Braun HC3050 El kitabı

Kategori
Saç düzelticiler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

www.braun.com
Series 5
Series 3
Type 5427
HC 5050
HC 3050
Hair Clipper
w
92390681_HC5050_MN_S1.indd 192390681_HC5050_MN_S1.indd 1 31.08.12 11:4931.08.12 11:49
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 58 p (incl. 6 p cover), 2/2c = HKS43N + black
Deutsch 4
English 8
Français 12
Español 16
Português 20
Italiano 24
Nederlands 28
Dansk 32
Norsk 36
Svenska 40
Suomi 44
Türkçe 48
Ελληνικά 52
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
92390681/IX-12
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/TR/GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
92390681_HC5050_MN_S2.indd 192390681_HC5050_MN_S2.indd 1 04.09.12 11:0304.09.12 11:03
o
il
oi
l
oil
8h
D
AB
C
1a
1b
2
3
4
5
6
STOP
92390681_HC5050_MN_S3.indd 192390681_HC5050_MN_S3.indd 1 31.08.12 11:5131.08.12 11:51
48
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı
kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı
umarız.
Uyarı
Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör
içeren özel kablo seti (6) vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin
veya başka amaçlar için kullanmayın aksi takdirde elektrik şoku
meydana gelebilir.
Kesici mekanizma ve özel kablo seti hasarlı ise aygıtı kullanmayınız.
Bu aygıt sorumlu bir kişinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve
fiziksel ya da ruhsal engelli kişilerin kullanmasına uygun değildir.
Aygıtınızı çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutmanızı öneririz.
Çocukların cihazla oynamasını engellemek için gözetim altında tutunuz.
Aralıklı tarak çıkarıldığında kesici mekanizma deriye bastırılmamalıdır.
Yaralanma riski!
Yalnızca ev içi kullanım içindir.
Yağ Şişesi
Çocukların erişemeyeceği yerde saklayınız. Yutmayınız. Gözünüze
sürmeyiniz. Boşaldığında uygun biçimde atınız.
Tanım
1a Uzun saç kesme tarağı, 14 35 mm (yalnızca HC 5050)
1b Kısa saç kesme tarağı, 3 24 mm
2 Kesici mekanizma
3 Uzunluk seçici
4 Şarj göstergeli açma/kapama düğmesi
5 kablo yuvası
6 Özel kablo seti
Şarj etme
Şarj etmek için en ideal sıcaklık 15 °C ve 35 °C arasıdır. Cihazı 50 °C’nin
üstündeki sıcaklıklara uzun süre maruz bırakmayınız.
Makine kapalıyken, özel kablo setini (6) kullanarak aygıtı bir elektrik
prizine takın.
İlk kez şarj ederken veya aygıt birkaç aydır kullanılmadığında, aygıtı en az
8 saat süresince şarjda bırakın.
Türkçe
92390681_HC5050_MN_S4-58.indd 4892390681_HC5050_MN_S4-58.indd 48 04.09.12 11:0404.09.12 11:04
49
Aygıt tamamen şarj olduğunda normal şekilde kullanarak şarjını bitirin
(tamamen boşalıncaya kadar). Sonra tam kapasite ile yeniden şarj edin.
Birkaç şarj etme/şarj boşaltma döngüsünden sonra ancak maksimum
kapasiteye ulaşılabilir.
Tam şarj, en az 40 dakikalık kablosuz kullanım sağlar. Bu süre, kırptığınız
saça göre değişebilir.
Şarj edilebilir piller yeniden boşaldığında aygıtı özel kablo seti vasıtasıyla
elektrik prizine takarak kullanabilirsiniz.
Şarj ışığı
Açma/kapatma düğmesine (4) entegre edilmiş şarj ışığı pillerin şarj durumunu
gösterir. Şarj sırasında açma/kapama düğmesindeki sembol kesintisiz şekilde
yeşil renkte yanar. Pil tamamen şarj olduğunda şarj ışığı söner.
Genel saç kesme bilgileri
Saç temiz, iyi taranmış, dolaşmamış ve kuru olmalıdır.
Daha önce saç kırpmamışsanız yüksek bir ayarla başlayınız ve sonra
istenilenden daha fazla saç kesmemek için ayarı azaltınız.
Yavaş ve kontrollü şekilde hareket ediniz. Kesiciyi kesme hızından daha
hızlı şekilde saça batırmayınız.
Aralarda saçları kesiciden silkeleyin veya üfleyin. Aralıklı tarağa çok fazla
saç geldiyse çıkarın.
Kırpma sırasında ilerlemeyi kontrol etmek için saçı düzenli aralıklarla
istediğiniz tarzda tarayın.
Saç kesme tarağı ile saç kesme
Saç kesme tarağını (1a/1b) aygıt kapalı iken aygıtın üzerine yerleştirin.
Uzunluk seçicisini (3) bastırın ve saç kesme tarağını arzu edilen saç
uzunluğuna göre yerleştirin. Muhtemel uzunluk ayarları (mm):
Uzun saç kesme tarağı (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35
Kısa saç kesme tarağı (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24
Açma/kapama düğmesine (4) basarak aygıtı çalıştırın ve saçı istediğiniz
uzunlukta kesin.
Saç kesme tarağı kullanmadan saç kesme
Kesim tarağını çıkarın.
92390681_HC5050_MN_S4-58.indd 4992390681_HC5050_MN_S4-58.indd 49 04.09.12 11:0404.09.12 11:04
50
Kesmeye başlamak için açma/kapama düğmesine (4) basarak aygıtı
çalıştırın.
Kesici mekanizmayı yalnızca deriye paralel şekilde hareket ettirin (A, saç
kesme). Aygıtı saçın uzamış kısmına doğru yavaşça ve dikkatli şekilde
yaklaştırın.
Yalnızca şekilli kesim yaparken kesici mekanizma dikey olarak konumlan-
dırılmalıdır (B, kırpma).
Aygıt cilde temas ederken eğmemeye dikkat edin (C).
Keserken sallantılı hareketten kaçının.
Cleaning Temizleme
Aygıt, akan musluk suyunun altına sokularak temizlenebilir.
Uyarı: Aygıtı su ile temizlemeden önce güç kaynağından ayırın.
Düzenli temizlik yapıldığı takdirde daha iyi kırpım yapılabilir.
Fırça ile temizleme
Aygıtı kapatın. Başparmağınızı ön taraftan kırpıcıya bastırarak kesici
mekanizmayı açın. Yaklaşık 45° açıyla açılır.
Fırçayı kullanarak kırpıcıları ve kırpıcının arkasındaki boşluğu temizleyin
(gövdenin içi).
Suyla temizleme
Aygıtı kapatın ve başlığı ve kırpıcıyı sıcak suyun altına sokarak yıkayın.
Açılmış haldeki kesici mekanizmayı da yıkayabilirsiniz.
Aygıtın en iyi durumda tutulması
Kesici mekanizmanın düzgün çalışmasını sağlamak için her kullanımdan
sonra, özellikle akan su altında temizlerken hafif makine yağı ile yağlayın (D).
Pillerin muhafaza edilmesi
Şarj edilebilir pilleri en iyi kapasitede tutabilmek için aygının yaklaşık altı
ayda bir tamamen boşalması gerekmektedir (kullanım yoluyla). Sonra aygıtı
tam kapasite ile şarj edin.
92390681_HC5050_MN_S4-58.indd 5092390681_HC5050_MN_S4-58.indd 50 04.09.12 11:0404.09.12 11:04
51
Çevre duyarlılığı
Bu ürün şarj edilebilir pil içermektedir. Çevreyi korumak için, aygıtın
kullanım ömrü bittiğinde lütfen ev çöplerinin arasına atmayınız.
Aygıt, Braun Hizmet Merkezine veya ülkenizde temin edilen toplama
noktalarına atılabilir.
Bildirimde bulunulmaksızın değişiklikler yapılabilir.
Elektrik özellikleri özel kablo setinin üzerindedir.
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti.
İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifl er İş Merkezi
No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul
P & G Tüketici Hizmetleri
0 800 261 63 65,
Braun Servis İstasyonları listemizi internet sitemizde bulabilirsiniz.
www.braun.com/tr
92390681_HC5050_MN_S4-58.indd 5192390681_HC5050_MN_S4-58.indd 51 04.09.12 11:0404.09.12 11:04
55
Διατήρηση της συσκευής σε άριστη κατάσταση
Για να διατηρήσετε τη λειτουργία του συστήματος κοπής σε άριστη
κατάσταση, φροντίστε να το λιπαίνετε με ελαφρύ λάδι μηχανής μετά από
κάθε χρήση (D), ειδικά όταν καθαρίζετε τη συσκευή με νερό.
Διατήρηση μπαταριών
Για να διατηρήσετε τη χωρητικότητα των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
σε άριστη κατάσταση, θα πρέπει να αποφορτίζετε εντελώς τη συσκευή (λει-
τουργώντας την) περίπου κάθε 6 μήνες. Κατόπιν θα πρέπει να τη φορτίζετε
ξανά μέχρι την πλήρη χωρητικότητα των μπαταριών.
Υπόδειξη σχετικά με το περιβάλλον
Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Για την
προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλούμε μην απορρίπτετε το
προϊόν στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ζωής του. Η απόρριψη
του προϊόντος μπορεί να γίνει σε ένα σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης της
Braun, ή σε ένα κέντρο διάθεσης ηλεκτρικών απορριμμάτων στη χώρα σας.
Με επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση.
Για τα ηλεκτρικά στοιχεία ανατρέξτε στην ετικέτα του ειδικού σετ καλωδίου.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi,
›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ·
ÌÂ ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿
‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó
Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun: www.service.braun.com.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
92390681_HC5050_MN_S4-58.indd 5592390681_HC5050_MN_S4-58.indd 55 04.09.12 11:0404.09.12 11:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Braun HC3050 El kitabı

Kategori
Saç düzelticiler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: