Unitron Moxi V-RT Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
MoxiTM V-R,
Moxi V-RT
İşitme cihazı kılavuzu
Powered by Vivante
A Sonova brand
Unitron Moxi V-R
Unitron Moxi V-RT
Unitron Moxi V-R FLEX:TRIALTM
Unitron Moxi V-RT FLEX:TRIAL
Unitron Moxi V-R/RT şarj cihazı
Bu kullanım kılavuzu aşağıdaki modeller için geçerlidir:
İşitme cihazları
Unitron Moxi V9-R Unitron Moxi V9-RT
Unitron Moxi VR Unitron Moxi VRT
Unitron Moxi VR Unitron Moxi VRT
Unitron Moxi VR Unitron Moxi VRT
Unitron Moxi VR* Unitron Moxi VRT*
Unitron Moxi V-R
FLEX:TRIAL*
Unitron Moxi V-RT
FLEX:TRIAL*
Kablosuz olmayan şarj
aksesuarı
Moxi V-R/RT şarj cihazı
İşitme cihazı modelleri Kulak kalıpları
c Unitron Moxi V-R (9/7/5/3/1)
c Unitron Moxi V-RT (9/7/5/3/1) c Dome
c Unitron Moxi V-R FLEX:TRIAL c SlimTip
c Unitron Moxi V-RT FLEX:TRIAL c cShell
Şarj aksesuarı
c Moxi V-R/RT şarj cihazı
Herhangi bir kutu işaretli değilse ve işitme
cihazınızın veya şarj aksesuarlarınızın
modelini bilmiyorsanız lütfen işitme
uzmanınıza danışın.
Bu kullanım kılavuzunda açıklanan işitme
cihazlarında dahili ve çıkarılamayan şarj
edilebilir lityum-iyon pil bulunur.
Lütfen şarj edilebilir işitme cihazlarının
kullanımına ilişkin güvenlik bilgilerini de
okuyun (25. bölüm).
İşitme cihazınız ve şarj cihazınızla ilgili
ayrıntılar
*tüm pazarlarda mevcut olmayabilir
2. İşitme cihazı ve şarj cihazının parçaları .................................... 4
3. Şarj cihazını hazırlama ............................................................8
4. İşitme cihazlarını şarj etme .....................................................9
5. Sol ve sağ işitme cihazı işaretleri ...........................................13
6. İşitme cihazlarınızı kulaklarınıza takma ....................................14
7. İşitme cihazını çıkarma ...........................................................15
8. Çok işlevli düğme .................................................................. 16
9. Açık/kapalı ............................................................................ 17
10. Bağlantı kontrolü ................................................................ 18
11. Bağlantıya genel bakış .........................................................19
12. İlk eşleştirme .......................................................................20
13. Telefon aramaları ................................................................. 22
14. Uçuş modu .......................................................................... 27
15. İşitme cihazınızı yeniden başlatma ......................................28
16. Unitron Remote Plus uygulamasını kullanma ....................... 29
17. Kamu alanlarında dinleme.................................................... 30
18. Çalıştırma, taşıma ve saklama koşulları ............................... 32
19. Bakım ve onarım .................................................................. 35
20. Kulak kiri korumasını değiştirme ......................................... 39
21. Servis ve garanti .................................................................. 43
22. Uygunluk bilgileri ................................................................ 45
23. Semboller hakkında bilgi ve açıklamalar ............................. 52
24. Sorun giderme kılavuzu ....................................................... 56
25. Önemli güvenlik bilgileri ...................................................... 63
26. Tinnitus maskeleme ............................................................89
İçindekiler
Tekkür ederiz
Unitron işitme cihazlarını tercih ettiğiniz için
teşekkür ederiz.
Unitron, bireylerin tüm işitme deneyimlerinde
kendilerini baştan sona iyi hissetmeleri
gerektiğine inanan bir işitme çözümü şirketidir.
Ustalıkla tasarlanmış ürün, teknoloji, hizmet ve
programlarımız, hiçbir yerde bulamayacağınız
düzeyde kişiselleştirme sağlar. Keyif alacağınız
deneyim için hazır olun.
İşitme cihazlarınızı tanıyarak bu cihazlardan en
iyi verimi almak için lütfen kullanım kılavuzunu
dikkatlice okuyun. Bu cihazın kullanımı için eğitime
gerek yoktur. Bir işitme uzmanı, ayarlama/satış
danışmanlığı sırasında işitme cihazlarını kişisel
tercihlerinize göre ayarlamanıza yardımcı olacaktır.
İşitme cihazınızın ve aksesuarlarınızın özellikleri,
avantajları, kurulumu, kullanımı ve bakımı veya
onarımı hakkında daha fazla bilgi almak için işitme
uzmanınızla ya da üretici temsilcisiyle iletişime
geçin. Ek bilgileri ürününüzün spesikasyon
sayfasında bulabilirsiniz.
www.unitron.com
1. Hızlı kılavuz
30 dakikada
bir bip sesi
şük pil uyarısı
Gösterge ışıklı çok işlevli düğme
İşitme cihazlarınızı şarj etme
İlk kullanımdan önce işitme cihazlarınızı 3 saat
boyunca şarj etmeniz önerilir.
İşitme cihazınızı şarj cihazına yerleştirdikten sonra, işitme
cihazının üzerindeki gösterge ışığı, pil tamamen şarj olana
kadar şarj durumunu gösterecektir.
Şarj oluyor: Yavaşça yanıp sönen
gösterge ışığı
Şarj oldu: Sabit yeşil renkte yanan
gösterge ışığı
Düğmenin birkaç işlevi vardır; birincil işlevi
bir açma/kapama düğmesi olarak işlev
görmektir. Düğmenin ses kontrolü ve/veya
program değişikliği yapılmasına da izin
verip vermeyeceğine işitme uzmanınızla
birlikte karar verebilirsiniz. Bu, bireysel
talimatlarınızda belirtilmiştir.
Telefon aramaları: Bluetooth® özellikli bir telefonla
eşleştirilmişse, düğmeye kısa basıldığında gelen arama
kabul edilir, uzun basıldığında ise gelen arama reddedilir.
Açık/Kapalı: Gösterge ışığı yanıp sönmeye başlayana
kadar düğmenin alt kısmını 3 saniye boyunca sıkıca basılı
tutun.
Açık: gösterge ışığı sabit yeşil
Kapalı:sterge ışığı sabit kırmızı
Uçuş moduna geçme: Cihaz kapalıyken, sabit turuncu
renkte ışık görünene dek düğmenin alt kısmını 7 saniye
boyunca basılı tutun. Ardından düğmeyi bırakın.
Bağlantı kontrolü
(yalnızca V9, V7, V5 ve V3 modellerinde bulunur)
Bluetooth® özellikli bir cihazla eşleştirilirse, bağlantı
kontrolü kullanılarak birden fazla işleve erişilebilir,
lütfen 10. bölüme bakın. Bu, bireysel talimatlarınızda da
belirtilmiştir.
Bağlantı kontrolünü kullanmak için kulağınızın üst kısmına
iki kez dokunun.
Sol ve sağ işitme cihazı işaretleri
Sağ işitme cihazı
için kırmızı işaret.
Sol işitme cihazı
için mavi işaret.
2. İşitme cihazı ve şarj cihazının parçaları
1 Gösterge ışığı bulunan çok işlevli program düğmesi:
Özel ayarlarınıza bağlı olarak dinleme programları
arasında geçiş yapar, ses düzeyini ayarlar ya da cep
telefonu aramalarını kabul eder veya reddeder
2 Kablo: Hoparlör birimini işitme cihazlarınıza bağlar
3 Mikrofonlar: Sesler işitme cihazlarınıza mikrofonlar
aracılığıyla iletilir
4 Şarj temas noktaları
5 Dome: Hoparlör ünitesini kulak kanalınızdaki
yerinde tutar
6 Hoparlör: Sesi yükseltir ve doğrudan kulak kanalına
nderir
7 Tutunma parçası: Dome ve hoparlörün kulak
kanalından dışarı çıkmasını önlemeye yardımcı olur
8 Kişiye özel kulak kalı: İşitme cihazlarınızın sabit
kalmasını sağlar
Unitron Moxi V-R işitme cihazları
3
3
12
8
2
5
4
6
3
3
1
4
Mümkün olan
kulak kalıpları
cShell SlimTip Dome
7
Moxi V-RT işitme cihazları
54
76
Kulak kalıbı alanı
Sol/sağ göstergeleri olan işitme cihazı şarj yuvaları
Şarj cihazı kutusu kapağı
Şarj ciha
Harici güç
kaynağına USB-C
bağlantısı
USB kablosu (< 3 m) Güç kaynağı*
Harici güç kaynağı
Güç kaynağı spesikasyonu
Güç kaynağı giriş voltajı 100-240 V AC, 50/60 Hz,
akım 0,25 A
Güç kaynağı çıkış voltajı 5 VDC +/-%5, akım 1 A
Şarj cihazı giriş voltajı 5 VDC +/-%5, akım 250 mA
USB kablosu
spesikasyonları
5 V min. 1 A, USB-A’dan
USB-C’ye, maksimum
uzunluk 3 m
*Güç kaynağı, bu ürünle birlikte temin edilmeyebilir. Aşağıdaki
spesikasyonlara sahip herhangi bir güç kaynağı kullanılabilir.
ab
d
c
3. Şarj cihazını hazırlama
Güç kaynağını bağlama
a) Şarj kablosunun
büyük ucunu
güç kaynağına
takın.
b) Küçük ucu, şarj
cihazındaki USB
girişine takın.
c) Güç kaynağı
elektrik prizine
takın.
d) Şarj cihazı prize takılıyken USB girişinin
etrafındaki gösterge ışığı yeşil renkte
yanar.
Moxi V-R/RT şarj cihazı, önceki
sayfadaki tabloda (sayfa 7) belirtilen
spesikasyonları karşılayan bir harici güç
kaynağı ile kullanılabilir.
4. İşitme cihazlarını şarj etme
Düşük güç: İşitme cihazının pil seviyesi
düşğünde iki bip sesi duyarsınız. İşitme
cihazlarını şarj etmek için yaklaşık 60
dakika süreniz olacaktır; bu süreden sonra
işitme cihazları otomatik olarak kapanır
(bu, işitme cihazı ayarlarına bağlı olarak
değebilir).
İşitme cihazlarında dahili ve çıkarılamayan
şarj edilebilir lityum-iyon piller bulunur.
İlk kullanımdan önce işitme cihazlarınızı
3 saat boyunca şarj etmeniz önerilir.
İşitme cihazlarının şarj edilmeden önce kuru
olması gerekir.
Lütfen işitme cihazlarını çalışma sıcaklığı
aralığında şarj ettiğinizden emin olun: +5 °C
ila +40 °C (41 °F ila 104 °F).
8 9
11
Piller tamamen şarj olduğunda şarj işlemi
otomatik olarak duracaktır. Böylece
işitme cihazları şarj cihazında güvenli bir
şekilde bırakılabilir. İşitme cihazlarının
şarj edilmesi 3 saati bulabilir. Şarj cihazı
kapağı, şarj sırasında kapatılabilir.
Gösterge ışığı Şarj yüzdesi Şarj süresi
%-
%-8
30 dk (%30)
60 dk (%50)
90 dk (%80)
%8-
%100 sa
Şarj cihazını kullanma
Şarj cihazı kurulumu için 3. bölüme bakın
1) İşitme cihazlarını büyük boşluktaki şarj
yuvalarına ve kulak kalıplarına takın. Sol
ve sağ işitme cihazı işaretlerinin, şarj
yuvalarının yanındaki sol (mavi) ve sağ
(kırmızı) göstergeleriyle eşleştiğinden
emin olun. İşitme cihazları, şarj cihazına
yerleştirildiğinde otomatik olarak
kapanacaktır.
2) İşitme cihazlarındaki
gösterge ışığı,
işitme cihazla
tamamen şarj
olana kadar pillerin
şarj durumunu
gösterecektir.
Tam olarak şarj
olduğunda gösterge
ışıkları yanık
kalacaktır, yani sabit
yeşil ışık yanacaktır.
10
1312
5. Sol ve sağ işitme cihazı işaretleri
İşitme cihazının arkasında ve hoparlörün
üzerinde kırmızı veya mavi bir işaret
bulunur. Bu, size cihazın sol veya sağ
işitme cihazı olduğunu bildirir.
Sol işitme cihazı için
mavi işaret. Sağ işitme cihazı için
kırmızı işaret.
3) İşitme cihazlarını şarj cihazından
kaldırarak şarj yuvalarından çıkarın.
İşitme cihazı, şarj cihazından çıkarıldığında
otomatik olarak açılacak şekilde
ayarlanabilir. Gösterge ışığı yanıp
sönmeye başlar. Sabit yeşil ışık, işitme
cihazının kullanıma hazır olduğunu
gösterir.
İşitme cihazı içeride şarj olurken şarj
cihazını prizden çıkarırsanız, işitme
cihazının deşarj olmasını önlemek için
lütfen işitme cihazını kapattığınızdan
emin olun. Şarj cihazını kapatmak için
güç kaynağını elektrik prizinden çıkarın.
İşitme cihazınızı saklamak için prizden çekilmiş
şarj cihazına takmadan önce işitme cihazınızı
kapatın.
İşitme cihazlarını şarj cihazından çıkarmak için
kablolarından tutmayın. Aksi takdirde kablolar
hasar görebilir.
6. İşitme cihazlarınızı kulaklarınıza
takma
1. İşitme cihazını kulağınızın
üst kısmına yerleştirin.
2. Kabloyu dome’a bağlandığı
yerden tutun ve dome’u
hafçe kulak kanalınızın
içine itin. Kablo başınıza
yaslanmalı ve dışa doğru
çıkıntı yapmamalıdır.
3. Tutma parçasını (varsa),
işitme cihazınızı
sabitlemek için kulağınızın
çanağına sokun.
2.
3.
1.
7. İşitme cihazını çıkarma
1. Kablonun kıvrımını çekin
ve işitme cihazını kulağın
arkasından çıkarın.
Etiketleme
Seri numarası ve üretim yılı, renkli işitme
cihazı işaretinin yanında yer alır.
1.
1514
8. Çok işlevli düğme
İşitme cihazlarınızda, daha
fazla ayarlama imkanı tanıyan
çok işlevli bir düğme bulunur.
Düğmenin birincil işlevi bir açma/
kapama düğmesi olarak işlev
görmektir. Düğmenin ses kontrolü ve/veya
program değişikliği yapılmasına da izin verip
vermeyeceğine işitme uzmanınızla birlikte
karar verebilirsiniz.
İşitme cihazı, Bluetooth® özelliği
etkinleştirilmiş bir telefonla eşleştirilmişse,
program değiştirme düğmesinin üst veya alt
tarafına kısa basıldığında gelen arama kabul
edilir, uzun basıldığında ise gelen arama
reddedilir (13. bölüme bakın).
Bu talimatlarda, varsayılan çok işlevli
düğme açıklanmaktadır. İşitme uzmanınız
işlevleri değtirebilir. Daha fazla bilgi için
işitme uzmanınıza danışın.
9. Açık/kapalı
İşitme cihazını açma
İşitme cihazı, şarj cihazından
çıkarıldığında otomatik
olarak açılacak şekilde
yapılandırılmıştır. Bu işlev
yapılandırılmamışsa gösterge
ışığı yanıp sönene dek düğmenin alt tarafını
3 saniye boyunca sıkıca basılı tutun. Sabit
yeşil ışıkla işitme cihazının hazır olduğu
gösterilene dek bekleyin.
İşitme cihazını kapatma
Sabit kırmızı ışıkla işitme cihazının
kapandığı gösterilene kadar düğmenin alt
kısmını 3 saniye basılı tutun.
Bluetooth®, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait olan ve Unitron tarafından
lisanslı kullanılan tescilli bir ticari markadır.
Yanıp sönen yeşil İşitme cihazı açılıyor
2 saniye boyunca
sabit kırmızı İşitme cihazı kapanıyor
İşitme cihazını açtığınızda bir başlangıç
melodisi duyabilirsiniz
1716
18
10. Bağlantı kontrolü
Bağlantı kontrolü yalnızca V9, V7, V5 ve
V3 modellerinde bulunur.
Bir Bluetooth cihazıyla eşleştirilmesi
durumunda, bağlantı kontrolü
kullanılarak, telefon araması kabul etme/
sonlandırma/aktarımı sürdürme ve
sesli asistanı başlatma/durdurma gibi
işlevlere erişilebilir. Bağlantı kontrolünü
kullanmak için kulağınızın üst kısmına iki
kez dokunun.
11. Blantıya genel bakış
Aşağıdaki çizim, işitme cihazlarınızın bazı
bağlanma seçeneklerini göstermektedir.
Ayrıntılı bilgi için lütfen aksesuarınızla
birlikte verilen kullanım kılavuzunu inceleyin.
TV Connector, Remote Control, PartnerMic
veya Roger aksesuarlarını edinmek için lütfen
işitme uzmanınızla iletişime geçin.
Cep telefonu
Televizyona
bağlı TV
Connector
PartnerMic
19
21
12. İlk eşleştirme
Bluetooth® özellikli bir cihazla ilk kez
eşleştirme
Bluetooth kablosuz teknolojisine sahip her
cihazla eşleştirme prosedürünü yalnızca bir
kez gerçekleştirmeniz gerekir. İlk eşlemeden
sonra işitme cihazlarınız otomatik olarak cihaza
bağlanacaktır. İlk eşleştirme 2 dakika kadar
sürebilir.
1. Cihazınızda (örneğin bir telefon),
Bluetooth® kablosuz teknolojisinin
etkinleştirildiğinden emin olun ve
bağlantı ayar menüsünde Bluetooth®
etkin cihazları arayın.
2. İki işitme cihazını da açın. İşitme
cihazlarınızı cihazınızla eşleştirmek için
bu andan itibaren 3 dakikanız vardır.
3. Cihazınızda Bluetooth® özellikli
cihazların bir listesi gösterilir. Listeden
işitme cihazını seçtiğinizde iki işitme
cihazınız birden telefonunuzla aynı anda
eşleştirilir. Bir bip sesiyle eşleştirmenin
başarılı olduğu onaylanır.
Cep telefonunuza bağlanma
İşitme cihazlarınız telefonunuzla
eşleştirildikten sonra, telefonunuz ve işitme
cihazlarınız açık ve birbirinin alanı dahilinde
olduğu zaman otomatik olarak bağlanır. Bu,
yaklaşık 2 dakika sürebilir.
Telefon açık ve kapsama alanı içinde kaldığı
sürece bağlantı korunacaktır.
İşitme cihazınız en fazla iki cihaza bağlanabilir ve
sekiz cihazla eşleştirilebilir.
20
2322
Arayanın sesi
Sizin sesiniz
13. Telefon aramaları
İşitme cihazlarınız, Bluetooth® özellikli
cihazlarla doğrudan iletişime olanak tanır.
İşitme cihazlarınız bir telefonla eşleştirilip
bağlandığında bildirimleri, gelen arama
bildirimini ve arayanın sesini doğrudan
işitme cihazlarınızda duyacaksınız. Telefon
aramaları “eller serbest”tir, yani sesiniz
işitme cihazının mikrofonları tarafından alınır
ve telefona geri iletilir. Ek eşleşme desteğiyle
işitme cihazlarınıza telefon gibi iki aktif
Bluetooth cihazı bağlanabilir.
Bir telefon araması yapma
Telefon numarasını girin ve arama düğmesine
basın. İşitme cihazlarınızdan arama
sesini duyacaksınız. Sesiniz işitme cihazı
mikrofonları tarafından alınır ve telefona
iletilir.
Cep telefonunuzu ağzınıza yakın tutmanıza
gerek yoktur, sesiniz işitme cihazlarınızdan cep
telefonunuza iletilir.
24 25
Le Right
2
saniyeden
kısa bir
süre basın
kulağa iki
kez
dokunun*
veya
Bir telefon aramasını kabul etme
Bir çağrı alındığında, gelen arama bildirimi
(örn. zil sesi veya sesli bildirim) işitme
cihazlarında duyulacaktır.
Çağrı, kulağınızın üst kısmına iki kez
dokunularak, işitme cihazındaki çok işlevli
düğmenin üst veya alt kısmına kısaca
(2 saniyeden kısa) basılarak veya doğrudan
telefonunuzdan kabul edilebilir.
*Bağlantı kontrolü V9, V7, V5 ve V3 modellerinde bulunur
Aramayı sonlandırma
Bir çağrı, işitme cihazındaki çok işlevli
düğmenin üst veya alt kısmına uzunca (2
saniyeden uzun) basılarak veya doğrudan
telefonunuzdan sonlandırılabilir. Telefon
araması, kulağınızın üst kısmına iki kez
dokunarak da sonlandırılabilir.
Le Right
2
saniyeden
uzun bir
süre basın
kulağa iki
kez
dokunun*
veya
*Bağlantı kontrolü V9, V7, V5 ve V3 modellerinde bulunur
26 27
Bir telefon aramasını reddetme
Gelen bir arama, işitme cihazındaki çok
işlevli düğmenin üst veya alt kısmına uzunca
(2 saniyeden uzun) basılarak veya doğrudan
telefonunuzdan reddedilebilir.
14. Uçuş modu
İşitme cihazlarınız 2,4 GHz–2,48 GHz
frekans aralığında çalışır. Bazı şirketler uç
esnasında tüm cihazların uçuş moduna
alınmasını istemektedir. Cihazınızı uçuş
moduna almak işitme fonksiyonlarını
durdurmaz, yalnızca Bluetooth bağlantı
işlevlerini kapatır.
Uçuş moduna geçme
Kablosuz Bluetooth işlevlerini kapatmak ve
uçuş moduna geçmek için:
İşitme cihazı kapalı
durumdayken, sabit yanan
turuncu bir ışık görene kadar
düğmenin alt kısmını  saniye
basılı tutun. Ardından düğmeyi
bırakın. Sabit turuncu ışık,
işitme cihazının uçuş modunda
olduğunu gösterir.
Uçuş modundan çıkma
Bluetooth kablosuz işlevini
etkinleştirmek ve uçuş
modundan çıkmak için, işitme cihazı
düğmesinin alt kısmını kullanarak işitme
cihazını kapatıp tekrar açın.
28
15. İşitme cihazınızı yeniden başlatma
İşitme cihazınız bir hata durumundaysa
bu tekniği kullanın. Bu, herhangi bir
programı ya da ayarı kaldırmaz veya
silmez.
1. Çok işlevli düğmenin alt kısmına
en az 15 saniye basın. Düğmeye
basmaya başlanmadan önce işitme
cihazının açık veya kapalı olması
önemli değildir. 15 saniyenin sonunda
herhangi bir ışıklı veya sesli bildirim
olmaz.
2. İşitme cihazını güce bağlı şarj cihazına
yerleştirin ve gösterge ışığı yeşil
renkte yanıp sönene dek bekleyin.
Bunun gerçekleşmesi 30 saniye kadar
sürebilir. İşitme cihazı artık kullanıma
hazırdır.
16. Unitron Remote Plus uygulamasını
kullanma
Uyumluluk bilgileri
Unitron Remote Plus uygulaması, Bluetooth Düşük
Enerji (LE) özelliğine sahip telefonlarda kullanılabilir.
Telefon uyumluluğu ayrıntılarını şurada bulabilirsiniz:
https://www.unitron.com/global/en_us/help-and-
support/bluetooth-support/phone-compatibility.html
Kullanım kılavuzunu https://www.unitron.com/
global/en_us/products.html#app adresinde
bulabilirsiniz
iPhone kullanıcıları Unitron
Remote Plus uygulamasını yüklerken
şu kodu taratmalıdır:
Android işletim sistemi kullanıcıları
Unitron Remote Plus uygulaması
yüklerken şu kodu taratmalıdır:
iPhone®, Apple Inc.in ABD ve diğer ülkelerde tescilli ticari markasıdır.
iOS®, Cisco Systems, Inc.in ve/veya bağlı kuruluşlarının ABD’deki ve diğer bazı
ülkelerdeki tescilli ticari markası ya da ticari markasıdır.
Android™, Google LLC’nin ticari markasıdır.
29
17. Kamu alanlarında dinleme
İşitme cihazlarınızda kilise, konser
salonu, tren istasyonu ve devlet binaları
gibi halka açık çeşitli yerlerde duymanıza
yardımcı olabilecek bir telecoil
seçeneği (Moxi V-RT) bulunabilir.
Bu sembolün bulunduğu yerlerde
bir döngü sistemi mevcuttur ve bu
sistem, işitme cihazlarınızla uyumludur.
Daha fazla bilgi ve telecoil işlevinin
etkinleştirilmesi için lütfen işitme
uzmanınıza başvurun.
Telecoil işleviniz nasıl kullanılır?
İşitme uzmanınızın ayarladığı telecoil
işlevine erişmek iki şekilde mümndür.
İşitme cihazınızdaki program değiştirme
düğmesine uzun basarak telecoil
programına doğrudan erişim mümkündür.
Alternatif olarak, telecoil programına
Unitron Remote Plus uygulaması
aracılığıyla erişmek de mümkündür.
Resmi telecoil sembolünde belirtildiği
gibi belirlenmiş döngü sistemi
alanında ayakta durduğunuzdan veya
oturduğunuzdan emin olun.
30 31
33
18. Çalıştırma, taşıma ve saklama
koşulları
Ürün, bu kullanım kılavuzlarında
aksi belirtilmedikçe, amacına uygun
kullanıldığında sorunsuz ve kısıtlamasız
çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Lütfen işitme cihazlarının ve şarj
cihazının aşağıdaki koşullara uygun
olarak kullanıldığından, şarj edildiğinden,
taşındığından ve saklandığından emin
olun:
Kullanım Şarj Taşıma Saklama
Sıcaklık
Maksimum
aralık
+5° ila +40°C
(41 ° ila 104 °F)
+5° ila +40°C
(41 ° ila 104 °F)
-20 ° ila +60 °C
(-4 ° ila 140 °F)
-20 ° ila +60 °C
(-4° ila 140°F)
Önerilen aralık +5° ila +40°C
(41 ° ila 104 °F)
+7° ila +32°C
(45° ila 90°F)
0° ila +20°C
(32° ila 68°F)
0° ila +20°C
(32° ila 68°F)
Nem
Maksimum
aralık
%0 ila %85
(yoğuşmasız)
%0 ila %85
(yoğuşmasız)
%0 ila %70 %0 ila %70
Önerilen aralık %0 ila %60
(yoğuşmasız)
%0 ila %60
(yoğuşmasız)
%0 ila %60 %0 ila %60
Hava basın 500 hPa-
1.060 hPa
500 hPa-
1.060 hPa
500 hPa-
1.060 hPa
500 hPa-
1.060 hPa
Bu işitme cihazları, IP68 olarak
sınıflandırılmıştır. Bu, suya ve toza
karşı dayanıklı oldukları ve günlük
yaşam koşullarına dayanacak şekilde
tasarlandıkları anlamına gelir. Yağmurlu
havalarda takılabilirler ancak tamamen
suya batırılmamalı ya da duş alırken,
yüzerken veya diğer su aktivitelerinde
kullanılmamalıdırlar. Bu işitme cihazları
asla klorlu su, sabunlu, tuzlu su veya
kimyasal içerikli diğer sıvılara maruz
bırakılmamalıdır.
Bu şarj cihazı, IP21 olarak
sınıflandırılmıştır. Bu, yataydan
15 dereceye kadar eğimli duran şarj
cihazının, dikey olarak düşen su
damlalarından korunduğu anlamına
gelir. IP21 sınıflandırması, şarj kapağı
kapatıldığında sağlanır.
32
34 35
Cihaz önerilen kullanım koşullarının
dışında saklama ve taşıma koşullarına
maruz kalmışsa cihazı çalıştırmadan
önce 15 dakika bekleyin.
19. Bakım ve onarım
Beklenen hizmet ömrü:
İşitme cihazları ve uyumlu şarj cihazının
beklenen hizmet ömrü beş yıldır. Bu süre
boyunca cihazların kullanımının güvenli
olması beklenir.
Ticari hizmet süresi:
İşitme cihazlarınıza ve şarj cihazınıza
rutin ve gerekli bakımın yapılması,
cihazlarınızın beklenen kullanım ömrü
boyunca üstün performans göstermesine
katkıda bulunacaktır.
Sonova AG, ilgili işitme cihazı, şarj
cihazı ve temel bileşenler üreticinin
ürün portföyünden çıkarıldıktan sonra
en az beş yıllık bir onarım hizmeti süresi
sağlayacaktır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Unitron Moxi V-RT Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi