Bosch BSG82077CH/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
85
Cihaz∂n tarifi
1 Hortum tutamaπ∂
2 Aksesuar tutucusu
3 Kombine aksesuar
4 Emme hortumu
5 Açma veya kapama düπmesi
6 Çal∂µmaya haz∂r göstergesi*
7 Filtre deπiµtirme göstergesi
8 Kapak dili
9 D∂µar∂ üfleme filtresi*
10 Park yard∂m donan∂m∂ (kapatma otomatiπi
var)
11 D∂µar∂ üfleme filtresi için çerçeve
12 Emme gücü ayar düπmesi
13 Toz haznesi kapaπ∂
14 D∂µar∂ üfleme filtresi kapaπ∂
15 Elektrik baπlant∂ kablosu
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
16 Filtre torbas∂
MEGAfilt
®
Super TEX
17 Filtre tutturma donan∂m∂
18 Motor koruma filtresi
19 Taban yard∂m parças∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)
20 Fonksiyonu deπiµtirilebilen zemin süpürme
ünitesi*
21 Hal∂ kald∂r∂c∂*
22 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ yer
süpürme ünitesi
*
23 Kapak kulpu
24 Sürgü düπmeli teleskopik boru
*
25 Sürgü manµetli teleskopik boru
*
26 Sürgü manµetli ve kilit açma kovanl∂
teleskopik boru*
31 2
18 17
19
8
24*
23
25*
26*
20*
10
11
12
15
14
16
4
5
6*
7
9*
13
22*
21*
86
tr
Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza
ediniz.
Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek
olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu da veriniz.
Kullan∂m k∂lavuzlar∂ birçok model için
yap∂lmaktad∂r. Sizin cihaz∂n∂z ile kullan∂m
k∂lavuzu detaylar∂nda farkl∂l∂klar olabilir. Lütfen
cihaz∂n∂z∂n teknik özelliklerine dikkat ederek
okuyunuz.
Amaca uygun kullan∂m
Bu elektrikli süpürge sadece evdeki normal
kullan∂m için tasarlanm∂µt∂r ve ticari kullan∂m için
uygun deπildir.
Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma
k∂lavuzunda verilen bilgilere göre kullan∂lmal∂d∂r.
Amaca uygun olmayan veya hatal∂ kullan∂mdan
kaynaklanan muhtemel hasarlardan üretici
sorumlu deπildir ve sorumlu tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aµaπ∂daki bilgilere kesinlikle
dikkat ediniz!
Elektrikli süpürge sadece µu parçalar ile
kullan∂lmal∂d∂r:
Orijinal Filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
Orijinal yedek parçalar, orijinal aksesuarlar
veya -orijinal özel aksesuarlar
Elektrikli süpürge aµaπ∂daki iµlemler için
uygun deπildir:
∑nsanlar∂n veya hayvanlar∂n bu cihaz ile
temizlenmesi
Aµaπ∂daki cisim, madde veya pisliklerin
emilerek temizlenmesi:
Haµereler / cihaz ile emilebilecek küçük
canl∂lar
Saπl∂πa zararl∂, keskin kenarl∂, s∂cak veya
akkorlaµm∂µ maddeler
Nemli, ∂slak veya s∂v∂ maddeler
Kolay alevlenen veya patlay∂c∂ maddeler ve
gazlar.
merkezi ∂s∂tma tesisatlar∂ndaki ve çini
sobalardaki kül ve kurumlar
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve
bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur.
Cihaz∂n µu Avrupa yönetmeliklerine uygun
olduπunu tasdik ediyoruz: 89/336/EWG
(91/263/EWG, 92/31/EWG ve 93/68/EWG
direktifleri ile deπiµtirildi). 73/23/EWG
(93/68/EWG direktifi ile deπiµtirildi).
Elektrikli süpürgeyi sadece tip levhas∂ndaki
gibi tak∂n ve kullan∂n.
Asla filtre torbas∂z MEGAfilt
®
SuperTEX
süpürmeyiniz.
=> Aksi halde cihaz zarar görebilir!
Çocuklar∂n elektrikli süpürgeyi sadece
gözetim alt∂nda kullanmalar∂na izin veriniz.
Emme ünitesi ve borular ile insanlar∂n
kafas∂n∂n yan∂nda veya yak∂n∂nda emerek
temizlik yap∂lmas∂ önlenmelidir.
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Elektrik baπlant∂ kablosu elektrikli süpürgeyi
taµ∂mak için kullan∂lmamal∂d∂r.
Birkaç saat sürekli çal∂µt∂rd∂ysan∂z µebeke
baπlant∂ kablosunu tamamen çekiniz.
Elektrik fiµi prizden ç∂kar∂lacaπ∂ zaman,
elektrik baπlant∂ kablosundan deπil, fiµin
kendisinden tutulup çekilmelidir.
Elektrik baπlant∂ kablosu keskin kenarlar
üzerinden çekilmemeli ve herhangi bir yere
s∂k∂µt∂r∂lmamal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede ve aksesuarlar∂nda
herhangi bir iµlem yap∂lmadan önce, elektrik
fiµi prizden çekilip ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa,
kesinlikle çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir ar∂za oluµmuµsa
µebeke fiµini çekiniz.
Tehlikelerden korunmak için tamir iµlemleri ve
elektrikli süpürge üzerindeki yedek parça
deπiµiklikleri sadece yetkili müµteri hizmetleri
taraf∂ndan uygulanmal∂d∂r.
Elektrikli süpürgeyi nemden ve ∂s∂tma
cihazlar∂ndan uzak tutunuz.
Kullanmad∂π∂n∂zda cihaz∂ kapat∂n∂z.
Eski ve art∂k kullan∂lmayacak olan cihazlar
derhal kullan∂lamaz hale getirilmeli ve
gerektiπi µekilde giderilmelidir.
Güvenlik sebeplerinden dolay∂, elektrikli
süpürge bir aµ∂r∂ ∂s∂nma emniyet sistemi ile
donat∂lm∂µt∂r. Eπer bir bloke olma veya
t∂kanma söz konusu olursa ve cihaz fazla
∂s∂n∂rsa, cihaz otomatik olarak kapan∂r.
Elektrik fiµini prizden ç∂kar∂n∂z ve emme
ünitesinin, emme borusunun veya hortumun
t∂kanmam∂µ olduπunu kontrol ediniz veya
filtrenin deπiµtirilmesi gerekip gerekmediπini
kontrol ediniz.
Ar∂za giderildikten sonra, cihaz∂n en az 1 saat
soπumas∂n∂ bekleyiniz. Bu süre sonunda
cihaz tekrar kullan∂labilir.
87
tr
Giderme bilgileri
Ambalaj
Ambalaj, nakliye esnas∂nda elektrikli
süpürgenin zarar görmesini önleyecektir.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen
malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar
geri kazan∂labilir.
Almanya'da art∂k gerek kalmayan ambalaj
malzemelerini, "Grüner Punkt" ad∂n∂ taµ∂yan
yeniden deπerlendirme sisteminin toplama
merkezlerine gönderiniz. Sizinde ülkenizde
böyle yerler varsa tavsiyemiz buralara
göndermeniz.
Eski cihaz
Eski cihazlar çok kez deπerli malzemeler
ihtiva eder.
Bu nedenle, Almanya'da eski cihaz∂n∂zlar
tekrar deπerlendirilmesi için yetkili sat∂c∂ya
veya bir geri kazanma veya dönüµüm
merkezine verilir.
Güncel giderme yöntemleri hakk∂nda bilgi
almak için, lütfen yetkili sat∂c∂n∂za veya
oturduπunuz bölge belediyesine baµvurunuz.
!
Lütfen dikkat
Cihaz∂ yaln∂zca 16 A'lik sigorta ile korunmakta
olan bir fiµe tak∂n∂z.
Eπer cihaz çal∂µt∂r∂ld∂π∂nda sigorta atacak
olursa, bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek
elektrik baπlant∂ deπerine sahip baµka
elektrikli cihazlar∂n da ayn∂ anda elektrik
devresinde baπl∂ ve devrede olmas∂ olabilir.
Cihaz∂ açarken en düµük güç kademesini
ayarlayarak ve güç kademesini sonradan
art∂rarak sigortan∂n devreye girmesini
engelleyebilirsiniz.
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
Çal∂µt∂r∂lmas∂
Resim
a) Emiµ hortumu ucunu emme deliπine tak∂p
kilitleyiniz.
b)Emiµ hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili
bast∂r∂lmal∂ ve hortum çekilerek d∂µar∂
ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Resim
a) Tutamak ve
teleskopik
boru birbirine
tak∂lmal∂d∂r.
b)Tutamaπ∂ yerleµene kadar teleskobik boruya
itin.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z
ve tutamaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.
Resim
Hal∂ kald∂r∂c∂y∂
üniteye
yerleµtiriniz.
Hal∂ kald∂r∂c∂y∂ yanlardan bas∂nçla
tespitleyiniz.
Resim
a) Zemin süpürme ünitesi ve teleskopik boru
birbirine tak∂lmal∂d∂r.
b)Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar
zemin süpürme ünitesinin ucunun içine
itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z
ve teleskopik boruyu çekip ç∂kar∂n∂z
Resim
Sürgü
düπmesi /
Sürgü
manµeti ok
iµareti
yönünde
bast∂r∂larak,
teleskopik
borunun kilidi
5*
4*
3*
2*
1
88
tr
çözülmeli ve
istenilen
uzunluk
ayarlanmal∂d∂r
.
Resim
a) Elektrik
baπlant∂
kablosu fiµten
tutulmal∂,
istenilen
uzunluπa
kadar
cihazdan
d∂µar∂
çekilmeli ve
elektrik fiµi
prize
tak∂lmal∂d∂r.
b)Elektronik çal∂µan kablo tamburuna sahip
cihazlarda, µimdi çal∂µmaya haz∂r göstergesi
"yeµil" yanar.
Resim
Elektrikli
süpürge,
açma veya
kapama
düπmesi ok
yönünde
bas∂larak,
aç∂l∂r veya
kapat∂l∂r.
Resim
Emme kuvveti düzenleyicisinin çal∂µt∂r∂lmas∂ ile
istenilen emme kuvveti kademesiz olarak
ayarlanabilir.
Düµük güç alan∂:
Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için
kullan∂l∂r; örn. tüller.
Orta güç alan∂:
Az kirli yüzeylerin günlük temizliπinde.
Yüksek güç alan∂:
Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert zeminlerin
ve çok kirli zeminlerin temizlenmesi için.
Emerek temizleme
Sat∂n alm∂µ olduπunuz cihaz çok güçlü olup,
yüksek emiµ performans∂na sahiptir.
Bu nedenle maks. güç ayar∂n∂ sadece çok kirli
k∂sa tüylü hal∂ zeminlerde veya sert zeminlerde
kullanman∂z tavsiye edilmektedir.
Resim
Zemin
süpürme
9
8
7
6
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
89
tr
ünitesinin
ayarlanmas∂:
Hal∂lar∂n ve hal∂ kapl∂ zeminlerin
süpürülerek temizlenmesi için =>
Sert zeminlerin süpürülerek
temizlenmesi için =>
Hal∂ kald∂r∂c∂ donan∂ml∂ zemin süpürme
ünitesi*
Resim
Zemin
süpürme
ünitesi geriye
doπru
çekilirken,
hal∂ yukar∂
kald∂r∂l∂r ve
böylelikle
hal∂n∂n kenar
k∂sm∂n∂n
alt∂n∂n
süpürülerek
temizlenmesi
saπlan∂r.
10*
Aksesuarl∂ temizleme
Resim
Kombine aksesuarlar ok yönünde çekilerek,
aksesuar tutucu sisteminden ç∂kar∂l∂r.
a) Dar aral∂k temizleme ünitesi
Dar aral∂klar∂n ve köµelerin emilerek
temizlenmesi için kullan∂l∂r.
Zor ulaµ∂lan yerler için kombi aksesuar∂ dar
alan ünitesinin teleskopik aç∂l∂m∂ ile 2 kademe
uzat∂labilir.
Dar aral∂k temizleme ünitesi, her iki
kademede de duyulur µekilde yerine
oturuncaya kadar çekilip uzat∂lmal∂d∂r.
Teleskop kilidi aç∂larak (ok iµareti yönünde
bast∂r∂larak), dar aral∂k temizleme ünitesi
tekrar içeri itilip k∂salt∂labilir.
b)Döµeme ünitesi
Döµeme mobilyalar∂n, tül ve perdelerin, vs.
emilerek temizlenmesi için
c) Mobilya f∂rças∂
Pencere çerçevelerini, dolaplar∂, profilleri vs.
temizlemek için
Döµeme ünitesi ok yönünde katlanmal∂d∂r.
Ok yönünde çevrilince, f∂rça kasnaπ∂ d∂µar∂
itilir.
Kombine aksesuar ilgili aksesuar
tutucuya tak∂lmadan önce, f∂rça kasnaπ∂
içeri çekilmeli ve döµeme temizleme
ünitesi geri katlanmal∂, yani geri
aç∂lmal∂d∂r.
Resim
K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n arka
taraf∂ndaki park yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Ünite ucundaki plastik ç∂k∂nt∂, cihaz∂n arka
yüzündeki boµluπun içine itilmelidir.
Otomatik kapatma sistemli cihazlar kapan∂r.
=> Çal∂µmaya haz∂r göstergesi "yeµil" yanar.
12*
11
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
90
tr
Çal∂µma sona erdikten sonra
Resim
Cihaz∂ kapat∂n∂z, elektrik fiµini çekip prizden
ç∂kar∂n∂z.
Elektrik baπlant∂ kablosunu k∂sa bir hamle ile
çekip, hemen serbest b∂rak∂n∂z (kablo
otomatik olarak sar∂l∂r).
Elektrik baπlant∂ kablosu tekrar çekilerek,
kablo freni tekrar aktifleµtirilir, kablo k∂sa bir
hamle ile çekilerek, yeniden deaktifleµtirilir.
Elektronik çal∂µan kablo tamburu ile
donat∂lm∂µ cihazlarda, elektrik fiµi prizden
ç∂kar∂l∂nca, elektrik kablosu otomatik olarak
sar∂l∂r.
Elektrik kablosunun tamamen sar∂lmas∂n∂
istemiyorsan∂z (örn. baµka bir priz
kullan∂lacaksa), elektrik kablosundan tutulup
çekilince, kablo freni aktifleµtirilir.
Resim
Cihaz∂ saklamak / nakletmek için cihaz∂n alt
taraf∂ndaki saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Cihaz∂ dik konuma al∂n∂z.
Zemin süpürme ünitesindeki plastik ç∂k∂nt∂y∂
cihaz∂n arka yüzündeki boµluπun içine itiniz.
Filtre deπiµtirilmesi
Filtre torbas∂n∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
deπiµtirme
Resim
Hal∂ taraf∂ndan kald∂r∂lm∂µ ünite ve en yüksek
emme performans∂ ayar∂nda filtre deπiµtirme
göstergesi eµit seviyede yan∂yorsa, tamamen
dolu olmasa bile filtre torbas∂ deπiµtirilmelidir.
Böyle bir durumda filtredeki kirin türü deπiµimi
gerekli k∂lmaktad∂r.
Toz haznesi kapaπ∂, kapak kulpu ok yönünde
bas∂larak aç∂lmal∂d∂r.
15
14
13
Resim
Filtre torbas∂n∂
MEGAfilt
®
Sup
erTEX kapak
dilini çekerek
serbest
b∂rak∂n∂z ve
çekip al∂n∂z.
Resim
Yeni filtre torbas∂n∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
hazneye yerleµtiriniz ve toz haznesinin
kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
!
Dikkat: Toz haznesi kapaπ∂ sadece filtre
torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX ve/veya. tekstil
filtre yerleµtirilmiµse kapan∂r.
Filtre torbas∂n∂n deπiµiminden sonra filtre
deπiµtirme göstergesi hala yan∂yorsa,
ünite, boru veya emme hortumunun t∂kal∂
olup olmad∂π∂n∂ kontrol ediniz.
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak
ve/veya y∂kanarak temizlenmelidir!
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 15).
Motor koruma filtresini ok yönünde çekiniz.
Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.
Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi
y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
Temizlikten sonra motor koruyucu filtresini
dayamaya kadar cihaz∂n içine itiniz
ve toz bölmesi kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
18
17
16
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
91
Özel aksesuarlar
Yedek parçalar
Filtre deπiµtirme paketi BBZ52AFP2
∑çeriπi:
5 adet kapakl∂ yedek filtre
MEGAfilt
®
Super TEX
1 Mikro hijyen filtresi
Tekstil filtre (daimi filtre) BBZ10TFP
P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
!
Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtresi,
HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacaπ∂ndan,
kombine edilmemelidir.
HEPA filtre (S∂n∂f H12) BBZ151HF
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üflenen hava için.
Senede bir kez deπiµtirilmelidir (bkz. Resim 19 - 21)
!
Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtresi,
HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacaπ∂ndan,
kombine edilmemelidir.
Aktif karbon kutusu BBZ190AF
Ekstra kal∂n aktif karbon kutusu. Uzun süre, kötü kokular∂ önler. Y∂lda bir deπiµtirin.
Sadece HEPA-Filtre ile birlikte (BBZ151HF) veya Micro-Hijyen filtresi ile kullan∂labilir.
Mikro hijyen filtresi ile birlikte kullan∂m∂nda köpüklü maddeyi çerçevelerden al∂n∂z
(resim 20) ve aktif karbon kutusunu yerleµtiriniz.
Lütfen dikkat! "Hepa filtre" + "Aktif karbon kutusu"
kombinasyonu , motor koruma ∂zgaras∂ olan cihazlarda
mümkün deπildir.
(= Microsan d∂µar∂ üfleme filtreli temel donan∂m)
Tip P / Tan∂m no. 462588
Microsan d∂µar∂ üfleme filtresi (1) ve motor koruma filtresi (2)
Mikrosan d∂µar∂ üfleme filtresi (1): Tan∂m no. 483332
Motor koruma filtresi (2): Tan∂m no. 187622
12
Zemin süpürme ünitesi BBZ082BD
Fonksiyonu deπiµtirilebilen zemin süpürme ünitesi.
TURBO-UNIVERSAL
®
f∂rça BBZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya tüm zemin kaplamalar∂n∂n, bir iµlem
kapsam∂nda f∂rçalanmas∂ ve emilerek temizlenmesi için kullan∂l∂r. Özellikle hayvan
tüy ve k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur. F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin
emdiπi havan∂n ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir. Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
119
ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
á‡Ô‡ÒÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFP2
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰ËÚ:
5 ÒÏÂÌÌ˚ı ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
MEGAfilt
®
Super TEX
Ò Í·ԇ̇ÏË
1 „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÈ ÏËÍÓÙËθÚ
å‡ÚÂ˜‡Ú˚È ÙËθÚ (ÏÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ) BBZ10TFP
åÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ Ò Á‡ÊËÏÓÏ.
!
ÇÌËχÌËÂ: ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ÍÓÏ·Ë̇ˆËË ÚÂÍÒÚËθÌÓ„Ó
ϯ͇-ÙËθÚ‡ Ë ÙËθÚ‡ HEPA, Ú‡Í Í‡Í ÔË ˝ÚÓÏ
Á̇˜ËÚÂθÌÓ ÒÓÍ‡˘‡ÂÚÒfl ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ÙËθÚ‡ HEPA.
îËθÚ Hepa (Í·ÒÒ H12) BBZ151HF
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‡ÎÎÂ„ËÍÓ‚. é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛
˜ËÒÚÓÚÛ ‚˚‰Û‚‡ÂÏÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡. á‡ÏÂÌflÚ¸ Ó‰ËÌ ‡Á ‚ „Ó‰ (ÒÏ. ËÒ. 19 Ë 21)
!
ÇÌËχÌËÂ: ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ÍÓÏ·Ë̇ˆËË ÚÂÍÒÚËθÌÓ„Ó
ϯ͇-ÙËθÚ‡ Ë ÙËθÚ‡ HEPA, Ú‡Í Í‡Í ÔË ˝ÚÓÏ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
ÒÓÍ‡˘‡ÂÚÒfl ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ÙËθÚ‡ HEPA.
ä‡ÒÒÂÚ‡ Ò ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Û„ÎÂÏ BBZ190AF
ä‡ÒÒÂÚ‡ Ò ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Û„ÎÂÏ ·Óθ¯ÓÈ ÚÓ΢ËÌ˚. è‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ÔÓfl‚ÎÂÌËÂ
ÌÂÔËflÚÌ˚ı Á‡Ô‡ıÓ‚ ÔË ı‡ÌÂÌËË. á‡ÏÂÌflÚ¸ Ó‰ËÌ ‡Á „Ó‰. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ
ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ÙËθÚÓÏ Hepa (BBZ151HF) ËÎË „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÏ ÏËÍÓÙËθÚÓÏ. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ò „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÏ ÏËÍÓÙËθÚÓÏ ‚˚̸Ú ÔÓÓÎÓÌÓ‚Û˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ ËÁ
‡ÏÍË ÙËθÚ‡ (ËÒ. 20) Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ͇ÒÒÂÚÛ Ò
‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Û„ÎÂÏ.
ÇÌËχÌËÂ! äÓÏ·Ë̇ˆËfl ÙËθÚ‡ HEPA Ë Û„ÓθÌÓ„Ó
ÙËθÚ‡ Ì‚ÓÁÏÓÊ̇ ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚ Ò ÙËθÚÓÏ
Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. (= ·‡ÁÓ‚‡fl ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËfl
Ò ‚˚ÔÛÒÍÌ˚Ï ÙËθÚÓÏ Microsan)
íËÔ P / KÓ‰ Á‡Í‡Á‡ 462588
Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ Microsan (1) Ë ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl (2)
Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ Microsan (1): çÓÏÂ ‰Îfl Á‡Í‡Á‡: 483332
îËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl (2): çÓÏÂ ‰Îfl Á‡Í‡Á‡: 187622
12
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ· BBZ082BD
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ· Ò ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ, ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ÍÓ‚Ó‚ Ë „·‰ÍËı ÔÓÎÓ‚.
ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ ÍÓ‚Ó‚ Ë Ì‡ÔÓθÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ËÎË Î˛·˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. ÓÒÓ·ÂÌÌÓ
˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı. èË‚Ó‰ ÓÎË͇ ˘ÂÚÍË
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔÓÚÓÍÓÏ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡. çË͇ÍÓ„Ó
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
138
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Bosch BSG82077CH/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu