Electrolux ERW33900X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
käyttöohje
bruksanvisning
Инструкция по
эксплуатации
bruksanvisning
kullanma kılavuzu
Viinikaappi
Vinskap
Холодильник для вина
Vinkyl
Şarap Dolabı
ERW33900X
ERW33910X
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 2
Käyttöpaneeli 4
Ensimmäinen käyttökerta 5
Päivittäinen käyttö 5
Huolto ja puhdistus 7
Käyttöhäiriöt 8
Tekniset tiedot 10
Asennus 10
Ympäristönsuojelu 12
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-
vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-
teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jot-
ta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikeal-
la tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuk-
sien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki lait-
teen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toi-
mintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä
tämä ohje tallessa ja varmista, että se kul-
kee aina laitteen mukana esimerkiksi asun-
non vaihdon yhteydessä tai luovutetaan
mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikil-
la laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet
turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät va-
roitukset käyttäjien turvallisuuden varmista-
miseksi ja omaisuusvahinkojen välttämisek-
si. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuus-
ohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, mo-
torisesti tai henkisesti rajoitteisten tai ko-
kemattomien tai taitamattomien henkilöi-
den (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän tur-
vallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi-
dä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las-
ten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukeh-
tumisvaaran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, ir-
rota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajoh-
to irti (mahdollisimman läheltä laitteen lii-
täntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä ta-
voin voidaan välttää leikkiville lapsille ai-
heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen
vaara.
Tässä laitteessa on magneettiset oven tii-
visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jou-
silukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen
kuin poistat vanhan laitteen käytöstä es-
tääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen
ilmanvaihtoaukkoja.
Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan vii-
nin säilytykseen.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten
laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus-
välineen avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jääte-
lökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei
valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen
käyttötarkoitukseen.
Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu-
taania (R600a), joka on hyvin ympäristöys-
tävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tule-
narka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan laitteen
kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä.
Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-
minen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa-
lon ja/tai sähköiskun.
2 electrolux
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-
ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa pidentää.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puris-
tuksiin tai pääse vahingoittumaan lait-
teen takana. Litistynyt tai vahingoittu-
nut virtajohto voi ylikuumentua ja ai-
heuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on olta-
va hyvin ulottuvilla siten, että pistoke
on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh-
dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tä-
mä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon
vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus
1)
puuttuu.
Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
kostein tai märin käsin. Koskettaminen
voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl-
mävammoja.
Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
gonvalossa.
Hehkulamput
2)
ovat erityisiä lamppua, joi-
ta saa käyttää vain kodinkoneissa. Ne ei-
vät sovi huoneiden valaistukseen.
Päivittäinen käyttö
Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio-
sien päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Noudata tarkasti laitteen valmistajan säily-
tysohjeita. Lue ohjeet.
Huolto ja puhdistus
Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen,
kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pis-
torasiasta.
Älä käytä laitteen puhdistamisessa metal-
liesineitä.
Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä
esineitä. Käytä muovista kaavinta.
Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus-
veden poistoaukko. Puhdista poistoauk-
ko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukos-
sa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mah-
dolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta lai-
tetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita
mahdollisista vahingoista välittömästi jäl-
leenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa
pakkausmateriaalit.
Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin
kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh-
tii virrata kompressoriin.
Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman-
kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä il-
manvaihtomääräyksiä.
Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitet-
tava selkä seinää vasten, jotta palovam-
moja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompres-
sori, lauhdutin) ei voida koskea.
Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jäl-
keen.
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa-
seen vesijohtoverkkoon.
3)
Huoltopalvelu
Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-
kötyöt on annettava ammattitaitoisen säh-
köasentajan tehtäväksi.
Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val-
tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe-
räisten varaosien käyttäminen on sallittua.
1) Mikäli lampussa on suojus
2) Mikäli laitteessa on lamppu
3) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
electrolux 3
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-
hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä
eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua
laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys-
kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto
sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen
käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu-
lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää-
räyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdy-
tysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti-
men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla
merkityt materiaalit ovat
kierrätettäviä.
KÄYTTÖPANEELI
1 2 3 4 5 6
1. Virtakytkin
2. Alemman osaston lämpötilan säädin
3. Osaston valintapainike
4. Näyttö
5. Hälytyksen kuittauspainike
Valopainike
6. Ylemmän osaston lämpötilan säädin
Näyttö
1 2 3
1. Valitun osaston merkkivalo
2. Positiivisen lämpötilan merkkivalo
3. Lämpötilanäyttö
Laitteen kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos näyttöön
ei syty valoa, paina virtakytkintä.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Katkaise laitteesta virta painamalla virtakyt-
kintä reilun sekunnin ajan.
Sen jälkeen lämpötila-arvo näkyy näytössä
alenevasti: -3 -2 -1.
Kun laite kytketään pois toiminnasta, myös
näyttö sammuu.
Lämpötilan säätäminen
Valitse osasto painamalla osaston valintapai-
niketta.
Säädä lämpötila kääntämällä joko ylemmän
tai alemman osaston lämpötilan säädintä ha-
lutun osaston mukaisesti.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat
siihen vaikuttavat asiat:
huoneen lämpötila
oven avaamistiheys
säilytettävien viinipullojen määrä
laitteen sijaintipaikka.
Ovihälytys
Kun ovi on auki noin viiden minuutin ajan,
laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo il-
maistaan seuraavasti:
valitun osaston vilkkuva merkkivalo
näytössä palava punainen valo
äänimerkki.
Kytke äänimerkki pois toiminnasta painamal-
la hälytyksen kuittauspainiketta.
Kun lämpötila on palautunut normaaliksi (ovi
suljettu), äänimerkki deaktivoituu.
Valopainike
Jos haluat valon jäävän palamaan, kun ovi
on suljettu, sinun tarvitsee vain avata ja sul-
4 electrolux
kea ovi, jolloin valo jää automaattisesti pala-
maan 10 minuutiksi.
Jos haluat sammuttaa valon ennen kuin se
sammuisi automaattisesti, avaa ovi ja paina
valopainiketta.
Valolla ei ole haitallista vaikutusta viinin laa-
tuun.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisä-
osat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat va-
rusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella
poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen
hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huo-
lellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai han-
kaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Viinipullojen sijoittaminen
Ylempi osasto:
Lämpötila voidaan säätää +6 ja +11 °C:n vä-
lille. Tämä osasto sopii ihanteellisesti lyhyen
ajan sisällä nautittaville nuorille puna- ja val-
koviineille. Osastoille voidaan säätää eri läm-
pötilat.
Alempi osasto:
Lämpötila voidaan säätää +12 ja +18 °C:n
välille. Tämä osasto on ihanteellinen puna-
tai valkoviinien kypsyttämiseen ja pitkäaikai-
seen säilytykseen.
Alemman osaston lämpötila soveltuu ikään-
tyneiden ja täyteläisten viinien säilyttämiseen.
Aseta pullot kyljelleen, jotta korkit eivät kuivu.
Säilytä viini pimeässä. Viinikaapin ovi on kak-
sinkertaista himmennettyä UV-suojattua la-
sia, joka suojaa viiniä valolta, mikäli kaappi
on sijoitettu valoisaan paikkaan.
Älä kytke laitteeseen valoa turhan usein tai
kovin pitkäksi ajaksi. Viini säilyy paremmin pi-
meässä.
Käsittele pulloja varovasti, jotta viini ei pääse
liikkumaan pullossa.
Noudata viinin valmistajan antamia ohjeita ja
suosituksia viinin säilyttämisen, säilytysajan
ja optimaalisen lämpötilan suhteen.
Säilytysohjeita
Viinin säilytysaikaan vaikuttavat viinin kyp-
syys, rypäletyyppi, alkoholipitoisuus sekä vii-
nin sisältämän fruktoosin ja tanniinin määrä.
Tarkista ostohetkellä, onko viini jo kypsää
vai paraneeko se vielä ajan mittaan.
Suositellut säilytyslämpötilat
samppanjat ja kuohuviinit: 6-8 °C
valkoviinit 10-12 °C
roseviinit ja kevyet punaviinit: 12-16 °C
kypsät punaviinit 14-16 °C.
Jos asetat pulloja kaappiin päällekkäin, var-
mista, etteivät ne kosketa kaapin jäähdytys-
levyä.
Viinikaapin hyllyt
Irrotettavat hyllyt helpottavat kaapin puhdis-
tamista.
electrolux 5
Viinikaapin pulloteline
Vedä hylly ulos kaapista ja aseta pulloteline
kannattimien väliin.
Pullotelineiden maksimikuormitus on 30 kg.
Hylly voidaan asettaa kannattimille vinosti
(kannattimien väli 100 mm), jolloin pullot
ovat paremmin esillä.
Alemmassa osastossa on vetolaatikko, jo-
hon pullot voidaan sijoittaa pystyasentoon.
Laatikossa on kaksi väliseinää, joiden paik-
ka on säädettävissä erikokoisille pulloille so-
pivaksi.
Kostutuslaite
Oikea kosteustaso on ratkaisevan tärkeä
seikka viinin säilytyksen kannalta.
Viinikaapissa on erityinen kostutuslaite, joka
lisää kosteutta laitteen sisällä.
Levitä mukana toimitetut laavakivet pienelle
telineelle kuvan osoittamalla tavalla. Täytä te-
line sitten vedellä puolilleen.
Normaalissa käytössä vesi kostuttaa laava-
kivia säännöllisesti. Tarkista aika ajoin teli-
neessä olevan veden määrää ja lisää vettä
tarvittaessa.
Huomaa, että jos laite on asennettu erityi-
sen kosteaan tilaan, myös viinikaapin sisällä
on tavallista kosteampaa.
Tällöin pullojen pinta saattaa sumentua tai
etiketit irtoilla, kun ovi avataan. Vähennä täs-
sä tapauksessa veden määrää telineessä.
Kiertoilmatoiminto
Jäähdytysosastossa on erityinen AIRLIGHT-
puhallin, joka kytkeytyy automaattisesti toi-
6 electrolux
mintaan laitteen lämpötila-asetusten ja ym-
päristöolosuhteiden mukaisesti.
HUOLTO JA PUHDISTUS
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta
ennen puhdistus- ja huoltotöiden
aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilive-
tyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön
saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi puhtaaksi.
Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita
kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhet-
ta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita
tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamises-
sa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pin-
toja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjal-
la tai pölynimurilla. Tämä toimenpide paran-
taa laitteen suorituskykyä ja säästää energi-
aa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si-
sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoit-
taa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen
ulkopintojen puhdistuksessa on suositelta-
vaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiai-
netta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin
verkkovirtaan.
Sulatus
Normaalikäytössä huurretta poistuu auto-
maattisesti aina kompressorin pysähtyessä.
Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompres-
sorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, jos-
ta se haihtuu.
Laitteen kanavan keskellä oleva sulatusve-
den tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa
säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja
tipu pullojen päälle. Käytä puhdistuksessa
mukana toimitettua välinettä, joka on kiinni-
tetty tyhjennysaukkoon.
electrolux 7
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään ai-
kaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
Kytke laite irti verkkovirrasta.
sulata
4)
ja puhdista laite ja varusteet.
Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle
ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Jos jätät laitteen päälle, pyydä jotakin toista
henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elin-
tarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu
esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta
ennen kuin aloitat vianmäärityksen.
Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole
mainittu tässä käyttöohjeessa, on annet-
tava ammattitaitoisen sähköasentajan
suoritettaviksi.
Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen
normaaliin toimintaan (kompressori,
jäähdytysaineen kierto).
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni on ko-
va.
Laitetta ei ole tuettu kunnolla pai-
kalleen.
Tarkista, että laite on tukevasti pai-
kallaan (kaikki neljä jalkaa koske-
vat lattiaan).
Äänimerkki kuuluu. Näyt-
tö on punainen.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovihälytys".
Laite ei toimi. Valo ei sy-
ty.
Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laite toimintaan.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
torasiassa.
Kiinnitä pistoke oikein pistorasiaan.
Laitteeseen ei tule virtaa. Pistora-
siaan ei tule jännitettä.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jo-
kin toinen sähkölaite.
Ota yhteys sähköasentajaan.
Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on viallinen. Lue ohjeet kohdasta "Lampun
vaihtaminen".
Kompressori käy jatku-
vasti.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
minen".
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin
on tarpeen.
Huoneen lämpötila on liian kor-
kea.
Laske huoneen lämpötilaa.
Vettä valuu jääkaapin ta-
kaseinää pitkin.
Automaattisen sulatuksen aika-
na takaseinässä oleva huurre su-
laa.
Tämä on normaalia.
Vettä valuu jääkaapin si-
sälle.
Veden tyhjennysaukko on tukos-
sa.
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Tuotteet estävät veden valumi-
sen vedenkeruukaukaloon.
Varmista, että tuotteet eivät koske-
ta takaseinään.
Laitteen lämpötila on
liian alhainen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi/al-
haisemmaksi.
4) Mikäli varusteena.
8 electrolux
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
minen".
Laitteeseen on lisätty paljon tuot-
teita samalla kertaa.
Aseta laitteeseen vähemmän tuot-
teita yhdellä kertaa.
Laitteen lämpötila on
liian korkea.
Laitteen kylmän ilman kierto ei toi-
mi.
Varmista, että laitteen kylmän il-
man kierto toimii.
Viinikaapin lampun vaihtaminen
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Poista lampun suojus painamalla sitä si-
säänpäin jollakin työkalulla (esim. ruuvi-
taltalla) takaosassa olevien kiinnikkeiden
irottamiseksi. Vapauta samanaikaisesti
keskimmäinen kiinnike ja työnnä suojus-
ta nuolten suuntaan.
3. Vaihda käytetty lamppu samantehoiseen
ja -tyyppiseen uuteen lamppuun, joka
on tarkoitettu erityisesti kodinkoneisiin.
4. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikal-
leen.
5. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
6. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet koh-
dasta Asennus.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tii-
visteet. Ota yhteys valtuutettuun huolto-
liikkeeseen.
electrolux 9
TEKNISET TIEDOT
Asennustilan mitat
Korkeus 1780 mm
Leveys 560 mm
Syvyys 550 mm
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,
vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-
peen ja energiatarraan.
ASENNUS
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön läm-
pötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua
ilmastoluokkaa:
Ilmasto-
luokka
Ympäristön lämpötila
SN +10 °C - 32 °C
N +16 °C - 32 °C
ST +16 °C - 38 °C
T +16 °C - 43 °C
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tar-
kista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa-
juus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasi-
aan. Virtajohdon pistoke on varustettu maa-
doituskoskettimella. Jos pistorasia, johon lai-
te kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytke-
mään laite erilliseen maadoitusliittimeen voi-
massa olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingois-
ta, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei
ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direk-
tiivejä.
Ilmanvaihtovaatimukset
Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen taka-
na.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Laitteen asentaminen
Huomio Tarkista, että virtajohto
pääsee liikkumaan vapaasti.
Suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelista lait-
teeseen kuvan mukaisesti.
10 electrolux
2. Asenna laite aukkoon.
3. Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.
4. Kiinnitä ruuveihin vastaavat suojat.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
Kaikki ruuvit on kiristetty.
Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin.
Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Oven alaosan listan asennusohjeet
1. Pidä ovea auki ja löysää kahta oven alao-
sassa olevaa ruuvia. Älä kuitenkaan kier-
rä ruuveja kokonaan auki.
electrolux 11
2. Aseta teräksinen lista kuvan mukaisesti
ja aseta sen yläosa ruuvien päiden ala-
puolelle.
3. Kohdista lista teräksiseen ovipaneeliin ja
kiristä ruuvit.
4. Aseta terässuojus listan sisään kuvan
osoittamalla tavalla.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 13
Betjeningspanel 15
Første gangs bruk 16
Daglig bruk 16
Stell og rengjøring 18
Hva må gjøres, hvis... 19
Tekniske data 21
Montering 21
Miljøhensyn 23
Med forbehold om endringer
SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre
korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvis-
ningen og dens henvisninger og advarsler
før du installerer og bruker apparatet for før-
ste gang. For å unngå unødvendige feil og
ulykker er det viktig at du sørger for at alle
som skal bruke dette apparatet er fortrolige
med hvordan det brukes og kjenner til sik-
kerhetsfunksjonene. Ta vare på denne
bruksanvisningen og pass på at den følger
med apparatet hvis du selger eller flytter
det, slik at alle brukerne får informasjon om
bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyt-
tes.
Av grunner som angår personsikkerhet eller
materiell skade er det viktig at alle instruksjo-
nene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsen-
ten overtar intet ansvar for skader som er
forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt
fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med
reduserte evner
Dette apparatet er ikke beregnet på å bli
brukt av personer (også barn) med redu-
sert fysisk eller psykisk helse eller som
mangler erfaring eller kunnskaper om bru-
ken, dersom de ikke er gitt innføring eller
instruksjon om bruken av apparatet av en
person som er ansvarlig for deres sikker-
het.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker
med apparatet.
Hold all emballasje borte fra barn. Det fo-
religger kvelningsfare.
Når apparatet skal vrakes: Trekk støpse-
let ut av stikkontakten, kutt av nettkabe-
len (så nær inntil apparatet som mulig) og
fjern døren for å forhindre at lekende barn
kan få elektrisk støt eller kan lukke seg
selv inne i apparatet.
Dersom dette apparatet, som er utstyrt
med magnetiske dørpakninger, skal er-
statte et gammelt apparat med fjærlås
(smekklås) på døren eller lokket, er det vik-
tig at du ødelegger smekklåsen før du kas-
serer det gamle apparatet. Dette forhin-
drer at det gamle apparatet utgjør en
dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet
Obs Pass på at ventilasjonsåpningene
ikke tildekkes.
Dette produktet skal kun brukes til oppbe-
varing av vin.
Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra
hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.
Ikke bruk andre elektriske apparater (for
eksempel iskremmaskiner) inne i kjøle-
skap, med mindre de er godkjent for det-
te av produsenten.
Ikke ødelegg kjølekretsen.
Kjølekretsen i produktet er fylt med kjøle-
middelet isobutan (R600a), som er en na-
turgass og meget miljøvennlig, men like-
vel brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir
skadet under transport og montering.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
unngå åpen flamme eller kilder som av-
gir gnist
luft godt ut i rommet der produktet står
Det er farlig å endre spesifikasjonene eller
endre dette produktet på noen måte. All
skade på ledningen kan føre til kortslut-
ning, brann og/eller elektrisk støt.
electrolux 13
Advarsel Alle elektriske komponenter
(strømledning, støpsel, kompressor)
må skiftes av et autorisert serviceverk-
sted eller en elektriker.
1. Strømledningen må ikke forlenges.
2. Pass på at støpselet ikke klemmes el-
ler skades bak på produktet. Et sam-
menklemt eller skadet støpsel kan
overopphetes og medføre brann.
3. Pass på at du kan komme til støpselet.
4. Ikke trekk i strømledningen.
5. Ikke sett i støpselet hvis kontakten er
løs. Det er fare for elektrisk støt eller
brann.
6. Dette produktet må ikke brukes uten
lampedeksel
5)
innvendig belysning.
Dette produktet er tungt. Vær forsiktig
når det flyttes.
•.
Unngå å utsette produktet for direkte sol-
lys over lengre tid.
Lyspærer
6)
brukes i dette produktet er
spesielle pærer som bare skal brukes i
husholdningsapparater. De egner seg ik-
ke til rombelysning.
Daglig bruk
Ikke sett varme gryter på plastdelene i kjø-
leskapet.
Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væ-
ske i skapet. De kan eksplodere.
Anbefalingene fra produsenten av kjøle-
skapet vedrørende oppbevaring må føl-
ges nøye. Les de relevante instruksjonene.
Rengjøring og stell
Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før vedlikeholds- eller ren-
gjøringsarbeider. Hvis du ikke når frem til
støpselet, må du slå av strømmen til ap-
paratet.
Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av
apparatet.
Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne
rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
Undersøk avløpet for tinevann i kjøleska-
pet med jevne mellomrom. Rengjør avlø-
pet ved behov. Hvis avløpet er blokkert,
vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.
Installasjon
Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene
for tilkopling til strømnettet.
Pakk ut apparatet og kontroller at det ik-
ke er skadet. Ikke kople til et skadet ap-
parat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der
du kjøpte apparatet om eventuelle ska-
der. I så fall må du ta vare på emballasjen.
Vi anbefaler at du venter i minst fire timer
før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan
samle seg i kompressoren.
Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon
rundt hele apparatet, ellers kan apparatet
overopphetes. Følg instruksjonene som
gjelder installasjonen for å oppnå tilstrek-
kelig ventilasjon.
Så sant mulig bør produktets bakside stå
inn mot en vegg, slik at det unngås at
man kan berøre eller komme i kontakt
med varme deler (kompressor, kondensa-
tor) og dermed pådra seg brannskader.
Apparatet må ikke oppstilles i nærheten
av en radiator eller komfyr.
Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjen-
gelig etter at apparatet er installert.
Skal kun koples til drikkevannsforsyning.
7)
Service
Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i for-
bindelse med vedlikehold av dette appa-
ratet må utføres av en faglært elektriker el-
ler annen kompetent person.
Dette produktet må kun repareres av au-
torisert servicesenter, og det må kun bru-
kes originale reservedeler.
5) Hvis lampedekselet skal brukes til
6) Lyspærene som
7) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling
14 electrolux
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser
som skader ozonlaget, hverken i kjøle-
kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det-
te apparatet skal ikke avhendes sam-
men med alminnelig husholdningsavfall.
Isolasjonsskummet inneholder brennba-
re gasser: apparatet skal avfallsbehand-
les i samsvar med gjeldende bestem-
melser om avfallsbehandling. Disse får
du hos kommunen der du bor. Unngå
at kjøleenheten blir skadet, særlig på
baksiden i nærheten av varmeveksle-
ren. Materialene i dette apparatet som
er merket med symbolet
, kan gjen-
vinnes.
BETJENINGSPANEL
1 2 3 4 5 6
1. PÅ/AV-bryter
2. Termostat for nedre rom
3. Knapp for valg av rom
4. Display
5. Bryter for tilbakestilling av alarm
Lysknapp
6. Termostat for øvre rom
Display
1 2 3
1. Indikator for valgt rom
2. Indikator for plussgrader
3. Temperaturindikator
Slå på
Når støpselet er satt i stikkontakten, trykker
du på PÅ/AV-bryteren hvis displayet ikke er
tent.
Slå av
Produktet slås av ved å holde PÅ/AV-knap-
pen inne i minst 1 sekund.
Deretter vises en nedtelling av temperaturen
fra -3 -2 -1.
Når produktet er slått av, slokker også di-
splayet.
Regulere temperaturen
Velg rom ved å trykke på knappen for valg
av rom.
Still inn temperaturen ved å dreie på knap-
pen (termostat for øvre eller nedre rom av-
hengig av hvilket rom som skal justeres).
Når du velger innstilling, bør du imidlertid
huske at temperaturen inne i produktet av-
henger av:
romtemperaturen
•hvor ofte dørene åpnes
antall flasker som oppbevares
produktets plassering.
Alarm ved åpen dør
Det høres et lydsignal hvis døren blir ståen-
de åpen i ca. 5 minutter. Alarmen ved åpen
dør vises ved:
indikatoren for valgt rom blinker
displayet lyser rødt
det høres et lydsignal.
Trykk på alarmtilbakestillingsknappen for å
deaktivere alarmen.
electrolux 15
Når normale forhold er gjenopprettet (døren
er lukket), stopper alarmen.
Lysknapp
Hvis du ønsker at lyset fortsatt skal være
tent selv om døren er lukket, er det nok å åp-
ne og lukke døren. Lyset blir da automatisk
værende på i 10 minutter.
Hvis du vil slokke lyset før det slås av auto-
matisk, åpner du døren og trykker på lysk-
nappen.
Lyset har ingen negativ innvirkning på vin-
ens kvalitet.
FØRSTE GANGS BRUK
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske
det innvendig samt alt utstyret i lunkent
vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for
å fjerne den typiske lukten i flunkende nye
apparater. Husk å tørke nøye.
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller
skurepulver, da dette vil skade overflaten.
DAGLIG BRUK
Plassering av vinen
Øvre rom:
Temperaturen kan reguleres mellom +6 og
+ 11°C. Dette rommer egner seg godt til vin-
er som skal drikkes umiddelbart, særlig nye
rød- og hvitviner. Bruk av rom med forskjel-
lig temperatur.
Nedre rom:
Temperaturen kan reguleres mellom +12 og
+18 °C. Dette rommet egner seg godt til
langtidsoppbevaring og lagring av rød- eller
hvitviner.
Temperaturen i dette rommet egner seg til
lagring av modne og fyldige viner.
Legg flaskene slik at korkene ikke tørker ut.
Oppbevar vinen mørkt. Døren har dobbelt,
anti-UV-behandlet glass som beskytter vin-
en mot lys hvis skapet er plassert på et
godt opplyst sted.
Unngå å slå på lyset i skapet for ofte eller la
det lyse for lenge. Vin holder seg bedre i mør-
ke.
Håndter flaskene varsomt så du unngår for
mye bevegelse i vinen.
Følg anbefalingene og rådene du fikk da du
kjøpte vinen eller som er angitt i den tekni-
ske dokumentasjonen med hensyn til kvali-
tet, varighet og optimal lagringstemperatur.
Råd om lagring
Lagringstiden for vin avhenger av modning,
type druer, alkoholinnhold samt hvor mye
fruktose og garvesyre den inneholder. Når
du kjøper vinen, bør du kontrollere om den
allerede er moden eller om den blir bedre
med tiden.
Anbefalte lagringstemperaturer:
Champagne og musserende viner: mel-
lom 6 og 8 °C
Hvitviner: mellom 10 og 12 °C
Rosé og lette rødviner: mellom 12 og 16
°C
Modne rødviner: 14 -16 °C
Når du legger flere flasker oppå hverandre,
må du sørge for at de ikke kommer i berø-
ring med kjøleplaten i skapet.
Hyller
Hyllene kan tas ut for å forenkle rengjøringen.
16 electrolux
Flaskeholder
Ta ut hyllen og sett den inn i sporene.
Flaskehyllene tåler en maksimumsvekt på
30 kg.
Hyllene kan plasseres i sporene 100 mm fra
hverandre, slik at flaskene kan sees.
Det nedre rommet har en uttrekkbar skuff,
hvor flaskene kan plasseres stående.
Skuffen har to delere beregnet på flasker
med forskjellig diameter.
Luftfukter
Riktig fuktighetsnivå er av avgjørende betyd-
ning for riktig lagring av vin.
Vinskapet er utstyrt med en spesiell luftfuk-
ter som øker fuktigheten inne i skapet.
Spre lavasteinene som følger med, i den lille
bakken som vist på bildet. Fyll deretter bak-
ken halvt opp med vann.
Under normal drift fuktes lavasteinene regel-
messig av vannet. Kontroller med jevne mel-
lomrom at det er vann i bakken og fyll på
når det er nødvendig.
Merk at dersom fuktigheten i området der
skapet står er spesielt høy, vil fuktigheten in-
ne i skapet også være forholdsvis høyere.
Det kan føre til at det dannes dugg på fla-
skene når døren åpnes eller at etikettene fal-
ler av. Du bør da redusere vannmengden i
bakken tilsvarende.
electrolux 17
Luftsirkulering
Skapet har en spesiell AIRLIGHT-vifte som
aktiveres automatisk etter termostatinnstil-
ling og omgivelsesforhold.
STELL OG RENGJØRING
Obs Trekk støpselet ut av
stikkontakten før du starter enhver
rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarbo-
ner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfyl-
ling skal derfor kun utføres av autorisert
tekniker.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
Rengjør innsiden og tilbehøret med lun-
kent vann tilsatt litt nøytral såpe.
Kontrollere dørpakningene regelmessig
og vask dem for å sikre at de er rene og
fri for matrester.
Skyll og tørk grundig.
Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på
rør og/eller kabler inne i kabinettet.
Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver,
sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller
vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i ap-
paratet. Dette skader overflaten og etterla-
ter sterk lukt.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompres-
soren på baksiden av apparatet med en bør-
ste eller en støvsuger. Dette gjør at appara-
tets ytelse blir bedre, og du sparer energi.
Viktig Pass på at du ikke skader
kjølesystemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne-
holder kjemikalier som angriper/skader
plastdelene som er brukt i dette apparatet.
Derfor anbefaler vi at utsiden av dette appa-
ratet kun rengjøres med varmt vann tilsatt
litt flytende oppvaskmiddel.
Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkon-
takten igjen.
Avriming
Under normal bruk blir rim automatisk fjer-
net hver gang kompressoren stopper. Smel-
tevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør
og ned i en beholder på baksiden av ska-
pet, over kompressoren, hvor det fordamper.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for
tinevann med jevne mellomrom for å hindre
at vannet flommer over og drypper ned inne
i skapet. Bruk vedlagte spesialrenser. Den
sitter allerede i dreneringshullet.
Perioder uten bruk
Hvis produktet ikke skal brukes over lengre
tid, må du ta følgende forholdsregler:
trekk støpselet ut av stikkontakten
rim av
8)
og rengjør produktet og alt tilbehør
18 electrolux
la døren/dørene stå på gløtt for å hindre
at det danner seg ubehagelig lukt.
Hvis du lar skapet stå på, bør du be noen
om å kontrollere det fra tid til annen for å
unngå at innholdet blir ødelagt ved et even-
tuelt strømbrudd.
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
Advarsel Før feilsøking skal støpselet
trekkes ut av stikkontakten.
Feil som ikke er oppført i feilsøkingsli-
sten i denne bruksanvisningen må kun
utbedres av autorisert elektriker eller
godkjent serviceverksted.
Viktig Skapet lager lyder under normal drift
(kompressor, sirkulering av kjølevæske).
Feil Mulig årsak Løsning
Produktet støyer. Produktet står ikke støtt Kontroller at produktet står stabilt
(alle de fire føttene skal være i kon-
takt med gulvet)
Produktet avgir et lydsig-
nal. Displayet lyser rødt.
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Alarm ved åpen dør".
Produktet fungerer ikke.
Lampen lyser ikke.
Produktet er slått av. Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke skikkelig i
stikkontakten.
Sett støpselet skikkelig inn i stik-
kontakten.
Produktet har ikke strøm. Det er
ikke strøm i stikkontakten.
Koble et annet elektrisk apparat til
stikkontakten for å sjekke om den
er strømførende.
Kontakt en autorisert elektriker.
Lampen virker ikke. Lampen er i standby-modus. Lukk døren og åpne den igjen.
Pæren er defekt. Se "Skifte lyspære".
Kompressoren arbeider
hele tiden.
Temperaturen er ikke riktig inn-
stilt.
Still inn en høyere temperatur.
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren".
Døren har blitt åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lengre enn
nødvendig.
Romtemperaturen er for høy. Senk romtemperaturen.
Det renner vann på bak-
veggen inne i skapet.
Rimet på bakveggen tiner under
den automatiske avrimingspro-
sessen.
Dette er normalt.
Det renner vann inne i
skapet.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
Innholdet i skapet hindrer at van-
net renner ned i vannoppsam-
lingsbeholderen.
Pass på at innholdet i skapet ikke
berører bakveggen.
Temperaturen i produk-
tet er for høy/for lav.
Termostaten er ikke riktig innstilt. Still inn en lavere/høyere tempera-
tur.
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren".
Det er lagt inn for mange flasker
på en gang.
Legg inn færre flasker samtidig.
8) Hvis nødvendig.
electrolux 19
Feil Mulig årsak Løsning
Temperaturen i produk-
tet er for høy.
Den kalde luften sirkulerer ikke i
produktet.
Pass på at den kalde luften får sir-
kulere inne i produktet.
Skifte lyspære i vinskapet
1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2. Ta av lampedekselet ved å trykke det
inn med et verktøy (f.eks. en skrutrek-
ker), slik at krokene på baksiden løsner.
Samtidig løsner du den midtre kroken
og trekker dekselet av i pilenes retning.
3. Skift den brukte pæren med en ny pære
av samme type, spesielt beregnet på
husholdningsapparater.
4. Sett på lampedekselet igjen.
5. Sett støpselet i stikkontakten.
6. Åpne døren. Kontroller at lampen tennes.
Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i
"Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov.
Kontakt kundeservice.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux ERW33900X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu