Bosch GML 20 Professional Kullanma talimatları

Kategori
Radyolar
Tip
Kullanma talimatları
Türkçe | 91
Bosch Power Tools 1 609 92A 01U | (19.12.12)
Kabloyu şantiye radyosunu taşımak, asmak veya fişi
prizden çekmek için kullanmayın. Kabloyu sıcaktan,
yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya hareketli
alet parçalarından uzak tutun. Hasar gören veya sarılan
kablolar elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Şantiye radyosunu akım şebekesine bağlayarak çalıştı-
rırken şebeke bağlantı kablosunu sonuna kadar açın.
Aksi takdirde şebeke bağlantı kablosu ısınabilir.
Şebeke bağlantı fişinin her zaman çekilebilecek du-
rumda olmasına dikkat edin. Şebeke bağlantı fişi şantiye
radyosunun akım şebekesinden ayrılması için tek seçenek-
tir.
Şantiye radyosu ile açık havada çalışken sadece açık
havada kullanılmalarına müsaade edilen uzatma kablo-
larını kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma
kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Şantiye radyosunun nemli ortamlarda kullanılmasın-
dan kaçınılamıyorsa, mutlaka bir hatalı akım koruma
şalteri kullanılmalıdır. Hatalı akım koruma şalterinin kul-
lanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Şantiye radyosunu usulüne uygun olarak topraklanmış
bir akım şebekesine bağlayın. Prizin ve uzatma kablosu-
nun işlev gören bir koruyucu iletkeni olmalıdır.
Şantiye radyosunu yağmur ve nemden koruyun. Şanti-
ye radyosunun içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini
artırır.
Şantiye radyosunu temiz tutun. Kirlenme elektrik çarp-
ma tehlikesi oluşturur.
Her kullanımdan önce şantiye radyosunu, kabloyu ve fi-
şi kontrol edin. Hasar tespit ederseniz şantiye radyosu-
nu kullanmayın. Şantiye radyosunu kendiniz açmayın
ve sadece orijinal yedek parça kullanmak koşulu ile ka-
lifiye personele onartın. Hasarlı şantiye radyosu, kablo ve
fiş elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bu şantiye radyosu, cihazı kullanmasını bilen birisinin
denetimi olmadan veya şantiye radyosunun güvenli bi-
çimde kullanılmasını ve olası tehlikelerin neler olabile-
ceğini bilmeyen 8 yaşından büyük çocuklar ile fiziksel,
duyusal veya zihni yetenekleri sınırlı veya yeterli dene-
yim ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılamaz.
Aksi takdirde hatalı kullanım ve yarlanma tehlikesi vardır.
Çocuklara göz kulak olun. Bu yolla çocukların şantiye rad-
yosu ile oynamasını önlersiniz.
Çocukların gözetimsiz olarak şantiye radyosunu temiz-
lemesine izin verilmemelidir.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
Kullanım dışındaki aküleri büro ataçları, madeni para-
lar, çiviler, vidalar veya küçük madeni nesnelerden
uzak tutun. Bunlar akü kontakları arasında köprüleme
yapabilir. Akü kontakları arasında oluşabilecek bir kısa
devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir.
Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirse-
niz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek
olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvı-
sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-
dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha-
valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler-
den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci-
hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi
ortaya çıkar.
Aküyü sadece şantiye radyonuz ve/veya bir Bosch elek-
trikli el aleti ile kullanın. Akü ancak bu şekilde aşırı zorlan-
madan korunur.
Sadece 14,4 V veya 18 V gerilime sahip orijinal Bosch
profesyonel lityum iyon aküleri kullanın. Örneğin taklit-
ler, işlem gören veya yabancı marka akülerin kullanılması
patlamalara neden olabilir ve bu da yaralanmalara ve ha-
sarlara yol açabilir.
Şantiye radyosuna bağladığınız cihazların kullanım kı-
lavuzunda bulunan güvenlik talimatı ve uyarılara kesin-
likle uyun.
Ürün ve işlev tanımı
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-
yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-
ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına,
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
Lütfen şantiye radyosunun şeklinin bulunduğu kapak sayfası-
nı açın ve kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı
açık tutun.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki
şantiye radyosunun şeklinin bulunduğu numaralarla aynıdır.
1 Hoparlör
2 Taşıma tutamağı
3 Alternatif akım bağlantısı kontrol ışığı
(3 601 D29760 ürün kodunda değil)
4 Alternatif akım bağlantısı kapağı
(3 601 D29760 ürün kodunda değil)
5 Alternatif akım prizi
(3 601 D29760 ürün kodunda değil)
6 Batarya gözü kapağı kilidi (tampon bataryalar)
7 Batarya gözü kapağı (tampon bataryalar)
8 Medya gözü kapağı kilitleme kolu
9 Medya gözü kapağı
10 Çubuk anten
11 Akü yuvası
12 Akü gözü kapağı kilitleme kolu
Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sü-
rekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve
neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
OBJ_BUCH-1181-002.book Page 91 Wednesday, December 19, 2012 2:18 PM
92 | Türkçe
1 609 92A 01U | (19.12.12) Bosch Power Tools
13 Akü gözü kapağı
14 Akü*
15 Ses ön ayarı seçme tuşu “Equalizer”
16 Hafıza tuşu “Memory”
17 Manüel ses ayarı tuşu “Custom”
18 Zaman ayarı tuşu “Clock”
19 Verici ayarı döner düğmesi “Tune”
20 Rastlantısal sıra ile çalma/çalma tekrarı tuşu
21 İleri doğru arama tuşu “Seek +/>>|”
22 Ses kaynağı seçme tuşu “Source”
23 Geriye doğru arama tuşu “|<</ Seek”
24 Çalma/ara verme tuşu
25 Ses şiddeti ayarı döner düğmesi (“Volume”) ve ses tipi
(“Bass/Treb”)
26 Sesli işletme açma/kapama tuşu
27 Display
28 “AUX 1 IN”-yuvası
29 12 V bağlantı yuvası
30 “LINE OUT”-yuvası
31 Sigorta kapağı
32 12-V bağlantı sigortası
33 USB yuvası
34 SD-/MMC-Takma yeri
35 “AUX 2 IN”-yuvası
36 Harici ses kaynağı mesnedi
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap-
samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-
labilirsiniz.
Sesli işletmede gösterge elemanları
a Ses tipi ön ayarı göstergesi
b Yükseklik seviyesi değişme göstergesi
c Derinlik seviyesi değişme göstergesi
d Ses şiddeti, radyo vericisi hafıza yeri veya başlık göster-
gesi (seçilen ses kaynağına bağlı olarak)
e Hazaya alınş vericiyi sinyal alma göstergesi (radyo iş-
letmesinde)
f Rastlantısal sıra ile çalma göstergesi (ses kaynağı
SD-/MMC-Kartında veya USB)
g Güncel klasördeki bütün başlıkların çalma göstergesi
(ses kaynağı SD-/MMC-Kartında veya USB)
h Güncel başlığın çalma göstergesi (ses kaynağı
SD-/MMC-Kartında veya USB)
i Stereo algılama göstergesi
j Radyo frekansı veya güncel başlığın çalma süresi (seçi-
len ses kaynağına bağlı olarak)
k Sıcaklık uyarısı
l Akü takılı göstergesi
m Ses kaynağı göstergesi
n Zaman göstergesi
Teknik veriler
Montaj
Şantiye radyosunun enerji beslemesi
Şantiye radyosunun enerji beslemesi akım şebekesi bağlantı-
sı veya akü yuvasına 11 yerleştirilen bir lityum iyon akü ile sağ-
lanır. Enerji kaynağı olarak akü kullanılırken, sadece sesli işlet-
me ve USB bağlantısı üzerinden harici cihazların enerji besle-
mesi fonksiyonu kullanılabilir.
Şebeke gerilimine dikkat edin! Şebekeye bağlı durumda
iken akım kaynağının gerilimi şantiye radyosunun tip etike-
tinde belirtilen verilere uygun olmalıdır. 230 Volt işaretli
şantiye radyoları 220 Volt’la da çalıştırılabilir.
Akünün takılması ve çıkarılması (Bakınız: Şekil A)
Sadece 14,4 V veya 18 V gerilime sahip orijinal Bosch
lityum iyon profesyonel aküler kullanın. Başka akülerin
kullanılması yaralanmala ve yangına neden olabilir.
Açıklama: Şantiye radyosuna uygun olmayan akülerin kulla-
nılması hatalı fonksiyonlara veya şantiye radyosunun hasar
görmesine neden olabilir.
Akü gözünün kilitleme kolunu 12 (“Battery Bay”) açın ve akü
gözü kapağını 13 kaldırın.
Aküyü akü yuvasına 11 akü bağlantılarının akü yuvasındaki 11
bağlantılara temas edecek biçimde yerleştirin ve akünün akü
yuvasında kilitleme yapmasını sağlayın.
Akü yerleştirilince Display’de gösterge l görülür. Akü zayıfla-
yınca bu gösterge yanıp sönmeye başlar.
Şantiye radoysu GML 20
Ürün kodu
3 601 D29 7..
Tampon bataryalar
2 x1,5 V (LR06/AA)
Akü
V 14,4/18
İşletme sıcaklığı
°C 0...45
Saklama sıcaklığı
°C 20...+70
Ağırlığı EPTA-Procedure
01/2003’e göre
kg 10,2
Koruma sınıfı
/I
Koruma türü
IP 54 (Toza ve
püsküren suya karşı
korunmalı)
Sesli işletme/radyo
İşletme gerilimi
Şebekeye bağlı işletmede
Akülü işletmede
V
V
230/110
14,4/18
Yükselteç anma gücü
(şebekeye bağlı işletmede)
W 20
Çekim alanı
–UKW
–MW
MHz
kHz
87,5 –108
531 –1602
Desteklenen dosya
formatları
1)
MP3, WMA
1) (ses kaynağı SD-/MMC-Kartında veya USB)
OBJ_BUCH-1181-002.book Page 92 Wednesday, December 19, 2012 2:18 PM
Türkçe | 93
Bosch Power Tools 1 609 92A 01U | (19.12.12)
Akü işletme için çok sıcak veya çok soğuksa, Display’de sıcak-
lık uyarısı k yanar. Şantiye radyosunu çalıştırmadan önce akü-
nün müsaade edilen sıcaklık aralığına ulaşmasını bekleyin.
Aküyü 14 çıkarmak için aküdeki boşa alma tuşuna basın ve
aküyü akü yuvasından 11 çekerek çıkarın.
Aküyü taktıktan veya çıkardıktan sonra akü gözü kapağını 13
kapatın. Kilitleme kolunu 12 gövdeye takıp aşağı bastırarak
akü güzü kapağını kilitleyin.
Akünün şarjı
Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını
kullanın. Sadece bu şarj cihazları şantiye radyonuzda kul-
lanılmaya müsaadeli lityum iyon akülerin şarjına uygundur.
Açıklama: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam
performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü
şarj cihazında tam olarak şarj edin.
Li-Ionen aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman
şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sis-
tem sadece 0 °C...45 °C sıcaklık aralığında şarj işlemine izin
verir. Bu sayede akünün kullanım ömrü önemli ölçüde uzar.
Tampon bataryaların takılması/değiştirilmesi
(Bakınız: Şekil A)
Şantiye radyosunda saat ayarının hafızaya alınabilmesi için
tampon bataryaların takılması gerekir. Bunun için alkali man-
gan bataryaların kullanılması tavsiye olunur.
Akü gözünün kilitleme kolunu 12 (“Battery Bay”) açın ve akü
gözü kapağını 13 kaldırın.
Gerekiyorsa aküyü 14 çıkarın.
Batarya gözü kapağını 7 açmak için kilide 6 basın ve batarya
gözü kapağını alın. Tampon bataryaları yerleştirin. Batarya gö-
zünün iç tarafındaki şekle bakarak doğru kutaplama yapmaya
dikkat edin.
Tampon batarya gözü kapağını 7 tekrar yerine takın.
“REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS
CORRECT TIME”: Şantiye radyosunda saat ayarının hafızaya
alınması gerekmediğinde tampon bataryaları değiştirin.
Daima bataryaların hepsini birden değiştirin. Aynı üreticinin
aynı kapasitedeki bataryalarını kullanın.
Uzun süre kullanmayacaksanız tampon bataryaları şan-
tiye radyosundan çıkarın. Tampon bataryalar uzun süre
depolandıklarında korozyona uğrayabilir ve kendiliklerin-
den boşalabilir.
İşletim
Şantiye radyosunu nemden ve doğrudan güneş ışının-
dan koruyun.
Sesli işletme (Bakınız: Şekil B ve C)
Sesli işletmenin açılıp/kapanması
Sesli işlemeyi açmak için (radyo ve harici çalma aletleri) aç-
ma/kapama tuşuna 26 basın. Display 27 aktif hale gelir ve
şantiye radyosunun son kapanışında ayarlı olan ses kaynağı
çalmaya başlar.
Şantiye radyosu enerji tasarruf modunda ise (Bakınız: “Enerji
tasarruf modu”, sayfa 95), sesli işletmeyi açmak için aç-
ma/kapama tuşuna 26 iki kez basın.
Şantiye radyosunu kapatmak için açma/kapama tuşuna 26
yeniden basın. Ses kaynağının güncel ayarı hafızada tutulur.
Enerjiden tasarruf etmek için şantiye radyosunu sadece kulla-
nacağınız zamanlar açın.
Ses şiddetinin ayarlanması
Ses şiddetini yükseltmek için döner düğmeyi “Volume” 25
saat hareket yönünde, ses şiddetini düşürmek için ise döner
düğmeyi saat hareketinin tersine çevirin. Ses şiddeti ayarı
(değer 0 ile 20 arasında) birkaç saniye süre ile Display’de gös-
tergede d gözükür.
Ses şiddetini bir radyo vericisini ayarlamadan veya değiştir-
meden önce düşük bir değere, harici bir ses kaynağını başlat-
madan önce ise orta bir değere ayarlayın.
Ses tipinin ayarlanması
Optimum ses kalitesini sağlamak üzere şantiye radyosuna bir
Equalizer entegre edilmiştir.
Yükseklik ve derinlik seviyesini manüel olarak değiştirebilirsi-
niz veya çeşitli müzik türlerine ait ses tipi ön ayarlarını kullana-
bilirsiniz. Ön programlı ayarlarda şunları seçebilirsiniz:
“JAZZ”, “ROCK”, “POP” ve “CLASSICAL”. Veya bizzat ya-
pacağınız ayarı “CUSTOM” seçebilirsiniz.
Hafızada bulunan ön ayarlı ses tiplerini seçebilmek için ses
tipi ön ayarı tuşuna “Equalizer” 15 istediğiniz ayar Disp-
lay’deki göstergede a gözükünceye kadar basın.
Ayarın değiştirilmesi “CUSTOM”:
Manüel ses tipi ayarı tuşuna “Custom” 17 bir kez basın.
Display’de gösterge “BAS” c ve göstergede d hafızaya alın-
mış derinlik seviyesi değeri yanıp söner.
İstediğiniz derinlik seviyesini ayarlayın (değer 0 ile 10 ara-
sında). Derinlik seviyesini yükseltmek için döner düğmeyi
“Bass/Treb”
25 saat hareket yönünde, düşürmek için saat
hareket yönünün tersine çevirin.
Ayarladığınız derinlik seviyesini hafızaya almak için manüel
ses tipi ayarı tuşuna “Custom” 17 ikinci kez basın. Disp-
lay’de bir sonraki yükseklik seviyesi ayarı göstergede
“TRE” b ve göstergede d hafızaya alınmış yükseklik seviye-
si değeri yanıp söner.
İstediğiniz yükseklik seviyesini ayarlayın (değer 0 ile 10
arasında). Yükseklik seviyesini yükseltmek için döner düğ-
meyi “Bass/Treb” 25 saat hareket yönünde, düşürmek
için döner düğmeyi saat hareket yönünün tersine çevirin.
Ayarladığınız yükseklik ayarını hafızaya almak için manüel
ses tipi ayar tuşuna “Custom” 17 üçüncü kez basın.
Ses kaynağının seçilmesi
Bir ses kaynağını seçmek için tuşa “Source” 22 Display’de is-
tenen dahili ses kaynağı göstergesi m (Bakınız: “Radyo verici-
lerinin ayarlanması/hafızaya alınması”, sayfa 94) veya harici
ses kaynağı (Bakınız: “Harici ses kaynaklarının bağlanması”,
sayfa 94) gözükünceye kadar basın:
“FM”: Radyo UKW’de,
“AM”: Radyo MW’de,
“AUX 1”: Harici ses kaynağı (örneğin CD-Player) 3,5 mm
yuvada 28 dış tarafta,
OBJ_BUCH-1181-002.book Page 93 Wednesday, December 19, 2012 2:18 PM
94 | Türkçe
1 609 92A 01U | (19.12.12) Bosch Power Tools
“AUX 2”: Harici ses kaynağı (örneğin MP3-Player) 3,5 mm
yuvada 35 medya gözünde,
“USB”: Harici ses kaynağı (örneğin USB girişi) USB yuva-
sında 33,
“SD”: Harici ses kaynağı (SD-/MMC-Kartı) SD-/MMC tak-
ma yerinde 34.
Çubuk antenin doğrultulması
Şantiye radyosu çubuk anten 10 takılı olarak teslim edilir.
Radyoyu dinlerken çubuk anteni sesin en iyi alındığı yöne çe-
virin.
Yeterli ölçüde ses alınamıyorsa şantiye radyosunu daha iyi se-
sin alınabileceği bir yere yerleştirin.
Açıklama: Şantiye radyosu radyo vericilerinin, radyo cihazla-
rının veya diğer elektronik cihazların yakınında çalıştırılırken
radyo sinyalinin alınmasında engellennmeler olabilir.
Çubuk anten 10 gevşeyecek olursa gövde üstünde doğrudan
doğruya saat hareket yönünde çevirerek sıkın.
Radyo vericilerinin ayarlanması/hafızaya alınması
Ses kaynağı seçme tuşuna “Source” 22 göstergede m “FM”
ultra kısa dalga algılama alanı için (UKW) veya “AM” orta dalga
algılama alanı için (MW) görünceye kadar basın.
Belirli bir radyo frekansını ayarlamak için döner düğmeyi
“Tune” 19 frekansı yükseltmek için saat hareket yönünde,
frekansı düşürmek için saat hareket yönünün tersine çevirin.
Ayarlama işlemi esnasında frekans Display’de göstergede n
ve daha sonra göstergede j gözükür.
Yüksek sinyal şiddetli radyo vericilerini aramak için ileri
doğru arama tuşuna “– Seek” 23 veya geriye doğru arama tu-
şuna “Seek +” 21 basın ve tuşu kısa süre basılı tutun. Bulunan
radyo vericisinin frekansı kısa süre Display’de göstergede n ve
daha sonra göstergede j gözükür.
Uygun sinyal yeterli güçte alındığında şantiye radyosu otoma-
tik olarak stereo algılamasına geçer. Display’de stereo algıla-
ma göstergesi i gözükür.
Ayarlanmış bir vericiyi hafızaya almak için hafıza tuşuna
“Memory” 16 basın. Display’de gösterge “PRESET” e ve gös-
tergede d son olarak ayarlanmış hafıza yerinin numarası gözü-
kür. Bir hafıza yerini seçmek için geriye doğru arama tuşuna
“– Seek” 23 veya ileri doğru arama tuşuna “Seek +” 21 iste-
diğiniz hafıza yeri göstergede d gözükünceye kadar basın.
Ayarlanan vericiyi seçilen hafıza yerinde hafızaya almak için
hafıza tuşuna 16 yeniden basın. Göstergeler e ve d artık yanıp
sönmez.
20 UKW vericisini ve 10 MW vericisini hafızaya alabilirsiniz.
Yeniden seçilerek ayarlanan bir vericinin daha önce seçilerek
ayarlanan vericinin hafıza yerine kaydedileceğini unutmayın.
Hafızaya alınmış bir vericiyi dinlemek için geri doğru arama
tuşuna “– Seek” 23 veya ileri doğru arama tuşuna “Seek +”
21 istediğiniz hafıza yeri göstergede d ve “PRESET” göster-
gede e görününceye kadar basın.
Harici ses kaynaklarının bağlanması (Bakınız: Şekil C)
Bu cihazda entegre radyo yanında daha başka harici ses kay-
nakları da çalınabilir.
AUX-In bağlantısı 1: AUX-In bağlantısı 1 özellikle medya gözü
dışına yerleştirilecek ses kaynaklarına uygundur (örneğin CD-
Player). “AUX 1 IN” yuvası 28 koruyucu kapağını çıkarın ve
cihaz ekinde teslim edilen AUX kablosunun 3,5 mm’lik fişini
veya başka uygun bir AUX kablosu fişini yuvaya takın. AUX
kablosunu uygun bir ses kaynağına bağlayın.
Kirlenmeye karşı korumak üzere “AUX 1 IN” yuvası 28 koru-
yucu kapağını AUX kablosunu çıkardıktan sonra tekrar takın.
Aşağıdaki bağlantılar üzerinden harici ses kaynaklarını dinle-
mek üzere kilitleme kolunu 8 açın ve medya gözü kapağını 9
(“Digital Media Bay”) kaldırın.
SD/MMC bağlantısı: Bir SD veya MMC kartını SD/MMC
takma yerine 34 takın. Kartın yazılı yüzü emniyet kapağını
31 göstermelidir. Kartın çalınması göstergede d başlık nu-
marası ve kart üzerindeki bütün başlıkların toplam sayısı
gözükünce başlatılabilir. Kartı çıkarmak için karta kısa ba-
sın, kart dışarı atılır.
USB bağlantısı: USB fişini (veya uygun bir ses kaynağının
USB fişini) USB yuvasına 33 takın. USB flash sürücünün
çalınması göstergede d başlık numarası ve flash sürücüde
mevcut bütün sayı gözüktükten sonra başlatılabilir. USB
flash sürücüsünü çıkarmak için sürücüyü USB bağlantısın-
dan çekin.
AUX-In bağlantısı 2: AUX-In bağlantısı 2 özellikle medya
gözüne yerleştirilebilecek ses kaynaklarına uygundur (ör-
neğin MP3-Player). Cihazla birlikte teslim edilen AUX kab-
losunun 3,5 mm fişini “AUX 2 IN” yuvasına 35 takın. AUX
kablosunu uygun bir ses kaynağına bağlayın.
Eğer büyüklüğü uygunsa bağlanan harici ses kaynağını mesne-
din 36 pıtrak tutturmalı bantı ile medya gözüne tespit edebilir-
siniz.
Hasara ve kirlenmeye karşı korumak üzere harici ses kaynağı-
nı çıkardıktan sonra medya gözü kapağını 9 kapatmayı unut-
mayın.
Bağlanan ses kaynağını dinlemek için ses kaynağı seçme tuşu-
na “Source” 22 Display’de istenen ses kaynağı göstergesi m
görününceye kadar basın.
Harici ses kaynaklarını kontrol etmek
SD/MMC takma yeri 34 veya USB yuvası 33 üzerinden bağla-
nan ses kaynaklarında çalma işlemine şantiye radyosu üzerin-
den kumanda edilebilir. Göstergede d solda güncel olarak se-
çilen başlıkların numaraları ve sağda da mevcut başlıkların bü-
tün sayısı gözükür.
Çalma/çalmayı kesme:
Çalma işlemini başlatmak için çalma/ara verme tuşuna 24
basın. Güncel başlığın çalma süresi göstergede j gözükür.
Çalma işlemini kesmek veya sürdürmek için yeniden çal-
ma/ara verme tuşuna 24 basın. Güncel çalma süresi gös-
tergede j gözükür.
Başlık seçimi:
Bir başlık seçmek için geriye doğru arama tuşuna “– Seek”
23 veya ileri doğru arama tuşuna “Seek +” 21 istediğiniz
başlığın numarası göstergenin d solunda gözükünceye ka-
dar basın.
Çalma işlemini başlatmak için çalma/ara verme tuşuna 24
basın.
Rastlantısal sıra ile çalma/çalma tekrarı:
Kart veya USB flasch sürücüdeki bütün başlıkları rastlantı-
sal sıra ile çalmak için rastlantısal sıra ile çalma/çalma tek-
rarı tuşuna 20 bir kez basın. Display’de gösterge f gözükür.
OBJ_BUCH-1181-002.book Page 94 Wednesday, December 19, 2012 2:18 PM
Türkçe | 95
Bosch Power Tools 1 609 92A 01U | (19.12.12)
Güncel klasördeki bütün başlıkları tekrarlamak için rastlan-
tısal sıra ile çalma/çalma tekrarı tuşuna 20 ikince kez ba-
sın. Display’de gösterge g gözükür.
Açıklama: Sadece bu fonksiyonda göstergenin d sağında
kart veya USB flash sürücüsündeki güncel klasörün numa-
rası gözükür. Klasörü değiştirmek için önce normal çalma
işlemine geri dönerek istediğiniz klasörden bir başlık seç-
melisiniz.
Sadece güncel olarak seçilmiş olan başlığı tekrarlamak için
rastlantısal sıra ile çalma/çalma tekrarı tuşuna 20 üçüncü
kez basın. Display’de gösterge h gözükür.
Normal çalma işlemine geri dönmek için rastlantısal sıra ile
çalma/çalma tekrarı tuşuna 20 dördüncü kez basın; bunun
sonucunda Display’de gösterge f, g veya h artık görünmez.
Çalma işlemini başlatmak için çalma/ara verme tuşuna 24
basın.
Harici ses cihazlarına bağlantı (Bakınız: Şekil C)
Şantiye radyosunun güncel ses sinyalini diğer ses cihazlarına
(örneğin yükselteç ve hoparlör) aktarabilirsiniz.
“LINE OUT” yuvasının 30 koruyucu kapağını alın ve uygun bir
AUX kablosunun 3,5 mm fişini yuvaya takın. AUX kablosuna
uygun bir ses cihazı bağlayın. Yuvayı kirlenmeye karşı koru-
mak üzere “LINE OUT” yuvası 30 koruyucu kapağını AUX kab-
losu fişini çıkarınca tekrar yerine takın.
Harici cihazların enerji beslemesi
Harici cihazların 12 Volt ve alternatif akım üzerinden enerji
beslemesi, sadece şantiye radyosu akım şebekesine bağlı
iken mümkündür, akü takılı iken mümkün değildir.
Şantiye radyosu akım şebekesine bağlanınca yeşil kontrol ışı-
ğı 3 bağlantıyı onaylamak üzere yanar.
USB bağlantısı
USB bağlantısı yardımı ile enerji beslemeleri USB bağlantısı
üzerinden mümkün olan aletlerin çoğunu (örneğin çeşitli mo-
bil telefonlar) çalıştırabilir veya şarj edebilirsiniz.
Kilitleme kolunu 8 açın ve medya gözü kapını 9 kaldırın. Ha-
rici cihazın USB bağlantısını uygun bir USB kablosu ile şantiye
radyosunun USB yuvasına 33 bağlayın. Şarj işlemini başlat-
mak için şantiye radyosundaki harici cihaz gerektiğinde ses
kaynağı olarak seçilmelidir.
12-V bağlantısı (Bakınız: Şekil C)
12-V bağlantısı yardımı ile 12-V fişli ve maksimum 1 A akım
çekişli harici bir elektrikli cihazı çalıştırabilirsiniz.
12-V bağlantı yuvasının 29 koruyucu kapağını alın. Harici
elektrikli cihazın fişini 12-V bağlantı yuvasına takın.
12-V bağlantısı Sigorta 32 ile korunur. Harici cihaz bağlandı-
ğında gerilim yoksa, kilitleme kolunu 8 açın ve medya gözü ka-
pağını 9 kaldırın. Sigorta kapağını 31 sökün ve mevcut sigor-
tanın 32 yanıp yanmadığını kontrol edin. Eğer sigorta yanmış-
sa yeni bir sigorta (5 x 20 mm, 250 V maksimum gerilim, 1 A
anma akımı ve ani tepkimeli) takın. Sigorta kapağını 31 tekrar
sıkıca takın.
Açıklama: Sadece maksimum 250 V, 1 A sigortalar kullanın
(“250V 1A FUSE FOR 12V OUTLET”). Başka sigortalar kulla-
nılacak olursa şantiye radyosu hasar görebilir.
12-V bağlantısı ayrıca bir dahili sıcaklık sigortası ile korunur
ve bu sigorta aşırı sıcaklıkta devreye girer. Şantiye radyosu
soğuduktan sonra sigorta tekrar başlangıç konumuna gelir.
Kirlenmeye karşı koruma sağlamak üzere 12-V bağlantı kovanı
29 koruyucu kapağını, harici fişi çıkardıktan sonra tekrar ta-
kın.
Alternatif akım bağlantısı (“Power Outlets”)
(3 601 D29 760 ürün kodunda değil)
Alternatif akım bağlantıları yardımı ile daha başka harici cihaz-
ları da çalıştırabilirsiniz. Prizler ülkelere özgü koşullar nede-
niyle farklılık gösterebilir.
Bağlanmış bulunan elektrikli alet ve cihazların müsaade edilen
maksimum akım çekişi aşağıdaki tabloda belirtilen değeri aş-
mamalıdır (Bakınız: Gövdede kapakların 4 alt tarafındaki yazı-
lar):
Alternatif akım bağlantıları koruyucu kapağını 4 açın ve harici
elektrikli cihazın fişini şantiye radyosunun bir prizine 5 takın.
Zaman göstergesi
Şantiye radyosunun ayrı enerji beslemeli zaman göstergesi
vardır. Yeterli kapasiteye sahip tampon bataryalar batarya gö-
züne (Bakınız: “Tampon bataryaların takılması/değiştirilme-
si”, sayfa 93) yerleştirildiğinde, şantiye radyosunun enerji
beslemesi akım şebekesi veya aküden ayrılsa bile saat ayarı
hafızaya alınabilir.
Saat ayarının yapılması
Saat ayarını yapmak için zaman ayarı tuşuna “Clock” 18
göstergede n saat sayısı gözükünceye kadar basın.
İleri doğru arama tuşuna “Seek +” 21 veya geriye doğru
arama tuşuna “– Seek” 23 tam saat sayısı gözükünceye
kadar basın.
–Tuşa “Clock” yeniden basın, zaman göstergesinde n daki-
ka sayısı yanıp sönmeye başlar.
İleri doğru arama tuşuna “Seek +” 21 veya geriye doğru
arama tuşuna “– Seek” 23 tam dakika sayısı gözükünceye
kadar basın.
Saat ayarını hafızaya almak için tuşa “Clock” üçüncü kez
basın.
Enerji tasarruf modu
Enerjiden tasarruf etmek için Display’deki zaman göstergesini
27 kapatabilirsiniz.
Sesli işletmeyi kapatırken (Bakınız: “Sesli işletmenin açı-
lıp/kapanması”, sayfa 93) açma/kapama tuşunu 26 Disp-
lay’de gösterge sönünceye kadar basılı tutun.
Zaman göstergesini tekrar açmak için açma/kapama tuşuna
26 bir kez basın.
Ürün kodu Maksimum akım çekiş toplamı
(A olarak)
3 601 D29 700 15
3 601 D29 730 9
3 601 D29 770 12
3 601 D29 7W0 15
3 601 D29 7X0 9
OBJ_BUCH-1181-002.book Page 95 Wednesday, December 19, 2012 2:18 PM
96 | Türkçe
1 609 92A 01U | (19.12.12) Bosch Power Tools
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin
açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü 050 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin
aküyü yaz aylarında otomobil içinde bırakmayın.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrü-
nü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Hataların nedenleri ve giderilmeleri
Yukarıda anılan önlemlerle hatalar giderilemiyorsa yetkili Bos-
ch Müşteri Servisine başvurun.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Şebeke bağlantı kablosu özel bir güvenlik bağlantısı ile
donatılmış olup, sadece yetkili bir Bosch müşteri servi-
sinde değiştirilebilir.
Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen şantiye radyosu
arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli el aletleri için
yetkili bir müşteri servisine yaptırılmalıdır.
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka
şantiye radyosunun tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu
belirtiniz.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-
rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-
da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-
suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Işıklar LTD.ŞTİ.
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Nedeni Giderilmesi
Şantiye radyosu işlev görmüyor
Enerji beslemesi yok Şebeke bağlantı fişini veya
şarj edilmiş (tam olarak) akü-
yü takın
Şantiye radyoyu çok sıcak ve-
ya çok soğuk
Şantiye radyosu işletme sı-
caklığına gelinceye kadar
bekleyin
Şantiye radyosu akım şebekesinde işlev görmüyor
Şebeke bağlantı fişi veya kab-
losu arızalı
Şebeke bağlantı fişini ve kab-
loyu kontrol edin, gerekiyorsa
değiştirin
Şantiye radyosu akülü işletmede işlev görmüyor
Akü kontakları kirli Akü kontaklarını temizleyin;
örneğin aküyü birkaç kez ta-
kıp çıkararak. Gerekiyorsa
aküyü yenileyin
Akü arızalı Aküyü yenileyin
Akü çok sıcak veya çok soğuk
(Sıcaklık uyarısı k yanıyor)
Akü işletme sıcaklığına gelin-
ceye kadar bekleyin
Harici cihazların enerji beslemesi işlev görmüyor
Şebeke bağlantı fişi takılı de-
ğil
Şebeke bağlantı fişini (tam
olarak) takın
12-V bağlantısı işlev görmüyor
Sigorta 32 takılı değil Sigortayı 32 takın
Sigorta 32 yanmış Sigortayı 32 değiştirin
Dahili sıcaklık sigortası atmış Harici cihazı çıkarın ve soğu-
mayı bekleyin
Şantiye radyosu ani olarak devre dışı kalıyor
Şebeke bağlantı fişi veya akü
doğru olarak veya tam olarak
takılı değil.
Şebeke bağlantı fişini veya
aküyü doğru ve tam olarak ta-
kın
Yazılım hatası Yazılımı resetlemek için şebe-
ke bağlantı fişini veya aküyü
çıkarın, 30 saniye bekleyin,
şebeke bağlantı fişini veya
aküyü tekrar takın.
Radyo kötü çekiyor
Diğer cihazlar parazit yapıyor
veya radyonun bulunduğu yer
uygun değil
Şantiye radyosunu sinyalin
daha iyi alındığı bir yere veya
diğer elektronik cihazlardan
veya prizlerden daha uzak bir
yere yerleştirin
Zaman göstergesi hatalı
Saate ait tampon bataryalar
boş
Tampon bataryaları değiştirin
Tampon bataryalar yanlış ku-
tuplama ile yerleştirilmiş
Tampon bataryaları doğru ku-
tuplama yaparak yerleştirin
Nedeni Giderilmesi
OBJ_BUCH-1181-002.book Page 96 Wednesday, December 19, 2012 2:18 PM
Polski | 97
Bosch Power Tools 1 609 92A 01U | (19.12.12)
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma
yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük
olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile
veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel
hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir
tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.
Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etme-
yecek biçimde paketleyin.
Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Şantiye kadyoları, aküler, aksesuar ve ambalaj malze-
mesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm
merkezine yollanmalıdır.
Şantiye radyolarını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine
atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2002/96/AT sayılı Avrupa yönetmeliği uya-
rınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrik-
li aletleri ve 2006/66/AT sayılı Avrupa yö-
netmeliği uyarınca kullanım ömrünü ta-
mamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı top-
lanmak ve çevre dostu tasfiye amacıyla geri
dönüşüm merkezine gönderilmek zorunda-
dır.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki
uyarılara uyun 97.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje, także te, które które znajdują się na spodzie
radia budowlanego. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpie-
czeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Należy starannie przechowywać wszystkie instrukcje i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyta w wskazówkach bezpieczeństwa nazwa „radio budow-
lane“ stosowana jest zarówno w przypadku radia zasilanego z
sieci (z przewodem sieciowym), jak i radia zasilanego akumu-
latorem (bez przewodu sieciowego).
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wy-
padków.
Wtyczka przyłączeniowa radia musi pasować do
gniazdka. Nie wolno w żaden sposób zmieniać lub prze-
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-1181-002.book Page 97 Wednesday, December 19, 2012 2:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Bosch GML 20 Professional Kullanma talimatları

Kategori
Radyolar
Tip
Kullanma talimatları