Xavax 2-Phase Pro Tabs for Dishwashers Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
d
Anwendung:
Folie entfernen. Tabindie Dosierkammer der Maschine legen. Nur 1Tab proSpülgang!
Für ein optimales Spülergebnis bitte zusätzlich Klarspüler und Spezialsalz verwenden.
Nicht geeignet für die gewerbliche Nutzung.
Handbemaltes Porzellan, Bleikristallund empndliches Spülgut sollte nicht in der Maschinen gereinigt werden.
g
Directions for use:
Remove the lm. Place the tab in the dispensing compartment of the
dishwasher.Only use 1tab per wash cycle!
Foroptimal washing results, please also use arinse aid and dishwasher salt.
Not suitable for commercial use. Hand-painted porcelain, lead glass and delicate dishes should not be washed in dishwashers.
f
Utilisation:
Retirez le lm. Introduisez la tablette dans le compartiment de dosage de la machine. Utilisez uniquement 1tablette par cycle de rinçage.
An de garantir un excellent résultat, veuillez également utiliser un produit de rinçage et du sel spécial.
Produit non adapté àune utilisation commerciale. Ne placez pas d’articles en porcelaine peinte, en cristal au plomb, ni d’articles fragiles dans la machine
lors du cycle de nettoyage.
e
Aplicación:
Retirelalámina. Coloque la pastilla en la cámaradosicadoradelamáquina. Sólo una pastilla por lavado.
Para un resultado óptimo, utilice además abrillantados ysal especial.
No adecuadas parauso comercial. La porcelana pintada amano, el cristal de Bohemia ylavajilla delicada no se deben lavar en el lavavajillas.
u
Применение:
Снять пленку. Положить таблетку вдозатормашины. Только1таблетку за раз!
Чтобы повысить эффективность, добавить ополаскиватель испециальную соль.
Не предназначено для промышленногоприменения. Фарфор сручной окраской ипосуда из свинцовогохрусталя для посудомоечных машин не
предназначены.
i
Utilizzo:
Toglierelapellicola. Metterelacompressa nella vaschetta della lavastoviglie. Una sola compressa per ogni lavaggio!
Perrisultati ottimali, aggiungereanche il brillantante eilsale.
Non adatto per uso industriale La porcellana dipinta amano elacristalleria al piombo non dovrebberoesserelavate in lavastoviglie.
o
Gebruik:
Folie verwijderen. Tabinhet doseervakje van de machine leggen. Slechts 1tab per afwasbeurt!
Voor een optimaal afwasresultaat a.u.b. tevens glansspoelmiddel en afwasmachinezout gebruiken.
Niet geschikt voor gebruik in commerciële instellingen. Handgeschilderdporselein en vaat van loodkristal mogen niet in een vaatwasmachine worden
gereinigd.
k
Χρήση:
Αφαιρέστε τη ζελατίνα. Βάλτε την ταμπλέταστο στη θήκη απορρυπαντικού τουπλυντηρίου. Μόνο1ταμπλέταανά πλύση!
Γιατέλειο πλύσιμο χρησιμοποιήστε επιπλέον λαμπρυντικόκαι ειδικόαλάτι.
Δεν ενδείκνυνται για επαγγελματική χρήση. Πορσελάνηζωγραφισμένη στοχέρι, πιάτααπό μολυβδούχοκρύσταλλοκαι ευαίσθηταπιάταδεν πρέπει να
πλένονται στοπλυντήριο.
q
Zastosowanie:
Usunąć folię. Tabletkę włożyć do pojemnika dozującego. Tylko jedną tabletkę na jedno zmywanie.
Aby osiągnąć maks. efekt czyszczenia należy również zastosować sól oraz środeknabłyszczający.Kostki przeznaczone do czyszczenia domowego. Nie
należy wkładać do zmywarki cznie malowanej porcelany,kryształów,delikatnych naczyń.
00111735/04.18
h
Alkalmazás:
Távolítsa el afóliát. Tegyen egy tablettát agép adagoló rekeszébe.
Egy mosogatási művelethez csak egy tablettát használjon!
Az optimális mosogatás eléréséhez kérjük, hogy emellett használjon speciális sót és öblítőszert.
Kereskedelmi használatranem alkalmas. Kézzel festett porcelán és ólomkristály edények tisztításakor ne alkalmazza amosogatógépben
c
Použití:
Odstraňte fólii. Vložte do myčky nádobí do prostoru na tablety.Najeden mycí cyklus použijte jen jednu tabletu.
Prolepší výsledek mytí použijte leštící přípravek aspeciální sůl. Výrobek není určený prokomerční použití. Ručně malovaný porcelán aolovnaté sklo vmyčce
nádobí neumývejte.
v
Použitie:
Odstráňte fóliu. Vložte do umývačky do priestoru na tablety.Použite len 1tabletu na jedno umytie.
Preoptimálny výsledok použite leštiaci prípravok peciálnu soľ. Výrobok nie je určený prepriemyselné použitie. Ručne maľovaný porcelán aolovnaté sklo
by ste vumývačke riadu nemali umývať.
p
Utilização:
Retirar apelícula. Colocar apastilha no compartimento de dosagem da máquina. Apenas 1pastilha por lavagem!
Para um resultado de lavagem perfeito, por favor,adicionar um abrilhantador esal especial.
Não adequado paraautilização industrial. Aporcelana pintada àmão, ocristal eoutros objetos de lavagem sensíveis
não devem ser lavados em máquinas.
t
Kullanılması:
Folyoyu çıkartın. Tableti makinenin dozaj yuvasına
yerleştirin. Her yıkama için sadece 1tablet!
Optimum bir yıkama deneyimi için ayrıca parlatıcı ve özel tuz kullanılmalıdır.
Ticari kullanım için uygun değildir.Elle boyanmış porselen, kurşun kristal ve hassas kaplar bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır
.
r
Utilizare:
îndepărtați folia. Plasați tab-ul în cameradedozareamașinii. Numai un tab la ospălare!
Pentru un rezultat optimal folosiți suplimentar detergent de limpeziride clătire.
Nu sunt adecvate pentru utilizareindustrială. Porțelan pictat manual, veselă din cristal de plumb și lucruri valoroase nu se recomandă e curățate în
mașină.
s
Användning:
Ta bort folie. Lägg tab. imaskinens doseringskammare. Baraentab. per diskning!
Använd även spolglans och specialsalt för ett optimalt diskresultat.
Inte lämpligt till yrkesmässig användning. Handmålat porslin, blykristall och ömtålig disk bör inte diskas imaskinerna.
m
Käyttö:
Poista kalvo. Aseta tabletti koneen annostelusäiliöön. Vain 1tabletti/huuhtelukerta!
Optimaalisen huuhtelukokemuksen saat, kun käytät lisäksi huuhtelukirkastetta ja erikoissuolaa.
Ei sovi ammatilliseen käyttöön. Käsin maalattua posliinia, lyijykristallia tai arkoja esineitä ei saa pestä koneessa.
00111735/04.18
Distributed by Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
+499091502-0
www.xavax.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xavax 2-Phase Pro Tabs for Dishwashers Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu