Whirlpool AKR 620/WELL WH Program Chart

Tip
Program Chart
AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601
AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720
5019 100 75141
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten Bei der Installation die Numerierung befolgen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen.
Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter,
doppelpoliger Schalter, mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3
mm, in einer leicht zugänglichen Position anzubringen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily
accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break
distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas
terminée. S’il s’avère difficile d’accéder à la prise de courant une fois qu’elle a été
insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement
accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid
is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een
toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige
schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van
minstens 3 mm, die goed toegankelijk is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los fuegos: 60 cm (placas eléctricas), 70 cm (quemadores de
gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No
enchufe el aparato hasta que esté totalmente instalado. Si la toma de corriente no
se encuentra en un punto fácilmente alcanzable, instale un interruptor bipolar
homologado, con una distancia de apertura entre los contactos no inferior a 3
mm, en un punto de acceso inmediato.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso
não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com
distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas,gasolio
o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare
corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. Se la
spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà
comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei
contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.
ù(ùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"ù2 3"0221*/0112!./0
!102.101000* !)1.1!0.2  020/ )"
/.)2"102&. 1+00$12.)12.1. .2 "02.*2&
0.3+PP100*.! 1011
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
5019 100 75141
AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601
AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720
AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601
AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720
5019 100 75141
1.
Pannello comandi
2.
Filtri antigrasso (dentro la griglia di
aspirazione)
3.
Plafoniera (non prevista su AKR 427-627-720)
4.
Raccogli vapore (Estraibile)
5.
Lampade alogene (solo AKR 427-627-720)
Per togliere e sostituire o lavare il
filtro antigrasso:
1.
Togliere la spina o staccare la corrente.
2.
Estrarre il raccogli vapore (
Fig.1, a
).
3.
Aprire la griglia di aspirazione (
Fig.1, b-c-d
).
4.
Togliere il dispositivo di bloccaggio del filtro
antigrasso (
Fig. 2
,
e
oppure
Fig. 3, e
).
5.
Togliere il filtro grassi sporco.
6.
Dopo aver sostituito o lavato il filtro
antigrasso (in base al tipo posseduto)
procedere nel senso inverso per il montaggio
assicurandosi che esso copra l'intera
superfice di aspirazione.
Per montare o sostituire il filtro al
carbone:
1.
Togliere la spina o staccare la corrente.
2.
Estrarre il raccogli vapore.
3.
Aprire la griglia di aspirazione.
4.
Se il filtro a carbone è già montato e deve
essere sostituito, premere i tasti di
sbloccaggio (
Fig. 4, h
) e rimuovere il filtro
verso il basso.
5.
Se i filtri non sono montati (
Fig. 4
).
f.
Inserire il filtro al carbone sugli anelli
posteriori.
g.
Fissare anteriormente il filtro al carbone
tramite i ganci (
h
) di cui esso è provvisto.
6.
Rimontare la griglia di aspirazione.
Sostituzione delle lampadine
1.
Togliere la spina o staccare la corrente.
2.
Estrarre il raccogli vapore.
3.
Aprire la griglia di aspirazione.
4.
Rimuovere la lampada da sostituire. Usare
solo lampade da 40W max E14 o lampada
alogena da 20W max GU5.3 (solo modelli
AKR 427-627-720) o lampada PL da 9W
(solo modelli AKR 419-426-619-626).
5.
Rimontare la griglia di aspirazione.
IL PANNELLO COMANDI
A.
Interruttore luce.
B.
Interruttore selezione velocità.
poco vapore e fumo
media quantità di vapore e fumo
molto vapore e fumo
grandi quantità di vapore e fumo
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
SCHEDA PRODOTTO
F NL E PGBD IGR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 620/WELL WH Program Chart

Tip
Program Chart