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это
можeт пpивecти к появлeнию пятeн или
измeнeнию цвeтa.
B cлyчae иcкaжeния цвeтноcти нa
экpaнe нaxодящeгоcя поблизоcти
тeлeвизоpa
Aкycтичecкиe cиcтeмы
мaгнитозaщищeнного типa можно
ycтaнaвливaть pядом c тeлeвизоpом.
Oднaко иcкaжeниe цвeтноcти можeт вce
жe нaблюдaтьcя нa экpaнe в зaвиcимоcти
от типa тeлeвизоpa.
Ecли нaблюдaeтcя иcкaжeниe
цвeтноcти...
Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe
eго чepeз 15 - 30 минyт.
Ecли cновa нaблюдaeтcя иcкaжeниe
цвeтноcти...
Paзмecтитe гpомкоговоpитeли подaльшe
от тeлeвизоpa.
Taк кaк ycтpойcтво тяжeлоe, нaдeжно
пpикpeпитe eго к пpочной плоcкой
повepxноcти.
Mepa пpeдоcтоpожноcти
Убeдитecь, что гpомкоговоpитeли
ycтaновлeны нa ycтойчивом тeлeвизоpe
или подcтaвкe, чтобы нe допycтить иx
опpокидывaния.
Пpимитe во внимaниe, что мы нe нeceм
отвeтcтвeнноcти зa любой yщepб -
пpямой или побочный - котоpый cтaл
cлeдcтвиeм нeпpaвильной ycтaновки
гpомкоговоpитeлeй.
Уcтaновкa
Пpимeчaниe:
Taк кaк ycтpойcтво тяжeлоe, то пpи
пaдeнии оно можeт быть повpeждeно или
повpeдить дpyгиe ycтpойcтвa.
Пpи pacположeнии ycтpойcтвa
обязaтeльно ycтaнaвливaйтe eго нa
плоcкой повepxноcти, нaпpимep нa
тeлeвизоpe и т.д.
Пpи нeобxодимоcти можно
отpeгyлиpовaть yгол нaклонa,
отвоpaчивaя винт нa нижнeй повepxноcти
подcтaвки. (A)
Пpи подключeнии кaбeля aкycтичecкой
cиcтeмы нe пpикacaйтecь ничeм к eго
концaм нa коpпyce aкycтичecкой cиcтeмы
во избeжaниe коpоткого зaмыкaния. (B)
1 Для иcпользовaния cиcтeмы в
кaчecтвe цeнтpaльной aкycтичecкой
cиcтeмы. (C)
2 Чтобы ycтaновить SS-LAC505ED нa
тeлeвизоp, пpикpeпитe (пpилaгaeмыe)
ножки к чeтыpeм нижним yглaм
гpомкоговоpитeля и yбeдитecь, что
cиcтeмa aбcолютно pовно
pacположeнa нa повepxноcти
тeлeвизоpa.
(D)
Texничecкиe xapaктepиcтики
Aкycтичecкaя cиcтeмa двyxполоcнaя,
мaгнитозaщищeннaя
Гpомкоговоpитeли HЧ: 9 cм × 2,
конycного типa
BЧ: 2,5 cм,
кyпольного типa
Tип коpпyca Фaзоинвepтоp
Hоминaльноe cопpотивлeниe
8 Oм
Mощноcть Maкcимaльнaя
вxоднaя
мощноcть: 120 Bт
Уpовeнь чyвcтвитeльноcти
87 дБ (1 Bт, 1 м)
Диaпaзон воcпpоизводимыx
чacтот 58 Гц - 70000 Гц
Гaбapиты (ш/в/г) Пpибл. 350 × 198
× 226 мм
Пpибл. 350 × 205
× 234 мм
(пpи
нaпpaвлeнии ввepx)
Пpибл. 350 × 194
× 232 мм
(пpи
нaпpaвлeнии вниз)
Macca Пpибл. 6 кг
Комплeктyющиe
Bxодящиe в комплeкт Hожкa (4)
пpинaдлeжноcти
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт
измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного
yвeдомлeния.
Slovensky
Odporúčania
• Reproduktorový systém trvalo nezaažujte
výkonom, ktorý prevyšuje jeho maximálny
príkon.
• Pred pripojením vypnite zosilňovač, čím
predídete poškodeniu reproduktorového
systému.
• Ak pripojíte póly + a – nesprávne, nebude
poču basy a poloha nástrojov bude
nevýrazná.
• Pri umiestňovaní reproduktora na podlahu
so špeciálnou úpravou (navoskovaná,
naolejovaná, leštená at.) bute opatrní,
pretože to môže spôsobi zafarbenie
alebo stratu farby.
Nerovnomerné zobrazenie farieb na
obrazovke televízneho prijímača
ne9aleko od reproduktorov
Magneticky odtienený reproduktorový
systém je možné umiestni v blízkosti
televízneho prijímača. V závislosti od typu
prijímača sa môžu farby na jeho obrazovke
napriek tomu zobrazova nerovnomerne.
Ak sa farby zobrazujú nerovnomerne...
Vypnite televízny prijímač, počkajte 15 až 30
minút a potom ho opä zapnite.
Ak sa farby opä< zobrazujú nerovnomerne...
Reproduktory umiestnite alej od
televízneho prijímača.
Zariadenie má dos vysokú hmotnos, preto
ho bezpečne upevnite na zosilnený rovný
povrch.
Bezpečnostné opatrenia
Skontroluje, či sú reproduktory umiestnené
na stabilnom televíznom prijímači alebo
podstavci, aby ste predišli ich pádu.
Za priame alebo náhodné škody, ktoré
vzniknú nesprávnou inštaláciou
reproduktorov, nenesieme žiadnu
zodpovednos.
Inštalácia
Poznámka:
Keže zariadenie má dos vysokú hmotnos,
môže v prípade pádu ublíži vám alebo
ostatným.
Pri umiestňovaní zariadenia dbajte na to, aby
bolo položené na rovnom povrchu, ako je
napríklad televízny prijímač a pod.
V prípade potreby môžete uvonením
skrutky na spodnej časti stojana upravi
uhol. (A)
Pri pripájaní kábla reproduktorov dbajte na
to, aby ste nespojili konce káblov na tele
reproduktora, pretože by vznikol skrat. (B).
1 Použitie systému ako centrálneho
reproduktorového systému. (C)
2 Ak chcete systém SS-LAC505ED
umiestni na televízny prijímač, pripojte
do všetkých štyroch rohov podstavy
reproduktora nožičky (dodávané) a
skontrolujte, či je reproduktor na
televíznom prijímači umiestnený
vodorovne. (D)
Technické parametre
Reproduktorový systém dvojsmerný,
magneticky
odtienený
Reproduktory Hĺbkový
reproduktor: 9 cm
× 2, kužeovitý
Výškový
reproduktor: 2,5
cm, kupolovitý
Typ ozvučnice s basreflexným
otvorom
Menovitá impedancia 8 ohmov
Zaažitenos Maximálny príkon:
120 wattov
Úroveň citlivosti 87 dB (1 W, 1 m)
Frekvenčný rozsah 58 Hz - 70 000 Hz
Rozmery (š/v/h) Približne 350 × 198
× 226 mm
Približne 350 × 205
× 234 mm
(pri nasmerovaní
nahor)
Približne 350 × 194
× 232 mm
(pri nasmerovaní
nadol)
Hmotnos približne 6 kg
Dodávané príslušenstvo nožičky (4)
Vzhad a technické parametre sa môžu
zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.
Język polski
Środki ostrożności
• Nie wolno w sposób ciągły zasilać
głośników mocą przekraczającą wartość
maksymalnej mocy wejściowej.
• Przed podłączeniem należy wyłączyć
wzmacniacz, aby uniknąć uszkodzenia
zestawu głośnikowego.
• Jeśli połączenie +/– jest nieprawidłowe,
można odnieść wrażenie, że brakuje
basów i że dźwięk poszczególnych
instrumentów nie jest wyraźny.
• Umieszczając głośnik na podłodze
pokrytej woskiem, olejem, pastą itp.,
należy zachować ostrożność, ponieważ
może to spowodować jego poplamienie
lub odbarwienie.
Jeśli na ekranie odbiornika telewizyjnego
zostaną zaobserwowane nieregularności
koloru...
Dzięki budowie zabezpieczającej przed
działaniem pola magnetycznego głośniki
można ustawiać w pobliżu odbiornika
telewizyjnego. Nieregularność koloru może
jednak występować w zależności od typu
odbiornika TV.
Jeżeli zaobserwujesz nieregularność
koloru...
Wyłącz odbiornik telewizyjny, a następnie
włącz go po 15 - 30 minutach.
Jeżeli ponownie zaobserwujesz
nieregularność koloru...
Ustaw głośniki dalej od odbiornika
telewizyjnego.
Ponieważ urządzenie jest ciężkie, należy je
starannie zamocować na wzmocnionej
płaskiej powierzchni.
Środki ostrożności
dotyczące bezpieczeństwa
Głośniki należy umieścić na stabilnej
podstawie lub na odbiorniku TV, aby
uniknąć ich przewrócenia.
Należy pamiętać, że producent nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody,
bezpośrednie ani przypadkowe, które mogą
być spowodowane przez nieprawidłową
instalację głośników.
Instalacja
Uwaga:
Ponieważ urządzenie jest ciężkie, istnieje
ryzyko uszkodzenia jego lub innych
urządzeń w razie upadku.
Urządzenie należy ustawić na płaskiej
powierzchni, np. na odbiorniku telewizyjnym
itp.
W razie potrzeby można ustawić kąt,
odkręcając śrubkę u dołu podstawy. (A)
Podczas podłączania przewodu
głośnikowego nie należy dotykać
końcówkami przewodu do obudowy
głośnika, ponieważ może to spowodować
zwarcie. (B)
1 Aby używać zestawu jako systemu
głośnika środkowego.
(C)
2 Aby ustawić zestaw SS-LAC505ED na
odbiorniku TV, należy w czterech
rogach podstawy głośnika umieścić
dostarczone nóżki i upewnić się, że
głośnik leży całkowicie płasko na
telewizorze. (D)
Dane techniczne
Zestaw głośnikowy 2-drożny,
ekranowany
magnetycznie
Głośniki Woofer (głośnik
niskotonowy): 9 cm
× 2, typ stożkowy
Głośnik
wysokotonowy:
2,5 cm, typ
kopułkowy
Typ obudowy Bass reflex
Impedancja znamionowa
8 omów
Wydolność mocy Maksymalna moc
operacyjnej wejściowa: 120
watów
Poziom czułości 87 dB (1 W, 1 m)
Zakres częstotliwości 58 Hz - 70.000 Hz
Wymiary (szer./wys./głęb.)
Ok. 350 × 198 ×
226 mm
Ok.350 × 205 ×
234 mm
(zwrcony do gry)
Ok.350 × 194 ×
232 mm
(zwrcony na d)
Masa Ok. 6 kg
Wyposażenie Podkładki (4)
Producent zastrzega sobie prawo zmiany
projektu i danych technicznych bez
uprzedniego powiadomienia.
Svenska
Försiktighetsåtgärder
• Undvik att driva systemet kontinuerligt
med en effekt som överstiger systemets
maximala ingångseffekt.
• Innan du gör några anslutningar bör du
stänga av förstärkaren,så undviker du
risken att förstöra högtalarsystemet.
• Om +/– anslutningen är felaktig
försvinner mycket av basen och
instrumentens placering i ljudbilden blir
svår att uppfatta.
• Var försiktig om du placerar högtalaren på
ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat
eller liknande) eftersom golvet kan få
fläckar eller missfärgas.
Om färgoregelbundenheter uppkommer
på TV-skärm i närheten
Med ett magnetiskt avskärmat högtalarsystem
kan högtalarna installeras nära en TV.
Emellertid kan färgoregelbundenheter
uppkomma på TV-skärmen beroende på typ
av TV.
Om färgavvikelser uppträder...
Stäng av TV:n och slå sedan på den igen efter
15 till 30 minuter.
Om färgavvikelserna visas på nytt...
Placera högtalarna på större avstånd från TV:n.
Eftersom enheten är tung bör du fästa den på
en plan yta som är förstärkt.
Angående säkerhet
Placera högtalaren på en TV, som står stadigt,
så att högtalaren inte faller ned på golvet.
Observera att vi inte kan ta ansvar för
eventuella skador—direkta eller indirekta—som
uppstår på grund av felaktig
högtalarinstallation.
Installation
Obs!:
Enheten är tung. Om du tappar den riskerar
du att skada den och du kan göra dig själv
eller andra illa.
Placera enheten på en plan och stadig yta,
t.ex. en TV.
Du kan justera vinkeln genom att lossa
skruven på undersidan av högtalarfoten. (A)
När du ansluter högtalarna måste du se till
att du inte kommer åt högtalarchassit med
de oisolerade ändarna av högtalarkablarna,
eftersom det kan orsaka kortslutning. (B)
1 Att använda systemet som ett
mitthögtalarsystem. (C)
2 När SS-LAC505ED ska ställas på TV
-apparaten: sätt fast en fot (medföljer)
på undersidan av vart och ett av de
fyra hörnen på högtalaren. Kontrollera
att högtalaren står helt plant ovanpå
TV:n. (D)
Specificationer
Högtalarsystem 2-vägs, magnetiskt
skärmat
Högtalarelement Woofer: 9 cm × 2,
kontyp
Diskant: 2,5 cm,
kupoltyp
Inneslutning Basreflex
Märkimpedans 8 ohm
Effektkapacitet Maximal
ingångseffekt: 120
watt
Känslighet 87 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång 58 Hz - 70 000 Hz
Mått (b/h/d) Ca. 350 × 198 × 226
mm
Ca. 350 × 205 × 234
mm (uppåtvänd)
Ca. 350 × 194 × 232
mm (nedåtvänd)
Vikt Ca. 6 kg
Medföljande tillbehör Fotkuddar (4)
Rätt till ändring av design och
specifikationer förbehålles.