Yamaha GB1KS El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Owner’s manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Uso e manutenzione
Руководство пользователя
使用说明书
操作說明書
P.O.Box 3, Hamamatsu, 430-8651 Japan
Copyright © 2009 by
This document is printed on chlorine free (ECF) paper.
Feb-09 Printed in Japan
YA638A0
N
0001_silentseries_cover.fm 1 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前9時57分
FCC INFORMATION (U.S.A):
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Applies to power adaptor
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT:
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH
THE FOLLOWING CODE:
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK .
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use to use this product in the USA.
NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in
a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This requirement generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha
Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
0001_silentseries_cover.fm 2 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前9時57分
0
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance
with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou
fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement
appropriée.
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrischeGeräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung
auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche
Stadtoder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
0002_dispose.fm 1 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時6分
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y
eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto
negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio
de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor
información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades
locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e
elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo
con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale
locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell’Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori
informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità
locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
0002_dispose.fm 2 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時6分
Для инструментов с заземленным кабелем питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электропитание/кабель питания
Подключайте только к электросети с соответствующим
напряжением и защитным заземлением. Неправильное
заземление может вызвать поражение электрическим
током.
Беречь от воды
Не держите инструмент там, где он может попасть под
дождь, рядом с водой, а также в сырых и влажных
помещениях. Не ставьте на него емкости с жидкостью,
которая может пролиться и попасть в отверстия.
Беречь от огня
Не ставьте на инструмент зажженные свечи и другие
подобные предметы. Горящий предмет может упасть и
вызвать пожар.
ВНИМАНИЕ!
Место установки
При установке инструмента убедитесь в том, что
используемая электрическая розетка легкодоступна.
При возникновении какого-либо сбоя или
неисправности немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от
электросети.
Даже если питание устройства отключено, инструмент
продолжает в минимальном количестве потреблять
электроэнергию.
Если инструмент не используется в течение
длительного времени, отсоедините кабель питания от
электросети.
Для инструментов с незаземленным кабелем питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Беречь от воды
Не держите инструмент там, где он может попасть под
дождь, рядом с водой, а также в сырых и влажных
помещениях. Не ставьте на него емкости с жидкостью,
которая может пролиться и попасть в отверстия.
Беречь от огня
Не ставьте на инструмент зажженные свечи и другие
подобные предметы. Горящий предмет может упасть и
вызвать пожар.
ВНИМАНИЕ!
Место установки
При установке инструмента убедитесь в том, что
используемая электрическая розетка легкодоступна.
При возникновении какого-либо сбоя или
неисправности немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от
электросети.
Даже если питание устройства отключено, инструмент
продолжает в минимальном количестве потреблять
электроэнергию.
Если устройство не используется в течение
длительного времени, отсоедините кабель питания от
электросети.
Для инструментов с блоком питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Беречь от воды
Не держите инструмент там, где он может попасть под
дождь, рядом с водой, а также в сырых и влажных
помещениях. Не ставьте на него емкости с жидкостью,
которая может пролиться и попасть в отверстия.
Беречь от огня
Не ставьте на инструмент зажженные свечи и другие
подобные предметы. Горящий предмет может упасть и
вызвать пожар.
ВНИМАНИЕ!
Место установки
При установке инструмента убедитесь в том, что
используемая электрическая розетка легкодоступна.
При возникновении какого-либо сбоя или
неисправности немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от
электросети.
Даже если кнопка питания находится в положении
STANDBY, устройство продолжает в минимальном
количестве потреблять электроэнергию. Если
устройство не используется в течение длительного
времени, отсоедините кабель питания от электросети.
0003_Ru_Ch_Caution.fm 1 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時7分
0003_Ru_Ch_Caution.fm 2 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時7分
Owners manual
English
0101_silentseries_caution_en.fm 1 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時7分
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes an external power supply (adaptor). DO NOT connect this product to any power supply or adaptor other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power cords or other
connecting cords. The use of an extension cord is not
recommended! If you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG.
NOTE:
The smaller the AWG number, the larger the current
handling capacity. For longer extension cords, consult a
local electrician.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other
servicing should be referred to qualified service personnel.
This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of
producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for a long period of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT:
The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part or the
product or as optional accessories. Some of these items are
designed to be dealer assembled or installed. Please make
sure that benches are stable and any optional fixtures (where
applicable) are well secured BEFORE using. Benches
supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge relating to
how a function or effect works (when the unit is operating
as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty,
and are therefore the owners responsibility. Please study this
manual carefully and consult your dealer before requesting
service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe
and environmentally friendly. We sincerely believe that our
products and the production methods used to produce
them, meet these goals. In keeping with both the letter and
the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for
some reason its useful life is considered to be at an end,
please observe all local, state, and federal regulations that
relate to the disposal of products that contain lead, batteries,
plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please
contact Yamaha directly.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
0101_silentseries_caution_en.fm 2 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時7分
1
English
Contents
Accessories ..............................................................1
Installation..............................................................1
Attaching the Headphones Hanger .........................1
Connecting the AC Adaptor ...................................2
Part Names .............................................................2
Using the Silent Piano™ Function.........................3
Setting the Amount of Reverb.................................4
Adjusting the Pitch (Tuning)..................................4
Setting the DDE (Dynamic Damper Effect)...........5
Returning Settings to Their Default Configuration
(Reset All) ..............................................................5
Troubleshooting .....................................................6
Specifications..........................................................6
Accessories
AC adaptor (PA-5D/PA-150)
•Headphones
Headphones hanger and attachment screws
•Owners manual
Installation
Avoid placing this instrument in direct sunlight, in close proximity to heating equipment or other high-
temperature areas, or in locations with a high degree of humidity.
Avoid placing this instrument in dusty or dirty areas.
Do not expose this instrument to spray or fumes.
Use only the specified AC adaptor. Use of any other adaptor may result in damage.
Attaching the Headphones Hanger
Attach the hanger to the underside of the control box with the two screws supplied.
0102_silentseries_en.fm 1 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時7
2
Connecting the AC Adaptor
Part Names
Control box-Front panel
Power switch (POWER)
Used to turn the digital piano on and off.
Reverb control (REVERB)
Adjusts the amount of reverb.
Volume control (VOLUME)
Adjusts the volume for both headphones
simultaneously.
Two headphone sockets (PHONES)
You can connect two stereo headphones, allowing you
to share your playing with another person.
1 Connect the AC adaptor to the DC IN
12V socket at the rear of the control
box.
2 Loop the cord through the hook on the
piano, as shown.
3 Connect the AC adaptor to the AC wall
outlet.
Caution
Use the Yamaha PA-5D/PA-150 AC adaptor.
Do not stretch the cord or bend its ends.
Do not attempt to use the cord if it is stretched or if the ends
of the cord have been bent. Attempting to do so may cause
interruptions to the power supply.
Always turn off the main unit power before disconnecting the
AC adaptor.
When you wish to move the Silent Piano, unplug the AC
adaptor from the AC outlet and disconnect it from the DC IN
12V socket at the rear of the control box before proceeding.
Unplug the AC adaptor from the AC outlet if you do not
intend to use the instrument for an extended period of time.
1
2
3
1 2 3 4
1
2
3
4
0102_silentseries_en.fm 2 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時7
3
English
Using the Silent Piano™ Function
Caution
To prevent damage to your hearing, refrain from raising the volume to excessive levels, and do not use the
headphones for extended periods of time.
1 Pull the silent lever towards you
until you hear a click and feel the
mechanism catch.
This prevents the hammers from actually
striking the strings.
2 Plug the headphones into the
PHONES socket.
You can use two sets of headphones
simultaneously.
3 Turn the power on.
The POWER lamp lights green.
4 Adjust the volume with the
VOLUME control.
0102_silentseries_en.fm 3 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時7
4
Setting the Amount of Reverb
Reverb adds echo to the sound to give it more fullness
and reverberation.
Use the REVERB control to adjust the depth (the
degree to which the reverb effect is applied to the
sound). To turn the reverb off, set the control in the
far left position.
You can also change the type of reverb to apply.
The reverb function reverts to its default setting when you turn the power off.
Adjusting the Pitch (Tuning)
The pitch of this instrument is set so that A3=440Hz. You can fine tune the pitch up or down 65 cents in 1 cent
steps (100 cents is equal to 1 semitone).
The pitch setting is stored when you turn the instrument off.
Reverb type Effect Setting method
Room Reverberation similar to that heard in a normal
room
Hold down the A-1, A#-1, and B-1 keys and press C2.
Hall 1
(Default setting)
Reverberation similar to that heard in a small
concert hall
Hold down the A-1, A#-1, and B-1 keys and press D2.
Hall 2 Reverberation similar to that heard in a large
concert hall
Hold down the A-1, A#-1, and B-1 keys and press E2.
Stage Reverberation similar to that heard on a stage Hold down the A-1, A#-1, and B-1 keys and press F2.
Operation Setting method
Raise the pitch Hold down the A-1 and B-1 keys and press any one of the keys between C3 and B3.
Lower the pitch Hold down the A-1 and A#-1 keys and press any one of the keys between C3 and B3.
Return to default tuning Hold down the A-1, A#-1, and B-1 keys and press any one of the keys between C3 and B3.
C2 (Room)
D2 (Hall 1)-default E2 (Hall 2)
F2 (Stage)
A
-1 B-1
A
#
-1
C3–B3
A
-1 B-1
A
#
-1
0102_silentseries_en.fm 4 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時7
5
English
Setting the DDE (Dynamic Damper Effect)
The DDE (Dynamic Damper Effect) recreates the subtle resonances that occur when you depress the damper
pedal on an acoustic piano. You can set the DDE to suit your preferences.
The DDE setting does not change when you turn the power off.
Note
Even when the DDE is turned off, the sound continues as if you had pressed the damper pedal, but without any
resonating effect.
Returning Settings to Their Default Configuration
(Reset All)
You can reset all settings to their default state.
Hold down the A-1, A#-1, and B-1 keys and press C7, the highest key on the keyboard.
This returns reverb, pitch, and DDE to their default settings.
Operation Setting method
Turn the DDE off Hold down the A-1, A#-1, and B-1 keys and press C6.
Turn the DDE on (5 levels) Hold down the A-1, A#-1, and B-1 keys and press D6, E6, F6, G6 or A6.
(A6 is the deepest DDE setting. The default setting is E6)
C6
A
-1 B-1
A
#
-1
D6–A6
C7
A
-1 B-1
A
#
-1
0102_silentseries_en.fm 5 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前10時7
6
Troubleshooting
If you have problems with your Silent Piano, here are a few troubleshooting tips. If you cannot solve the problem
easily yourself, consult your Yamaha piano dealer. DO NOT attempt to repair the piano or the AC adaptor
yourself.
The POWER lamp lights but the instrument does not emit any sound, and the pedal has no
effect.
- Are the cable connectors firmly connected to the rear of the control box? The instrument may not output
sound and the pedal may not function if the cables are disconnected for any reason.
The sound does not stop when I release a key.
The sound lingers.
The sound is unclear and has an echo.
- The reverb knob may be set to its maximum setting. Adjust the reverb to an optimal level.
- Is the DDE set to an appropriate level?
The sound is distorted.
- Playing chords strongly with the volume set at maximum level may cause distortion of the sound, but is not
an indicator of damage to the instrument.
Specifications
Keyboard 88 keys
Pedal Shift pedal, Sostenuto pedal/Bass sustain pedal, Damper pedal
Voice Piano
Polyphony 32-note stereo sampling
Sensors Continuous detection key sensor
Continuous detection damper pedal sensor
ON/OFF detection shift pedal sensor
Controls Power switch, Volume control, Reverb depth control
Reverb type switch (4 types), Pitch adjustment
DDE adjustment (Damper pedal resonance), All reset
Terminals Headphones x 2, Power input terminal DC IN 12V
Rated power DC12V 6W
Supplied accessories AC adaptor (PA-5D/PA-150), Headphones, Headphones hanger, Owner’s manual
0102_silentseries_en.fm 6 ページ 2009年2月3日 火曜日 午前11時52
Owner’s manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Uso e manutenzione
Руководство пользователя
使用说明书
操作說明書
P.O.Box 3, Hamamatsu, 430-8651 Japan
Copyright © 2009 by
This document is printed on chlorine free (ECF) paper.
Feb-09 Printed in Japan
YA638A0
N
0001_silentseries_cover.fm 1 ページ 2009年1月28日 水曜日 午前9時57分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Yamaha GB1KS El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: