Laserliner HD 1500 LED Work Light Kullanım kılavuzu

Kategori
El fenerleri
Tip
Kullanım kılavuzu
HD 1500
HD 1500
02
DE
07
EN
12
NL
17
DA
22
FR
27
ES
32
IT
37
PL
42
FI
47
PT
52
SV
57
NO
62
TR
67
RU
72
UK
77
CS
82
ET
87
RO
92
BG
97
EL
102
SL
107
HU
112
SK
117
HR
PROTECTION
IP 65
MAGNETIC
02
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link
am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
!
Produktmerkmale
– Duale Lichtquelle - 1500 lm bei Flutlicht und 500 lm als Spotlicht, beide mit stufenloser Dimmfunktion.
Das Flutlicht hat einen breiten Ausleuchtungswinkel und das Spotlicht verfügt über einen Strahlabstand
von 250 m, geeignet als Suchscheinwerfer.
– SOS-Funktion, die Flutlicht bei Notsituationen aussendet.
– Im Dunkeln leuchtender Fluoreszenzreektor ermöglicht das Erkennen der Lampe bei Dunkelheit.
Eingebautes System zur Erfassung von Hindernissen OSS (Object Sensor System) für die Sicherheit
des Benutzers.
Die Funktion zur Erkennung menschlicher Körper HBS (Human Body Sensor) kann eingeschaltet werden, um
Strom zu sparen, wenn der Benutzer für eine Weile von der Lampe entfernt ist.
7 in 1 Multifunktionshalterung
A Kann als Ständer verwendet werden
B Kann in 2 verschiedenen Achsen drehen
C 2 Sätze superstarker Magnete zur Befestigung an verschiedenen metallischen Oberächen
(ache, gewölbte Oberächen)
D Clip mit Feder, der geöffnet werden kann, um die Halterungen an Stangen zu befestigen
E Kann an Werkzeuggürtel angeklippt werden.
F An der Unterseite bendet sich ein Gewinde zur Befestigung am Stativ.
G Hat eine spezielle gebogene Einkerbung zum Einhängen an Nagelköpfen in Werkzeugregalen.
LCD-Anzeige zur Information des Benutzers über Ladestatus, Lumenstärke, verbleibende Akkukapazit
und -laufzeit sowie HBS-Status.
Die Lampe blinkt, um den Benutzer vor einem niedrigen Akkustand zu warnen. Laden Sie die Lampe,
wenn die Warnung vor niedrigem Akkustand aueuchtet.
– Eingebauter Diffusor verwandelt das ohnehin schon weitwinklige Flutlicht in ein ächendeckendes Licht.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet, dabei erlischt die Zulassung und
die Sicherheitsspezikation.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken
Vibrationen aus.
Richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen von Personen, insbesondere Brillen- und Kontaktlinsenträger
(erhöhte Blendwirkung), oder Tieren.
Es ist verboten, in das durch diesen Artikel direkt abgestrahlte Licht oder sein über spiegelnde Oberächen
reektiertes Licht zu schauen.
Schließen Sie die Augen und bewegen Sie den Kopf aus dem Lichtstrahl, falls optische Strahlung in Ihr Auge trifft.
Vermeiden Sie bei der Benutzung Wärmestau, beispielsweise durch Abdecken.
Stellen Sie die Lampe nicht vor brennbares Material, wenn diese in Betrieb ist. Es könnte sich entzünden.
– Verwenden Sie die Lampe nicht im Straßenverkehr.
– Geben Sie die Lampe nicht unbeaufsichtigt in Kinderhände.
– Die Lampe vor der ersten Inbetriebnahme völlig auaden.
– Die Lampe hat eine Anzeige für Akkukapazität und Ladezustand.
– Die Lampe häug laden.
– Nur originale 4K5-Akkus als Ersatzteile verwenden.
Risikogruppe 2
ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Netzhautgefährdung durch
Blaulicht 400 nm bis 780 nm. Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Lampe blicken.
Kann für die Augen schädlich sein.
HD 1500
03
DE
Sicherheitshinweise
Gefährdung durch starke Magnetfelder
Starke Magnetfelder können schädliche Einwirkungen auf Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln
(z.B. Herzschritt-macher) und an elektromechanischen Geräten (z.B. Magnetkarten, mechanischen Uhren,
Feinmechanik, Festplatten) verursachen.
Hinsichtlich der Einwirkung starker Magnetfelder auf Personen sind die jeweiligen nationalen Bestimmungen
und Vorschriften zu berücksichtigen, wie beispielsweise in der Bundesrepublik Deutschland die
berufsgenossenschaftliche Vorschrift BGV B11 §14 „Elektromagnetische Felder“.
Um eine störende Beeinussung zu vermeiden, halten Sie die Magnete stets in einem Abstand von
mindestens 30 cm von den jeweils gefährdeten Implantaten und Geräten entfernt.
Sicherheitshinweise
Umgang mit künstlicher, optischer Strahlung OStrV
DIN EN 62471
Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann.
Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle defekt ist, oder das Lebensende
erreicht hat, muß die gesamte Lampe ersetzt werden.
7 in 1 Multifunktionshalterung
A
E F G
B C
D
180° 360°
04
DE DE
HBS-Anzeige
Leuchtstärke in % DiffusorAkkustandsanzeige Verbleibende Akkulaufzeit
1/4"
Stativgewinde
HBS-Taste LCD-Anzeige Power-Taste
IP65-geschützter
Ladeanschluss
Mittlerer Magnet
Einkerbung für
Nagelkopfbefestigung
Flutlicht Fluoreszierender
Reektor
OSS-Sensor
Spotlicht
Federbelasteter
Clip
2 Magnete
Gebrauchsanweisung
HD 1500
05
DE DE
Diffusor
Drehen Sie wie nachstehend abgebildet, um entweder
in der Spotlicht oder Flutlichtposition zu verriegeln
– Verwandelt ein nach vorne gerichtetes Flutlicht in ein Rundum-Flächenlicht
So montieren Sie den Diffusor:
Diesen Teil des Diffusors in den
entsprechenden Schlitz einsetzen
und herunterdrücken
Diffusor entfernen:
1 Drehen Sie den Diffusor in diese Position,
2 dann den Diffusor in die gezeigte Richtung
herausziehen
Breiter Flutlicht-Aus-
leuchtungswinkel
(ohne Diffusor)
Rundum-Flächenlicht
mit aufgesetztem Diffusor
1 2
– Um die Lampe einzuschalten, drücken Sie kurz die Power-Taste .
Wenn die Lampe eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Power-Taste, um vom Flutlicht- zum Spotlicht-Modus
zu wechseln. Die Taste erneut kurz drücken, um die Lampe auszuschalten.
Zum Aktivieren des stufenlosen Dimmens bei eingeschalteter Lampe halten Sie die Power-Taste gedrückt, um
die Intensität einzustellen (10 % - 100 %); die Leuchte blinkt einmal, wenn die maximale oder die niedrigste
Intensität erreicht ist. Wenn das stufenlose Dimmen unterbrochen wurde, bevor die maximale oder minimale
Intensität erreicht ist, wird die Lampe durch erneutes Aktivieren des stufenlosen Dimmens in der entgegen-
gesetzten Intensitätsstufe gedimmt.
Um die SOS-Funktion zu aktivieren, halten Sie bei ausgeschalteter Lampe die Power-Taste
für 5 Sekunden gedrückt.
Zur Aktivierung der HBS-Funktion (Human Body Sensor) drücken Sie bei eingeschalteter Lampe die
HBS-Taste , woraufhin das HBS-Symbol auf dem LCD-Display angezeigt wird . Die HBS-Funktion schal-
tet die Lampe aus, wenn in einem Umkreis von 3-5 Metern um die Lampe herum für 15-30 Sekunden keine
Bewegung erkannt wird, und schaltet die Lampe ein, wenn innerhalb von 3-5 Metern um die Lampe herum
eine Bewegung festgestellt wird. Drücken Sie das HBS-Symbol erneut, um die HBS-Funktion auszuschalten.
Wenn Sie die Lampe über die Power-Taste ausschalten, während HBS eingeschaltet ist, schaltet sich auch die
HBS-Funktion aus.
Das OSS (Object Sensor System) schaltet das Licht aus, wenn sich ein Hindernis vor dem Sensor bendet. Die
LCD-Anzeige bleibt eingeschaltet, damit der Benutzer weiß, dass das Licht aufgrund des OSS ausgeschaltet
wurde. Wenn das Hindernis beseitigt wird, schaltet sich das Licht wieder ein.
06
Technische Daten
(Technische Änderungen vorbehalten. 21W31)
Leuchtkraft Spotlicht / Flutlicht
50 – 500 lm / 150 – 1500 lm
Leuchtdauer Spotlicht / Flutlicht 2 – 20 Std. / 1,5 – 12 Std.
LED-Chip COB LED
Schutzart (Lampe)
IP 65
Stromversorgung Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah
Ladeanschluss USB-C
Ladezeit
3 - 4 Std.
Arbeitsbedingungen 0° … 40° C
Lagerbedingungen -10° … 60° C
Abmessungen
133 x 70 x 63 mm
Gesamtgewicht 650 g (inkl. Akku)
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.4k5tools.com
Für lithium-basierte Primär- und Sekundärbatterien und andere Hochleistungsbatterien Nur vollständig
entladene Batterien entsorgen. Falls die Batterie nicht vollständig entladen ist, müssen Vorkehrungen zur Siche-
rung gegen Kurzschluss getroffen werden, z.B. Isolierung der Elektroden.
Hinweise zum Transport bei Produkten mit Lithiumbatterie Die Batterie ist gemäß dem aktuellen UN-Hand-
buch 38.3 aufgebaut und geprüft. Ein wirksamer Schutz gegen Überdruck, Kurzschluss, Gewaltbruch und Rück-
strom sind vorhanden. Die jeweiligen Angaben zu Batterien sind der Bedienungsanleitung zu entnehmen. Sind
dort keine speziellen Sicherheitshinweise hinterlegt, liegt die enthaltene Lithium-Menge und -Energie unterhalb
der aktuellen Grenzwerte. In diesem Fall unterliegt der Akku weder einzeln noch im Gerät
eingebaut den inter-
nationalen Gefahrgutvorschriften. Beim Transport mehrerer Akkus können
die Gefahrgutvorschriften relevant sein,
bitte beachten Sie die besonderen Bedingungen (z.B. bei Verpackung).
Hinweise zur Entsorgung Elektrogeräte, mechanische Geräte, Batterien, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden, um wertvolle Rohstoffe zurückzugewinnen. Informieren
Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende Entsorgungseinrichtungen und beachten Sie die jeweiligen
Entsorgungs- und Sicherheitshinweise an den Annahmestellen.
Für EU-Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte müssen Elektrogeräte getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Verwertung
zugeführt werden. Elektrogeräte sind mit einem Zeichen, bestehend aus einer durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Für die Entsorgung müssen die Batterien aus dem Gerät entfernt und getrennt entsorgt werden.
DE
HD 1500
07
Completely read through the operating instructions as well as the latest information under the internet
link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept
in a safe place and passed on together with the device.
!
Product Features
– Dual light source- 1500 lm Flood and 500 lm Spot, both with stepless dimming function.
– Flood has a wide angle of illumination and spot has a beam distance of 250 m, suitable for search light.
– SOS function that will emit ood light source for emergency situations.
– Glow in the dark uorescent reector allows lamp to be seen during dark conditions.
– Built in OSS (Object Sensor System) for user safety.
HBS (Human Body Sensor) can be turned on to conserve power when user is away from lamp for an
extended period of time.
7 in 1 ultra versatile bracket
A Can be used as a stand.
B Can rotate in 2 different axis.
C 2 sets of super powerful magnets to secure on various metallic surfaces (at, curved surfaces).
D Clip with spring which can be opened to secure brackets on bars.
E Can be clipped on utility belts.
F Bottom side has a threaded nut for securing to tripod.
G Has a special curved notch to hang on nail heads in tool racks.
LCD screen to inform user on charging status, lumens level, battery remaining capacity and time
and HBS status.
Lamp will blink to warn user of low battery status, please charge lamp when low battery warning is
activated.
– Built in diffuser transforms the already wide angle ood light to an all surrounding area light.
General safety instructions
The device must only be used in accordance with its intended purpose and within the scope of the specications.
Modications or changes to the device are not permitted, this will otherwise invalidate the approval and safety
specications.
Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures, moisture or signicant vibration.
Do not point the beam of light directly into the eyes of people, particularly those wearing glasses or contact lenses
(high dazzling effect) or animals.
Under no circumstances should you look directly into the light produced by this device or when it is reected off
specular surfaces.
Close your eyes and move your head away from the beam of light if optical radiation hits your eyes.
Avoid heat build-up during use, for example, due to the covering the device.
Do not place the lamp in front of inammable material when in use. It could ignite.
– Do not use the lamp in trafc.
– Do not leave the lamp unsupervised with children.
– Before using the lamp for the rst time, the battery must be fully charged.
– The lamp has an indicator for charging and battery capacity.
– Recharge frequently.
– Always replace the battery with an original 4K5 battery.
Do not leave the battery without charge for an extended period. Deep discharge risks damaging the battery.
The light source of this lamp is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole lamp
shall be replaced.
EN
08
7 in 1 multifunction bracket
A
E F G
B C
D
180° 360°
Safety instructions
Danger - powerful magnetic elds
Powerful magnetic elds can adversely affect persons with active medical implants (e.g. pacemaker) as
well as electromechanical devices (e.g. magnetic cards, mechanical clocks, precision mechanics, hard disks).
With regard to the effect of powerful magnetic elds on persons, the applicable national stipulations and
regulations must be complied with such as BGV B11 §14 „electromagnetic elds“
(occupational health and safety - electromagnetic elds) in the Federal Republic of Germany.
To avoid interference/disruption, always keep the implant or device a safe distance of at least 30cm away
from the magnet.
Safety instructions
Using articial, optical emission (OStrV)
Risk Group 2
CAUTION: Possibility of harmful optical radiation. Hazard for retina from blue light
between 400 and 780 nm. Do not look into the lamp for longer periods during operation.
Can be harmful to eyesight.
DIN EN 62471
EN
HD 1500
09
HBS indicator
Lumens level % DiffuserBattery level indicator Remaining battery runtime
1/4"
tripod threads
HBS button LCD display Power button
IP Cover
charging port
Center magnet
Notch for nail
head mounting
Flood light Fluorescent
reector
OSS sensor
Spot light
Spring loaded clip
2 magnets
Operating Instructions
EN
10
Diffuser
Turn per below direction to lock in either Spot light
or Floodlight position
– Transforms a front facing oodlight to an all surrounding area light
To install the diffuser:
Insert and press down this part of diffuser into
corresponding slot
To remove diffuser:
1 rotate the diffuser into this position
2 then pull out the diffuser in direction shown
Wide oodlight
angle of illumination
(without diffuser)
All surrounding
area light with
diffuser on
1 2
– To turn on lamp, short press power button .
When lamp is on, short press power button to switch from ood to spot mode, short press again to
turn off lamp.
To activate stepless dimming when lamp is on, press and hold power button to adjust intensity (10%-100%),
the light source will ash once when either maximum or lowest intensity has been reached. If stepless
dimming was interrupted before maximum or minimum intensity is reached, activating stepless dimming
again will dim in the lamp in the opposite intensity level.
– To activate SOS function, when lamp is off, press and hold power button for 5 seconds.
To activate HBS (human body sensor), when lamp is on, press HBS button . The HBS symbol will appear
on the LCD display . HBS will turn off lamp if there is no movement beyond 3-5 meters around the lamp
for 15-30 seconds and will turn on lamp is any movement detected within 3-5 meters. Press the HBS
symbol again to turn off HBS function. Turning off the lamp via power button while the HBS is on will
also turn off the HBS.
The OSS (Object Sensor System) will turn off light output whenever there is any obstruction in front of the
sensor, LCD display will remain lit so user knows light output was turned off due to OSS. If the
obstruction is removed, the light output will turn back on.
EN
HD 1500
11
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement
of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal
according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at: www.4k5tools.com
For lithium-based primary and secondary batteries as well as other high performance batteries Only
dispose of completely discharged batteries. If a battery is not completely discharged, precautions must be taken
to prevent short circuiting its terminals, e.g. isolation of the terminals.
Notice about transporting products containing lithium batteries The battery has been built and tested according
to the current UN manual 38.3. Effective protection against over-pressure, short-circuit, forceful breakage and
reverse current are provided. Refer to the
operating instructions for battery data. If no specific safety information is provided this means the quantity of
lithium and energy level are below the currently applicable limits. In this case the battery, neither on its own nor
installed in the device, is subject to international hazardous materials regulations. The transport of multiple batte-
ries could be relevant for hazardous materials regulations, please observe the special conditions (e.g. packaging).
Notice about disposal Electrical devices, mechanical devices, batteries, accessories and packaging should be
recycled in an environmentally appropriate process to recover valuable raw materials. Please contact your municipal
authority for information on corresponding disposal facilities and comply with the disposal and safety information
at the collection sites.
For EU countries Do not put electric devices into household garbage. The European directive for scrap electric and
electronic devices dictates they must be collected separately and sent to an environmentally appropriate recycling
facility. Electric devices are marked with an icon of a crossed-out garbage can. Batteries must be removed from
the device before its disposal, the batteries must be disposed of separately.
Technical Data
(Subject to technical changes without notice. 21W31)
Luminosity spot light / ood light
50 – 500 lm / 150 – 1500 lm
Duration spot light / ood light 2 – 20 hours / 1.5 – 12 hours
LED chip COB LED
Protection class (lamp)
IP 65
Power supply Li-ion 3.7 V / 5.2 Ah
Charging-Port USB-C
Charging time
3 - 4 hours
Operating conditions 0° … 40° C
Storage conditions -10° … 60° C
Dimensions
133 x 70 x 63 mm
Overall weight 650 g (including battery pack)
EN
12
Lees de handleiding, de actuele informatie en de aanwijzingen onder de internet-link aan
het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op.
Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
!
Producteigenschappen
– Dubbele lichtbron - 1500 lm ood en 500 lm spot, beide met traploze dimfunctie.
– Flood heeft een brede verlichtingshoek en spot heeft een bundelafstand van 250 m, geschikt als zoeklicht.
– SOS-functie die schijnwerperlicht uitstraalt in noodsituaties.
– Dankzij de uorescerende reector is de lamp ook in het donker zichtbaar.
– Ingebouwd OSS (Object Sensor System) voor gebruikersveiligheid.
HBS (Human Body Sensor) kan worden ingeschakeld om stroom te besparen wanneer de gebruiker
gedurende langere tijd niet bij de lamp in de buurt komt.
7 in 1 multifunctionele beugel
A Kan als standaard worden gebruikt.
B Kan in 2 verschillende assen draaien.
C 2 sets uiterst krachtige magneten voor bevestiging op diverse metalen oppervlakken (vlakke, gebogen
oppervlakken).
D Clip met veer die kan worden geopend om beugels op stangen vast te zetten.
E Kan aan gereedschapsriemen worden vastgeklikt.
F Onderkant heeft een moer met schroefdraad voor bevestiging op statief.
G Heeft een speciale gebogen inkeping om aan spijkerkoppen van gereedschapsrekken te hangen.
LCD-scherm informeert gebruiker over oplaadstatus, lichtsterkte, resterende accucapaciteit en -gebruiksduur
en HBS-status.
Lampje knippert om gebruiker te waarschuwen voor te lage accuspanning, gelieve de lamp op te laden
wanneer de waarschuwing voor lage accuspanning is geactiveerd.
– De ingebouwde diffuser transformeert de toch al brede hoek oodlight in volledig omgevingslicht.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven speccaties.
Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring
en de veiligheidsspecicatie te vervallen.
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
Richt de lichtstraal niet direct op de ogen van personen, in het bijzondere niet van personen die een bril of
contactlenzen dragen (verhoogd verblindingseffect), en niet op dieren.
Het is verbonden om direct in directe lichtstraal van de lamp of het gereecteerde licht van spiegelende
oppervlakken te kijken.
Sluit de ogen en beweeg uw hoofd uit de lichtstraal indien de optische straling uw oog/ogen raakt.
Voorkom warmtestuwing en dek het artikel niet af tijdens het gebruik.
Plaats de lamp niet vóór brandbaar materiaal als de lamp is ingeschakeld. Het materiaal zou kunnen ontsteken.
– Gebruik de lamp niet in het wegverkeer.
– Laat kinderen niet zonder toezicht met de lamp hanteren.
– Voor het eerste gebruik dient de lamp volledig te worden opgeladen.
– De lamp heeft een indicator voor opladen en accucapaciteit.
– Laad de lamp regelmatig op.
– Vervang de batterij altijd door een originele batterij van 4K5.
Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen.
De lichtpeer van deze lamp kan niet worden vervangen; wanneer de peer is uitgebrand, moet de .
hele lamp worden vervangen.
NL
HD 1500
13
7 in 1 multifunctionele beugel
Veiligheidsinstructies
Gevaar door krachtige magnetische velden
Krachtige magnetische velden kunnen schadelijke invloeden hebben op personen met actieve implantaten
(bijv. pacemakers) alsmede op elektro-mechanische apparaten (bijv magneetkaarten, mechanischen horloges,
jne mechanische apparatuur, harde schijven).
Met het oog op het effect van krachtige magnetische velden op personen dienen de desbetreffende nationale
bepalingen en voorschriften te worden nageleefd, in de Bondsrepubliek Duitsland bijvoorbeeld het voorschrift
van de wettelijke ongevallenverzekering BGV B11 §14 ‚Elektromagnetische Felder‘ (elektromagnetische velden).
Om storende effecten te voorkomen, dient u de magneten altijd op een afstand van ten minste 30 cm van de
bedreigde implantaten en apparaten te houden.
Veiligheidsinstructies
Omgang met kunstmatige, optische straling OStrV
Risicogroep 2
OPGELET! Mogelijk gevaarlijke optische straling! Gevaar voor schade aan het netvlies door
blauw licht 400 nm tot 780 nm. Kijk tijdens het gebruik niet gedurende langere tijd in de lamp.
Dit kan schadelijk zijn voor uw ogen.
DIN EN 62471
NL
A
E F G
B C
D
180° 360°
14
HBS-indicator
Lichtsterkteniveau % DiffuserIndicator accuspanning Resterende accugebruiksduur
1/4"
schroefdraad
HBS-knop LCD-scherm Aan/uit-knop
IP65 afdekplaat
laadaansluiting
Centrale magneet
Inkeping voor
spijkerkopbevestiging
Floodlight Fluorescerende
reector
OSS-sensor
Spotlight
Clip met
veermechanisme
2 magneten
Bedieningshandleiding
NL
HD 1500
15
Diffuser
Draai in de onderstaande richting om te
vergrendelen in de stand Spotlight of Floodlight
– Verandert een naar voren gericht oodlight in een rondom schijnende omgevingsverlichting
Om de diffuser te installeren:
plaats en druk dit deel van de diffuser
in de bijbehorende gleuf
Om de diffuser te verwijderen:
1 draai de diffuser in deze positie
2 trek de diffuser vervolgens in de getoonde
richting uit de lamp
Brede oodlight-
verlichtingshoek
(zonder diffuser)
Rondom schijnende
omgevingsverlichting
met diffuser aan
1 2
– Om de lamp aan te zetten, kort op de aan/uit-knop drukken .
Wanneer de lamp aan is, kort op de aan/uit-knop drukken om te schakelen tussen ood- en spot-modus;
de knop nogmaals kort indrukken om de lamp uit te zetten.
Om het traploos dimmen te activeren wanneer de lamp aan is, houdt u de aan/uit-knop ingedrukt om
de lichtsterkte aan te passen (10%-100%), de lichtbron knippert eenmaal wanneer de maximale of de
laagste lichtsterkte is bereikt. Als het traploos dimmen werd onderbroken voordat de maximale of minimale
lichtsterkte is bereikt, zal het opnieuw activeren van het traploos dimmen de lamp in het tegenovergestelde
lichtsterkteniveau brengen.
– Om de SOS-functie te activeren wanneer de lamp uit is, moet de aan/uit-knop 5 seconden ingedrukt worden.
Om HBS (human body sensor) te activeren, moet bij een ingeschakelde lamp op de HBS-knop worden
gedrukt. Het HBS-symbool verschijnt op het LCD-scherm . HBS schakelt de lamp uit als er zich 15-30
seconden lang geen beweging voordoet binnen 3-5 meter rond de lamp en schakelt de lamp aan als er
binnen 3-5 meter beweging wordt gedetecteerd. Druk nogmaals op het HBS-symbool om de HBS-functie uit
te schakelen. Als u de lamp uitschakelt met de aan/uit-knop terwijl de HBS is ingeschakeld, wordt ook de HBS
uitgeschakeld.
Het OSS (Object Sensor System) schakelt de licht-output uit wanneer er zich een obstakel voor de sensor
bevindt. Het LCD-scherm blijft verlicht, zodat de gebruiker weet dat de licht-output als gevolg van het OSS
werd uitgeschakeld. Als het obstakel wordt verwijderd, gaat het licht weer aan.
NL
16
Technische gegevens
(Technische veranderingen voorbehouden. 21W31)
Lichtsterkte spotlight / oodlight
50 – 500 lm / 150 – 1500 lm
Verlichtingsduur spotlight / oodlight 2 – 20 uur / 1,5 – 12 uur
LED-chip COB LED
Beschermingsklasse (lamp)
IP 65
Stroomverzorging Li-Ion 3,7 V / 5,2 Ah
Laadpoort USB-C
Laadtijd
3 - 4 uur
Werkomstandigheden 0° … 40° C
Opslagvoorwaarden -10° … 60° C
Afmetingen
133 x 70 x 63 mm
Totaalgewicht 650 g (incl. accupak)
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer
binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude
elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.4k5tools.com
Voor op lithium gebaseerde primaire en secundaire batterijen en andere krachtige batterijen Geef alleen
volledig ontladen batterijen af. Als de batterij niet volledig ontladen is, moeten maatregelen worden getroffen
tegen kortsluiting, bijv. isolatie van de elektroden.
Opmerkingen over het transport van producten met lithium-batterij De batterij is opgebouwd en gecontroleerd
volgens het actuele UN-handboek 38.3. Een effectieve bescherming tegen overdruk, kortsluiting, inwerking door
geweld en tegenstroom zijn voorhanden. De betreffende batterijgegevens staan vermeld in de handleiding. Als
daar geen speciale veiligheidsinstructies vermeld staan, liggen lithiumgehalte en -energie onder de actuele grens-
waarden. In dat geval is de accu noch op zich, noch in ingebouwde toestand onderhevig aan de internationale
voorschriften voor gevaarlijke goederen. Bij het transport van meerdere accu‘s kunnen de voorschriften m.b.t.
gevaarlijke goederen van toepassing zijn. Neem de bijzondere voorwaarden (bijv. bij verpakking) in acht.
Opmerkingen over de afvoer Elektrische en mechanische apparaten, batterijen, toebehoren en verpakkingen
moeten milieuvriendelijk gerecycled worden om de waardevolle grondstoffen te kunnen terugwinnen. Informeer
bij uw gemeente naar dienovereenkomstige inzamelpunten en neem de van toepassing zijnde afvoer- en veilig-
heidsinstructies op de inzamelpunten in acht.
Voor EU-landen Voer elektrische apparaten niet af via het huisafval. Volgens de Europese richtlijn voor
uitgediende elektrische en elektronische apparaten moeten elektronische apparaten gescheiden ingezameld en
milieuvriendelijk gerecycled worden. Elektronische apparaten zijn voorzien van een symbool, bestaande uit een
doorgestreepte afvalemmer. Voor de afvoer moeten de batterijen uit het apparaat verwijderd en gescheiden
afgevoerd worden.
NL
HD 1500
17
Læs hele betjeningsvejledningen samt alle de aktuelle oplysninger og instruktioner i internetlinket i
slutningen af denne vejledning. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og
følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
!
Produktegenskaber
– Dobbelt lyskilde 1500 lm projektørlys og 500 lm spotlys, begge med trinløs lysdæmpningsfunktion.
Projektørlyset har en bred belysningsvinkel, og projektøren har en stråleafstand på 250m,
hvilket er egnet til søgelys.
– SOS-funktion, som udsender projektørlys til nødsituationer.
– Selvlysende uorescerende reektor gør lampen synlig under mørke forhold.
– Indbygget OSS (Object Sensor System) for brugersikkerhed.
Detektering af menneskekroppen (HBS) kan slås til for at spare strøm, når brugeren ikke er i nærheden af
lampen i en længere periode.
7 in 1 multifunktionelt beslag
A Kan anvendes som et stativ.
B Kan dreje om 2 forskellige akser.
C 2 sæt superkraftige magneter til fastholdelse på forskellige metalliske overader (ade, kurvede overader).
D Klemme med fjeder, som kan åbnes for at sikre fastgørelse på stænger.
E Kan spændes på værktøjsbælter.
F I bunden sidder en gevindmøtrik til fastgørelse af en trefod.
G Har et særligt buet hul til ophængning på sømhoveder på værktøjsreoler.
LCD-skærm til at informere brugeren om opladningsstatus, lumenniveau, batteriets resterende kapacitet og
tid samt HBS-status.
Lampen blinker for at advare brugeren om lavt batteriniveau. Oplad lampen, når advarsel for lavt batteri
aktiveres.
Indbygget lysspreder transformerer projektørlysets allerede brede belysningsvinkel til en belysning af det
omkringliggende område.
General safety instructions
Almindelige sikkerhedshenvisninger
Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specikationer.
Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre, at godkendelsen og
sikkerhedsspecikationerne bortfalder.
Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
Ret ikke lysstrålen direkte mod en persons øjne, især brille- og kontaktlinsebrugere (forhøjet blænding), eller dyr.
Det frarådes at se ind i lyset, der udsendes direkte af dette produkt eller i lyset, der reekteres fra reekterende
overader. 
Luk øjnene og yt hovedet væk fra lysstrålen, hvis optisk stråling rammer dit øje.
Undgå ophobning af varme under brug, for eksempel ved tildækning.
Stil ikke lampen foran brændbart materiale, når den er i brug. Den kan gå i brand.
– Anvend ikke lampen i trakken.
– Giv ikke lampen til børn uden opsyn.
– Før lampen tages i brug første gang, skal den lades helt op.
– Lampen har en indikator for ladetilstand og batterikapacitet.
– Oplad lampen hyppigt.
– Udskift altid batteriet med et originalt 4K5-batteri.
– Efterlad ikke batteriet adt, da det kan medføre, at det IKKE kan genoplades.
Lyskilden på lampen kan ikke udskiftes; når lyskilden er opbrugt skal hele lampen udskiftes.
DA
18
7 in 1 multifunktionelt beslag
Sikkerhedsanvisninger
Fare pga. stærke magnetfelte
Stærke magnetfelter kan have skadelige virkninger på personer med implantater (fx pacemakere) og på
elektromekaniske apparater (fx magnetkort, mekaniske ure, nmekanik, harddiske).
Med hensyn til stærke magnetfelters virkning på personer skal man iagttage de relevante nationale regler og
bestemmelser; dette vil fx i Tyskland sige brancheforeningens forskrift BGV B11 §14 „Elektromagnetiske felter“.
For at undgå generende påvirkninger skal man altid holde magneterne i en afstand på mindst 30 cm fra enhver
form for følsomme implantater og apparater.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med kunstig, optisk stråling OStrV
Risikogruppe 2
BEMÆRK! Muligvis farlig optisk stråling! Nethindefare gennem blålys 400 nm til 780 nm.
Se ikke længere tid ind i lampen under drift. Kan være skadeligt for øjnene.
DIN EN 62471
DA
A
E F G
B C
D
180° 360°
HD 1500
19
HBS-indikator
Lumenniveau % LyssprederIndikator for batteriniveau Resterende batteritid
1/4"
gevindbøsning
HBS-knap LCD-skærm Tænd/sluk-knap
Opladningsport
med beskyttende
dæksel
Midtermagnet
Hul til ophængning
på sømhoved
Projektørlys Fluorescerende
reektor
OSS-sensor
Spotlys
Klemme med fjeder
2 magneter
Brugsanvisning
DA
20
Lysspreder
Drej i henhold til nedensende retning for at låse
indstillingen for enten spotlys eller projektørlys
– Transformerer et fremadvendt projektørlys til en belysning af hele det omkringliggende område
Sådan installerer du lyssprederen:
Isæt og tryk denne del af lyssprederen
ned i den tilsvarende åbning
dan fjerner du lyssprederen:
1 Drej lyssprederen til denne indstilling,
2 og træk derefter lyssprederen ud i retningen vist nedenfor
Bred belysningsvin-
kel med projektørlys
(uden lysspreder)
Hele det omkringliggende
område med lyssprederen
slået til
1 2
– Tryk kort på tænd/sluk-knappen for at tænde lampen .
Når lampen er tændt, skal du trykke kort på tænd/sluk-knappen for at skifte fra projektørlys til spottilstand.
Tryk kort igen for at slukke lampen.
Hvis du vil aktivere trins lysdæmpning, når lampen er tændt, skal du trykke på og holde tænd/sluk-knappen
nede for at justere intensiteten (10% - 100%). Lyskilden blinker én gang, når den lyser med enten maks. eller
min. intensitet. Hvis trinløs lysdæmpning afbrydes, inden maks. eller min. lysintensitet er opnået, vil en ny
aktivering af trinløs lysdæmpning justere lyset mod det modsatte intensitetsniveau.
Hvis du vil aktivere SOS-funktionen, mens lampen er slukket, skal du trykke på og holde tænd/sluk-knappen
nede i 5 sekunder.
Hvis du vil aktivere HBS (detektering af menneskekroppen), mens lampen er tændt, skal du trykke på
HBS-knappen . HBS-symbolet vises på LCD-skærmen . HBS slukker for lampen, hvis der ikke er
nogen bevægelse 3-5 meter omkring lampen i 15-30 sekunder, og tænder for lampen, hvis der detekteres
bevægelse inden for 3-5 meter. Tryk på HBS-symbolet igen for at slukke for HBS-funktionen. Hvis du slukker
for lampen med tænd/sluk-knappen, mens HBS er slået til, slukkes også HBS.
OSS (detektering af forhindringer) slukker for lyset, når som helst der er en forhindring foran sensoren.
LCD-skærmen forbliver tændt, så brugeren ved, at lyset blev slukket pga. OSS. Hvis forhindringen fjernes,
bliver lyset tændt igen.
DA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Laserliner HD 1500 LED Work Light Kullanım kılavuzu

Kategori
El fenerleri
Tip
Kullanım kılavuzu