Bosch MoveOn Mini BGL252101 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
20
Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που
εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου,
φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του
αέρα κ.λπ.).
Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για τη χρήση
σε εργοτάξια.
>= Η αναρρόφηση µπάζων µπορεί να οδηγήσει σε ζηµιά
της συσκευής.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από
την πρίζα, όταν δε γίνεται αναρρόφηση.
Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά
παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα µε
τους κανονισµούς.
!
Προσέξτε παρακαλώ
Η πρίζα του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη
το ελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.
Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση της συσκευής
«πέσει» µία φορά, µπορεί αυτό να οφείλεται στο
γεγονός, ότι στο ίδιο κύκλωµα βρίσκονται συγχρόνως
συνδεδεµένες και άλλες ηλεκτρικές συσκευές µε
υψηλή κατανάλωση ρεύµατος.
Το «πέσιµο» της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί,
ρυθµίζοντας πριν την ενεργοποίηση της συσκευής
τη χαµηλότερη βαθµίδα ισχύος και επιλέγοντας στη
συνέχεια µια υψηλότερη βαθµίδα ισχύος.
Υποδείξεις για την απόσυρση
Συσκευασία
Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα
από ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από
φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι
ανακυκλώσιµη. Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας
που δε χρειάζονται άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης
των υλικών ανακύκλωσης.
Παλιά συσκευή
Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα
υλικά. Γι αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή
σας σ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ ένα κέντρο
ανακύκλωσης. Τους τρόπους απόσυρσης µπορείτε να
τους πληροφορηθείτε στα ειδικά καταστήµατα ή στις
υπηρεσίες του δήµου σας.
Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του
φίλτρου
Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν
κατασκευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον
υλικά. Εφόσον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που
απαγορεύονται για τα οικιακά απορρίµµατα,
µπορούν να αποσυρθούν µαζί µε τα κανονικά οικιακά
απορρίµµατα.
Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για μια ηλεκτρική
σκούπα γενικής χρήσης.
Αυτές οι συσκευές μπορεί να λειτουργήσουν τόσο με
σακούλα σκόνης όσο και με ένα δοχείο συλλογής της
σκόνης στον αντίστοιχο χώρο συλλογής της σκόνης.
Οι αναγραφόμενες τιμές αναφέρονται στη χρήση με
σακούλα σκόνης.
Για την επίτευξη της καλύτερης ενεργειακής απόδοσης
σε χαλί και σκληρό δάπεδο χρησιμοποιήστε το πέλμα
γενικής χρήσης με δυνατότητα εναλλαγής.
Οι υπολογισμοί βασίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση
κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 665/2013 της Επιτροπής από 3
Μαΐου 2013 για συμπλήρωμα της οδηγίας 2010/30/ΕΕ.
Όλες οι διαδικασίες, που δεν περιγράφονται ακριβώς
σε αυτές τις οδηγίες, εκτελέστηκαν στη βάση του
προτύπου DIN EN 60312-1:2014.
Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektri-
kli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfe
n
kullanma kılavuzunu da veriniz.
Amaca uygun kullam
Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari
olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına
benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan,ro,
tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerin-
de ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama
olanaklarının misafirleri tarafından kullanılması kaste-
dilmektedir. Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla 2000
metre yükseklikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu
elektrikli süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda veri-
len bilgilere göre kullanılmalıdır.
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
pürge şunlar için kullanılmamalıdır:
İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.
Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek temiz-
lenmesi:
Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızdırılmış
maddeler.
−Nemli veya ıslak maddeler.
− Kolay tutuşabilen veya patlayıcı maddeler ve gazlar.
− Çinili sobalardaki kül, is ve merkezi ısıtma sistemleri.
Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan to-
ner tozu.
Yedek paalar, aksesuarlar, toz torbası
Orijinal yedek parçalarımız, orijinal aksesuarlarımız,
özel aksesuarlarımız ve orijinal toz torbalarımız kendi
elektrik süpürgelerimizin özelliklerine ve gereksinim-
lerine uygun olarak üretilmiştir. Bu nedenle sadece
orijinal yedek parçalarımızı, orijinal aksesuarlamızı
ve özel aksesuarlarımızı ve orijinal toz torbalarımızı
kullanmanızı tavsiye ederiz. Böylece hem ürününüzün
çalışma ömrünü uzatır hem de elektrik süpürgenizin te-
mizleme gücünün sürekli aynı yüksek kalitede kalmasını
garantileyebilirsiniz.
tr
21
!
Uyarı:
Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli
yedek parçaların, aksesuarların / özel aksesuarların
ve toz torbalarının kullanılması elektrik süpürgeniz-
de, bu türden ürünlerin kullanılması nedeniyle oluşan
hasarlar söz konusu oldunda garanti kapsamımıza
girmeyecek hasarlara neden olabilir.
venlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli
teknik kurallara ve bilinen gü-
venlik yönetmeliklerine uygun-
dur.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki
çocuklar ve fiziksel, algısal
veya mental yeteneklerinde
eksiklikler olan veya tecrü-
be ve/veya bilgi eksikliği bu-
lunan kişiler tarafından an-
cak, gözetim altında olmaları
veya cihazın güvenli kullanımı
hakkında bilgi sahibi olmaları
veya olası tehlikeleri bilmeleri
durumunda kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile
oynamalarına izin verilmeme-
lidir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı
işlemleri gözetim altında ol-
mayan çocuklar tarafından
yürütülmemelidir.
Plastik torbalar ve fo-
lyolar küçük çocukların
ulaşamayacağı yerlerde
saklanmalı ve imha edilmeli-
dir.
>= Boğulma tehlikesi söz ko-
nusudur!
Usulüne uygun kullam
Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak
bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır.
Filtre torbası veya toz haznesi, motor koruması ve
dışarı üfleme filtresi olmadan asla süpürmeyiniz.
>= Cihaz zarar görebilir!
Asla süpürgenin ağzıyla veya borusuyla insanların
kafalarının yakınında kullanmayınız.
>= Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Merdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman
kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır.
Şebek
e bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli süpürge-
nin taşınması / nakli için kullanılmamalıdır.
Bu cihazın elektrik bağlantı hattı zarar görmüşse her-
hangi bir tehlikeyi önlemek için hatlar bayi, müşteri hi-
zmetleri veya aynı niteliğe sahip başka biri tarafından
değiştirilmelidir.
30 dakikadan uzun çalışma sürelerinden sonra elektrik
bağlantı kablosunu tamamen çekiniz.
Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosundan
değil,
aksine soketten çekilmelidir.
Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden
geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır.
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan-
lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere
hızla çarpmamasına dikkat ediniz.
>=Elektrik bağlantı kablosunu fiş yarmıyla hareket
ettiriniz.
Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan
önce fişi çe
kiniz.
Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır. Bir
arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden
çekip çıkarınız.
Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli süpürge-
deki onarım ve yedek parça değişim işlemleri sadece
yetkili müşteri hizmetleri tarafından yürütülmelidir.
Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve
sıcaklıktan korunmalıdır.
Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre
torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi
vb.) uygulanmamalıdır.
Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun
değildir.
>= İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar görmesi-
ne neden olabilir.
Emiş yapılmayacağı zaman cihazı kapatınız ve fişini
çekiniz.
Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutul
malı, daha
sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmelidir.
!
Lütfen dikkat
Şebeke soketi en az 16A'k bir sigorta ile emniyete
alınmış olmalıdır.
er cihaz çalışrılğında sigorta atacak olursa,
bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik
bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların
da aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede
olması olabilir.
Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademe-
sini ayarlam
anız ve daha sonra daha yüksek bir
ç kademesini seçmeniz durumunda, sigortanın
devreye sokulması engellenebilir.
22
İmha etmeye ilişkin uyarılar
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında za-
rar görmeye kaı korur. Ambalaj çevreye zarar ver-
meyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tek-
rar geri kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan
ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« a
taşıyan yeniden değerlendirme sisteminin topla
ma
merkezlerine gönderiniz. Kendi ülkenizde bu cins
merkezler varsa, ambalaj malzemelerinizi bu mer-
kezlere göndermenizi tavsiye ederiz.
Eski cihaz
Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva
eder. Bu nedenle, Almanya'da eski cihaz tekrar
değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri
kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel
giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen
yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesi-
ne başvurunuz.
Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi
Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen mal-
zemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış
m
addeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile
birlikte imha edilebilir.
Enerji etiketine ilişkin uyarılar
Bu elektrik süpürgesi genel amlı bir elektrik süpür-
gesidir.
Bu cihazlar hem toz torbasıyla hem de toz bölme-
sindeki bir toz kutusuyla çaştırılabilir. Belirtilen
değerler, toz torbası kullanımı temel alınarak
hesaplanmıştır.
Halılarda ve sert zeminlerde en yüksek enerji
verimliliğine sahip olmak için lütfen değiştirilebilir
genel ağzı kullanız.
Hesaplamalar 2010/30/EU yönetm
eliğini tamamlayan,
3 Mas 2013 tarihli 665/2013 numaralı (EU) Komisy-
on Delege Edilmiş Yönetmeliğini temel alır.
Bu kılavuz içinde daha ayrıntılı açıklanmayan yön-
temlerin tümü DIN EN 60312-1:2014'ü temel alarak
yürütülştür.
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için
dikkat etmeniz gereke
n hususlar:
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sa-
nayi tipi) kullanıma uygun değildir.
Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü
ayarlayınız.
Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek par-
ça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
er, cihazınız toz torbalı ise;
Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre
değişim göstergesinden toz torbasın doluluk oranı
görülebilir.
Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir.
Cihazınız toz hazneli ise;
Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini
maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malze-
melerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her
kullanım sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temiz-
lenmesi gerekir.)
Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki
gibi takın ve kullanın.
Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız.
Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku
przekazania odkurzacza innej osobie należy dołącz
instrukcję obsługi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytkowania
domowego lub użytkowania o charakterze podobnym
do domowego, nie jednak do użytkowania profesjo-
nalnego. Warunki zbliżone do domowych obejmują na
przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych
dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarst-
wach rolnych i innych mych firmach. Urządzenie
me być także używane przez gości w pensjonatach,
małych hotelach i podobnych obiektach mieszkalnych.
Urządzenie je
st przeznaczone do użytkowania na
maksymalnej wysokości 2000 metrów nad poziomem
morza. Odkurzacz należy użytkow wyłącznie zgod-
nie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi.
Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń, od-
kurzacza nie należy używać do:
odkurzania ludzi i zwierząt,
zasysania:
substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych
krawędziach, gorących lub żarzących się,
− substancji wilgotnych lub płynnych,
− łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i gazów,
− popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji central-
nego ogrzewania,
− pyłu tonerow
ego z drukarek i kopiarek.
Części zamienne, wyposażenie dodatko-
we, worki na pył
Nasze oryginalne części zamienne, wyposażenie dodat-
kowe i wyposażenie specjalne, jak również oryginalne
worki na pył zostały zaprojektowane specjalnie z myślą
o korzystaniu z naszych odkurzaczy i są dostosowane
do ich funkcji oraz wymag. W związku z tym zalecamy
używanie wącznie oryginalnych części zamiennych,
elementów wyposażenia dodatkowego, wyposażenia
specjalnego oraz oryginalnych worków na pył. Tylko w
ten sposób memy zagwarantować zarówno długi ok-
res użytkowania odkurzacza, jak i niezmiennie wysoką
skuteczność czyszczenia.
!
Wskazówka:
Stosowanie niedopasowanych lub odznaczających
się niższą jakością części zamiennych, elementów
wyposażenia dodatkowego/specjalnego oraz wor-
ków na pme spowodować uszkodzenie odkurz-
acza, które nie jest objęte naszą gwarancją, jeżeli
przyczyną uszkodzenia było właśnie używanie tego
typu produktów.
pl
78
Αντικατάσταση του φίλτρου EPA
Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με ένα φίλτρο
EPA, πρέπει
να αντικαθίσταται κάθε χρόνο.
Εικόνα
30*
Ανοίξτε το κάλυμμα του χώρου συλλογής της
σκόνης.
Εικόνα
21
Σπρώχνοντας το μοχλό κλεισίματος προς την
κατεύθυνση του βέλους, απασφαλίστε και
αφαιρέστε από τη συσκευή το φίλτρο EPA.
Τοποθετήστε το νέο φίλτρο EPA.
Σε αυτή την περίπτωση σπρώξτε πρώτα το πίσω
"νεύρο" του φίλτρου στο προβλεπόμενο άνοιγμα
και ασφαλίστε το μετά με το μοχλό ασφάλισης με
τον αντίστοιχο χαρακτηριστικό ήχο.
Μετά την απορρόφηση λεπτών σωματιδίων σκόνης,
καθαρίστε το φίλτρο προστασίας του κινητήρα,
ενδεχομένως αντικαταστήστε το μικροφίλτρο υγιεινής
ή το φίλτρο EPA.
Φροντίδα
Πριν από κάθε καθαρισμό της ηλεκτρικής σκούπας
πρέπει πρώτα να απενεργοποιείται η ηλεκτρική
σκούπα
και να τραβιέται το φις από την πρίζα του ρεύματος.
Η ηλεκτρική σκούπα και τα πλαστικά εξαρτήματα
μπορούν να καθαριστούν με ένα υγρό καθαρισμού
πλαστικών του εμπορίου.
!
Μη χρησιμοποιείτε κανένα διαβρωτικό υλικό,
υγρό καθαρισμού γυαλιού ή υγρό καθαρισμού
γενικής χρήσης. Μη βυθίζετε την ηλεκτρική
σκούπα ποτέ στο νερό.
Ο χώρος συλλογής της σκόνης μπορεί, όταν
χρειάζεται, να αναρροφηθεί με μια δεύτερη ηλεκτρική
σκούπα ή να καθαριστεί απλά με ένα στεγνό
ξεσκονόπανο ή πινέλο.
Διατηρούμε το δικαίωμα των τεχνικών αλλαγών.
tr
Elektrikli süpürge olarak Bosch'un GL20 modelini alma-
ya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz.
Bu kullanım kılavuzunda çeşitli GL20 – modelleri
hakkında bilgi verilecektir. Bu nedenleıklanan tüm
donanım özellikleri ve fonksiyonlar cihazınıza uygun
olmayabilir.
mkün olan en iyi emme sonucunu elde etmek için
özellikle sizin elektrikli süpürgeniz için üretilmiş olan
orijinal Bosch aksesuarları kullanmalısınız.
Cihaz açıklaması
1 Açılır-kapanır süpürme başlığı*
2 Sert zemin süpürme ünitesi*
3 Teleskopik boru*
4 Sürgülü tuş*
5 Hortum tutamağı*
6 Emme hortumu
7 Kombi başlık
8 Park yardımı
9 Şebeke bağlantı kablosu
10 Hava çıkışı filtresi
11 Elektronik emiş gücü ayarlayıcısına sahip açma/kapat-
ma tuşu*
12 Toz torbası veya alternatifi olmadan emmek için toz
haznesi*
13 Toz torbası*
14 Motor koruma filtresi, yıkanabilir
15 Toz bölmesi kapağı
16 Taşıma tutamakları
17 Yerleştirme tertibatı (cihazın alt tarafında)
18 Filtre değiştirme göstergesi*
19 Dışarı üfleme ızgarası
20 Matkap ucu başlığı *
Yedek paalar ve özel aksesuarlar
A Değim filtresi paketi
Tipi Power Protect Dustbag
Sipariş numarası: 00575069
İçindekiler:
- 4 Kilitli toz torba
- 1 Mikro-hijyen filtresi
!
UYARI
Bu nedenle sadece orijinal toz torbalarımızı
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Cihazınız, yüksek kaliteli toz torbaları kullanıldığı
takdirde çok iyi temizleme sonuçları veren, yüksek
verimliliğe sahip bir elektrik süpürgesidir. Sadece
yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Bosch oriji-
nal toz torbalarının kullanılması durumunda AB Ener-
ji Etiketi üzerinde belirtilen enerji verimlilik sınıfı,
toz toplama ve toz tutma kapasitesi değerlerine
ulaşılabilir.
* cihaz donanımına bağlıdır
79
Düşük kaliteli toz torbası kullanılması durumunda
(örn. kağıt torba) cihazınızın performansı ve kullam
ömrü belirgin biçimde kötü etkilenebilir. Sonuçta
tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli
toz torbalarının kullanılması elektrik süpürgenizde
hasarlara neden olabilir. Böylesi hasarlar garantimiz
kapsamında değildir.
Daha fazla bilgi için bkz.
www.bosch-home.com/dust-bag. Buradan orijinal
elektrik süpürgesi toz torbası da siparedebilirsi-
niz.
B EPA filtresi BBZ156HF
Daha temiz dışarı üfleme havası için ilave filtre
.
Alerjik bünyeli insanlar için tavsiye edilir. Yılda bir
değiştiriniz.
C Sert zemin başlığı BBZ123HD
z zeminlerin süpürülmesi için
(Parke, Fayans, Terakota,...)
İlk kullamdan önce
Resim
1
Tutamağı emme hortumunun içine takınız ve kilit-
leyiniz.
İşletime alma
Resim
2
a) Emme hortumu ağzını, kapaktaki emme deliğine
oturtunuz.
b) Emme hortumunun çıkarılması sırasında her iki
mandala birlikte bastırınız ve hortumu dışarı
çekiniz.
Resim
3
Tutamağı emme borusuna / teleskopik boruya itiniz.
Bağlantıyı çözmek için tutamağı hae çevirerek
borudan çekiniz.
Resim
4
Emme borusunu / teleskopik boruyu başlığın ağzına
takınız.
Bağlantıyı çözmek için boruyu hae çeviriniz ve
başlıktan çekiniz.
Resim
5
Sürgülü tuşu ok yönünde iterek teleskopik borunun
kilidini açınız ve istenen uzunluğu ayarlayınız.
Resim
6
Şebeke bağlantı kablosunu fişinden tutunuz, isteni-
len uzunluğa kadar çekiniz ve prize takınız.
Resim
7
Elektrikli süpürgeyi açma / kapatma tuna ok
yönünde basarak açabilir ve kapatabilirsiniz.
Emme gücünün düzenlenmesi
Resim
8
ma / kapama tunu döndürerek emme gücü ayarı
ok yönünde.
Ayar düğmesi ok yönünde döndürülerek istenilen
emme gücü kademesiz olarak ayarlanacaktır.
Düşük güç alanı =>
Hassas kumaşların sülmesi için, örn. hassas
döşemeler, perdeler vb.
Orta güç alanı =>
Az kirlenme durumunda günlük temizlik için.
Yüksek güç alanı =>
Sağlam zemin kaplamalarının, sert zeminlerin ve
çok kirli zeminlerin temizlenmesi için.
Emerek temizleme
Resim
9
Başlığın ayarlanması:
Halılar ve halıfleksler =>
düz zeminler =>
!
Dikkat!
Başlık, sert zeminin özelliğine bağlı olarak (örneğin
sert, rustik fayanslar) belirli bir aşınma oranına sa-
hiptir. Bu nedenle düzenli aralıklarla başlık çalışma
tabanlarını kontrol ediniz.
Aşınmış, keskin kenarlı fıa yüzeyleri parke veya li-
nolyum gibi hassas sertzeylerde hasarlara neden
olabilir. Üretici, yıpranmış zemin başlığının neden
olduğu hasarlara karşı sorumluluk kabul etmemek-
tedir.
Resi
m
10*
Ek aksesuar ile emerek temizleme
Başlıkların ihtiyaca göre emme borusuna veya
Tutamağın takılması:
a) Aralıkların veşelerin vb. süpürülmesi için dar
aralık süpürme başlığı.
b) Kumaşlı mobilyaların, perdelerin vb. süpürülmesi
için koltuk süpürme başlığı.
c) Sert zemin başlığı
Sert yer kaplamalarının emilerek temizlenmesi için
(fayans, parke vb.)
Matkap ucu başlığı*
Resim
11*
Delikler için başlık tutamağa sabitlenmelidir ve
başlıktaki boşluğun duvardaki boşluklara oturması
için delik alanı duvara yerleştirilmelidir.
Cihaz düşük güç kademesine ayarlanmalı ve ardından
açılmalıdır.
Delikler için başlık emme gücüyle istenen pozisyona
tutulur. Delikli duvarın yüzey durumuna göre delik-
ler için başlığın tam emmesini sağlamak için bir süre
sonra güç daha yükseğe ayarlanır.
Deliklerdeki tozlar otomatik olarak emilir.
Resim
12
Kısa süpürme molalarında cihazın yanındaki park
yardımını kullanabilirsiniz.
Cihaz kapatıldıktan sonra zemin başlığındaki
kancayıcihan yanındaki bluğa itiniz.
Resim
13
Örneğin merdivenlerde emerek temizleme sırasında
cihazı tutamaktan tutarak da taşıyabilirsiniz.
* cihaz donanımına bağlıdır
80
Resim
20
En iyi emiş sonucunu elde etmek için güç ayarlayıcı
maksimum konumuna getiriniz.
Sadece çok hassas malzemelerde gücü düşürmenizi
öneririz.
Toz haznesinin boşaltılması
İyi bir emme sonucu almak için her emme işleminden
sonra toz haznesi boşaltılmalıdır. Bu işlem en geç
tozlar toz haznesindeki max işaretli alana ulaştığında
yapılmalır.
Boşaltma sıranda her zaman hazne tabanındaki
köpük filtrenin kirlen
me durumu da kontrol edilmelidir.
Görünür biçimde kirlendiyse filtreyi
Resim
25
içinde
tanımlandığı gibi temizleyiniz.
Resim
21
Toz bölmesi kapağını, kilit koluna ok yönünde
basarak açınız.
Resim
22
Toz haznesini cihazdan çıkarınız.
Resim
23
Tutamağı emme deliğinden uzağa, arkaya doğru
katlayınız.
Kapağı hazneden çıkarınız ve başka bir yere koy-
unuz
Kabı boşaltınız
Kapağı hazneye taz ve kapatınız.
Tutamağı yukarı katlayınız ve kapağa kilitleyiniz.
Resim
24
Toz haznesini yeniden cihaza yerleştiriniz ve toz
bölmesi kapağını kapatınız.
!
Dikkat: Birden çok defa emme işlemi yürütüldük-
ten sonra toz haznesinin içi çizilebilir ve üzerinde
t bir film oluşabilir. Ancak bunun elektrikli
pürge üzerinde bir etkisi yoktur, ya ni pürge
tamamen normal çalışabilir.
Toz haznesi filtre keçesinin (a) ve köpük filtresinin
(b) temizlenmesi
Ne zaman temizlemem gerekir:
Her arızalı işletimden sonra, yani her tıkanma gideril-
dikten sonra
Filtre görünür biçimde kirlendiğinde
En geç 3 ayda bir
Resim
25
Haznenin arka tarafındaki kilit mandallarınıınız ve
hazne zeminindeki zemin plakasını açınız.
Her iki filtreyi de (a + b) zemin plakasından
çıkartınız.
Çalışma sona erdikten sonra
Resim
14
Elektrik fişini çekip prizden çıkarız.
Şebeke bağlantı kablosunu hafifçe çekiniz ve ser-
best bırakınız (kablo otomatik olarak sarılır).
Resim
15
Cihazı saklamak/taşımak için cihazın alt tarafındaki
saklama yardımını kullanabilirsiniz.
Cihazı dikey olarak konumlandırınız. Başlıktaki kancayı
cihan alt tarafındaki boşla itiniz.
Her türden kuru kiri hem toz torbası hem de toz
haznesi kullanarak emebilecek bir elektrikli süpürge
satın aldınız.
Bizim önerimiz,
ev içindeki her türlü temizlik işinde öncelikle toz
torbası kullanmanızdır.
− toz haznesini özellikle hobi odasında
kullanmanızdır, örneğin testere talaşlarıemmek
için vb.
Toz torbası ile çalışmak
Toz torbasının değiştirilmesi
Resim
16
Zeminden yüksekte tutulan başkla ve en yüksek
emme gücü ayarıyla çaştırğınızda kapaktaki filtre
değişimi göstergesi tamamen doluysa, tamamen
dolu olmasa da toz torbanı değiştiriniz. Böyle
bir durumda filtredeki kirin türü değişimi gerekli
kılmaktadır.
Başlık, emme borusu ve emme hortumu bu esnada
tıkanmamalıdır, çünkü bu durum da filtre değişim
göstergesinin tetiklenmesine neden olabilir.
Resim
17
Kapak, kilit koluna ok yönde basılarak açılmalıdır.
Resim
18
a) Toz torbası kilit mandalına çekilerek kilitlenmeli ve
çıkartılmalıdır.
b) Yeni toz torba, tutucuda dayanak noktana kadar
eri itilmelidir.
!
Dikkat: Kapak ancak toz torbası yerleştirilmse
kapanır.
Toz haznesi ile çalışmak
İhtiyaç durumunda toz torbası yerine
toz haznesi de kullanılabilir.
!
Dikkat: Filtre değişimstergesi sadece toz
torbasıyla bağlantılı çalışır.
Resim
19
Toz bölmesi kapağını açınız.
Toz torbanı çıkarınız ve toz haznesini takınız.
Cihaz kapağını kapatınız.
* cihaz donanımına bağlıdır
81
Resim
26
Her iki filtreyi de (a + b) yıkayınız ve ardından en az
24 saat kurumanı bekleyiniz.
Temizleme tamamlandıktan sonra her iki filtreyi de
zemin plakana yerleştiriniz.
Zemin plakanı kapatınız ve kilitleme mandallarını
duyulur biçimde kilitleyiniz.
!
Dikkat: Filtreyi yerleştirirken doğru sırayla
yerleştirmeye dikkat ediniz. Köpük filtre (b) filtre
keçesinin (a) üzerinde olmalıdır.
Arızalı işletim
Toz haznesindeki bir tıkanmanın giderilmesi.
Resim
27
Hazneyi boşaltınız. Resim
21
kanmayı örneğin bir tornavida kullanarak
geetiniz ve yandan vurarak veya elektriki süpürge
ile emerek gideriniz.
Emmek için mutlaka cihaza toz torbası yerleştiriniz.
Resim
19
Hazne kapağını takınız, tutamağı yukarı katlayız ve
kapağa kilitleyiniz.
!
Dikkat: Her arızalı işletimden sonra toz haznesinin
filtreleri temizlenmelidir (
Resim
25
+ Resim
26
).
Filtre bamı
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli araklarla vurularak ve/
veya yıkanarak temizlenmelidir!
Resim
28
Toz bölmesi kapağını açınız.Resim
21
Motor koruma filtresini ok yönünde çekerek
çıkarınız.
Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.
Kirlenmenin fazla olması durumunda, motor koruma
filtresi yıkanmalıdır.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya bırakınız.
Temizlik işleminden sonra, motor koruma filtresi
cihazın içine yerleştirilmeli ve toz bölmesi kapağı
kapatılmalıdır.
Mikro hijyen filtresinin değiştirilmesi
Ne zaman değiştirmeliyim: Her yeni değişim filtresi
paketinden sonra
Resim
29*
Toz bölmesi kapağını açınız.Resim
21
Kilitleme koluna ok yönünde balarak filtre tutu-
cunun kilidi açılmalıdır.
Mikro hijyen filtresi çıkartılmalır. Yeni mikro hiyen
filtresi cihaza yerleştirilmelidir.
Filtre tutucu cihaza yerleştirilmeli ve kilitlenmelidir.
EPA filtrenin değiştirilmesi
Cihazınız EPA filtreyle donatılmışsa
bu parça yılda bir değiştirilmelidir.
Resim
30*
Toz bölmesi kapağını açınız.Resim
21
Kilitleme koluna ok yönünde balarak EPA filtrenin
kilidi açılmalı ve cihazdan çıkartılmalıdır.
Yeni EPA filtre yerleştirilmelidir.
Bu sırada filtrenin önce arka pervazı bu iş için
öngörülmüş açıklığa itilmeli ve sonra önden kilitle-
me kolu ile duyulur bimde yerine oturtulmalıdır.
İnce toz taneciklerinin emilmesinden sonra motor
koruma filtresi temizlenmeli, gerekirse mikro hijyen
filtresi veya EPA filtre değiştirilmelidir.
Koruma
Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce her defasında
süpürgeyi kapatız ve şebeke fişini çekiniz.
Elektrikli süpürge ve plastik aksesuar parçaları normal
bir plastik temizleme maddesi ile temizlenerek,
bakımlı olması sağlanabilir.
!
Aşındırıcı temizleme maddeleri, cam temizleyici
veya çok amaçlı temizleyici kullanmayınız. Elektri-
kli pürgeyi kesinlikle suya sokmayınız.
Toz bölmesi gerekirse ikinci bir elektrik süpürgesi
kullanılarak süpürülebilir veya sadece kuru bir toz bezi
/ toz fırçası ile temizlenebilir.
Üretici firma, ürünün teknik özelliklerinde değişiklik
yapma hakkına sahiptir.
* cihaz donanımına bağlıdır
112
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
ru
ro
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
uk
ar
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
(! $(' (" #(" (%#( 2012/19/EU %
"(%' $(' '( '!' "% # ($%#!
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 ' ($.
( ! #(" ' % %(% (#( $"% ($ '(% #"
 #' "( %$! # "(($ $(' '(
'!' %( $! !.
hu
kk
Ȼԝɥԕԝɪɵɥԑɵɗɥɟɤɬɪɠԥɧɟɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚɥɵԕ
ԕԝɪɚɥɞɚɪɞɵԙԕɚɥɞɵԕɬɚɪɵɧɚZDVWHHOHFWULFDODQGHOHF
WURQLFHTXLSPHQW:(((ԕɚɬɵɫɬɵ(8ȿɭɪɨɩɚ
ɡɚԙɧɚɦɚɫɵɧɚɫԥɣɤɟɫɤɟɥɟɬɿɧɬɚԙɛɚɫɵɦɟɧɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ
Ȼԝɥɞɢɪɟɤɬɢɜɚԕɨɥɞɚɧԑɚɧɛԝɣɵɦɞɚɪɞɵȿɭɪɨɩɚ
Ɉɞɚԑɵɛɨɣɵɧɲɚԕɚɛɵɥɞɚɭɠԥɧɟԕɚɣɬɚԧԙɞɟɭԛɲɿɧ
ɲɟԙɛɟɪɥɟɪɿɧɛɟɥɝɿɥɟɣɞɿ
113
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Bosch MoveOn Mini BGL252101 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu