Bosch PSR 300 LI Operating Instructions Manual

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Operating Instructions Manual
2 609 001 313 19.10.06
194 | Türkçe
Elektrikli El Aletleri İçin Genel
Uyarı Talimatı
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.
ıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti
kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile)
aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı
olmayan aletler) kapsamaktadır.
1) Çalışma yeri güvenliği
a) Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın.
Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa
kazalar ortaya çıkabilir.
b) Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya
tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
c) Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve
başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa
aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
2) Elektrik Güvenliği
a) Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi
hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş
kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik
çarpma tehlikesini azaltır.
b) Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları
gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa
gelmekten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda
büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Aleti yağmur altında veya nemli yerlerde bırakmayın.
Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma
tehlikesini yükseltir.
UYARI
OBJ_BUCH-89-004.book Page 194 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
Türkçe | 195
d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın,
kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek
fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin
kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli
parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken,
mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma
kablosu kullanın. ık havada kullanılmaya uygun
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması
şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın.
Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
3) Kişilerin Güvenliği
a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya
alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aleti
kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli
yaralanmalara neden olabilir.
b) Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu
gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları,
koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu do-
nanım kullanımı yaralanma tehlikesini azalttır.
c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal
şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp
taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda
olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
prize sokarsanız kazalara neden olabilir.
d) Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları
içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara
neden olabilir.
OBJ_BUCH-89-004.book Page 195 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
196 | Türkçe
e) Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın.
Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her
zaman sağlayın. Bu sayede aleti beklenmedik
durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve
takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve
eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak
tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
g) Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı
kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru
kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının
kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
a) Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun
elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı
elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi
ve güvenli çalışırsınız.
b) Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın.
ılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve
onarılmalıdır.
c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya
aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı
değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi
prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla
çalışmasını önler.
d) Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı
bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan
kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz
kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri
tehlikelidir.
e) Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini
engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını,
hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp
görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların
hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti
OBJ_BUCH-89-004.book Page 196 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
Türkçe | 197
kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları
onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü
bakımından kaynaklanır.
f) Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle
bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme
içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat
kullanım olanağı sağlarlar.
g) Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini,
bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın.
Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate
alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için kullanılan alanın
dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
5) Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
a) Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj
cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın
tehlikesi ortaya çıkar.
b) Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri
kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve
yangınlara neden olabilir.
c) Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk
paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal
nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak
kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir
kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
d) Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı
sızabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla
temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı
gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime
başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve
yanmalara neden olabilir.
6) Servis
a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve
orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu
sayede aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
OBJ_BUCH-89-004.book Page 197 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
198 | Türkçe
Alete özgü güvenlik talimatı
Akülü delme/vidalama makinesi
f Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun
tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden
yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun
hasara uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına
giriş maddi zarara yol açabilir.
f Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el
aletini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti
oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karşı dikkatli
olun. Uçlar şu durumlarda bloke olur:
– Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya
İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa.
f Ucun görünmeyen elektrik kablolarına temas etme
olasılığı olan işlerde elektrikli el aletini sadece
izalosyonlu tutamağından tutun. Elektrik akımı ileten
kablolarla temasa gelindiğinde elektrikli el aletinin metal
parçaları elektrik akımına maruz kalır ve kullanıcı elektrik
çarpmasına uğrayabilir.
f Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökülürken
kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
f İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya
mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha
güvenli tutulur.
f Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin. Asbest
kanserojen bir madde kabul edilir.
f Çalışma sırasında sağlığa zararlı, yanıcı veya patlayıcı
tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri
alın. Örneğin: Bazı tozlar kanserojen sayılır. Koruyucu toz
maskesi takın ve eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz/talaş
emme tertibatı bağlayın.
f Çalışma yerinizi daima temiz tutun. Malzeme karışı mları
özellikle tehlikelidir. Hafif metal tozları yanabilir veya
patlayabilir.
f Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam
olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve
elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
OBJ_BUCH-89-004.book Page 198 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
Türkçe | 199
f Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin
bakım ve uç değiştirme işlerinden önce), aleti bir yere
taşırken veya saklarken her defasında dönme yönü
değiştirme şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama
şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanma tehlikesi ortaya
çıkabilir.
f Aletin yanlışlıkla çalışmaması için gerekli önlemleri alın.
Aküyü yerine yerleştirmeden önce açma/kapama
şalterinin kapalı pozisyonda bulunduğundan emin olun.
Parmağınız açma/kapama şalteri üzerinde iken elektrikli el
aletini taşırsanız veya elektrikli el aleti çalışır durumda iken
aküyü takmak isterseniz kazalara neden olabilirsiniz.
Aküyü ısıdan koruyun, örneğin sürekli güneş
ışğından ve ateşten. Patlama tehlikesi vardır.
f Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
f Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılmadık-
larında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri
havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun.
Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
f Arızalı akülerde sızıntı olabilir ve çevreye yayılabilir.
Lütfen ilgili parçaları kontrol edin. Üzerinde sıvı olan
parçaları temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin.
Akü şarj cihazı
f Şarj cihazını yağmur ve neme karşı koruyun. Şarj
cihazının içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
f Şarj cihazını temiz tutun. Kirlenme nedeniyle elektrik
çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
f Her kullanımdan önce şarj cihazını, kabloyu ve fişi
kontrol edin. Hasar tespit ederseniz şarj cihazını
kullanmayın. Şarj cihazını kendiniz açmayın, sadece
kalifiye uzmanlara açtırın ve sadece orijinal yedek
parçalar kullanın. Hasarlı şarj cihazı, kablo ve fişler elektrik
çarpma tehlikesini artırır.
f Şarj cihazını kolay tutuşan zeminlerde kullanmayın
(örneğin kağıt, tekstil malzemesi vb.). Şarj işlemi
sırasında şarj cihazında meydana gelen ısınma yangın
tehlikesi doğurur.
OBJ_BUCH-89-004.book Page 199 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
200 | Türkçe
Fonksiyon tanımı
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.
ıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına,
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti; vidaların takılıp sökülmesi ile ahşap, metal,
seramik ve plastik malzemede delme işleri için geliştirilmiştir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki
elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
1 Vidalama ucu*
2 Uç kovanı
3 Dönme yönü göstergesi, sağa dönüş
4 Dönme yönü göstergesi, sola dönüş
5 Yumuşak tutamak
6 Tork ön seçim düğmesi
7 Akü şarj durumu göstergesi
8 “Power Light” lambası
9 Açma/kapama şalteri
10 Dönme yönü değiştirme şalteri
11 Şarj cihazı
12 Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü*
13 Altıgen şaftlı matkap ucu*
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat
kapsamında değildir.
OBJ_BUCH-89-004.book Page 200 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
Türkçe | 201
Teknik veriler
Gürültü/Titreşim bilgisi
Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir.
Aletin A olarak değerlendirilen ses bası ncı seviyesi tipik olarak
70 dB(A)’dan düşüktür.
Çalışma sırasında gürültü seviyesi 85 dB(A)’yı aşabilir.
Koruyucu kulaklık kullanın!
EN 60745’e göre tespit edilen toplam titreşim değeri (üç yönün
vektör toplamı):
Metalde delme: Titreşim emisyon değeri a
h
=2,5 m/s
2
, tolerans
K=1,5 m/s
2
,
Vidalama: Titreşim emisyon değeri a
h
=2,5 m/s
2
, tolerans
K=1,5 m/s
2
.
Akülü delme/vidalama makinesi PSR 300 LI
Ürün kodu 3 603 J69 U..
Anma gerilimi V= 10,8
Boştaki devir sayısı dev/dak 0400
ISO 5393’e göre sert/yumuşak
vidalamada maksimum tork Nm 25/7
maks. vidalama-Ø mm 6
maks. delme çapı Ø
Çelikte mm 6
Ahşapta mm 10
Ağırlığı EPTA-Procedure
01/2003’e göre
kg 0,8
Akü Li-Ionen
Kapasitesi Ah 1,0
Şarj cihazı
Şarj süresi h 5
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat
edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
OBJ_BUCH-89-004.book Page 201 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
202 | Türkçe
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi
EN 60745’teki normlara uygun bir ölçme yöntemi
ile ölçülmüştür ve aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir.
Titreşim seviyesi elektrikli el aletinin kullanım koşullarına göre
değişebilir ve bazı durumlarda bu talimatta belirtilen değerlerin
üzerine çıkabilir. Eelektrikli el aleti düzenli olarak bu gibi
durumlarda kullanıldığı takdirde titreşimin kullanıcıya bindirdiği
yük gözden kaçabalir.
ıklama: Belirli bir çalışma süresi içinde titreşimin kullanıcıya
bindirdiği yükün tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin
kapalı olup olmadığı veya çalışmasına rağmen kullanılmadığı
süreler de dikkate alınmalıdır. Kullanılmadığı zamanlar alet
kapatıldığı takdirde bütün çalışma süresi içinde titreşimin
kullanıcıya bindirdiği yük önemli ölçüde azaltılabilir.
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak bu ürünün 73/23/AET, 89/336/AET,
98/37/AT hükümleri uyarınca EN 60745’e (akülü aletler) ve
EN 60335 (akü şarj cihazları) uygunluğunu beyan ederiz.
06
25.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
UYARI
OBJ_BUCH-89-004.book Page 202 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
Türkçe | 203
Montaj
Akünün şarjı (Bakınız: Şekil A)
f Başka şarj cihazı kullanmayın. Aletle birlikte teslim edilen
şarj cihazı, alet içindeki Li-Ionen akülere uyarlanmıştır.
Li-Ionen-Aküler “Electronic Cell Protection (ECP) ile derin
şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti
koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık
hareket etmez.
Elektrikli el aletiniz otomatik olarak
kapandığında artık açma/kapama şalterine
basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir.
Şarj cihazının şebeke fişi prize takıldıktan ve daha sonra akülü
delme/vidalama makinesi şarj cihazına 11 yerleştirildikten
sonra şarj işlemi başlar.
Akü şarj durumu göstergesi 7 şarj işleminin durumunu gösterir.
Şarj işlemi sırasında sarı ve yeşil LED yanıp söner, kırmızı LED
devamlı yanar. Her 3 LED’de sönerse akü tam olarak şarj olmuş
demektir.
Şarj işlemi sırasında elektrikli el aletinin tutamağı ısınır.
Bu normaldir.
Uzun süre kullanmayacaksanız şarj cihazını şebekeden ayırın.
f Şarj cihazını suya ve neme karşı koruyun!
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Uç değiştirme (Bakınız: Şekil B)
Sadece bilye kavramalı uçlar kullanın (DIN 3126-E6.3), resimli
sayfaya bakınız. Diğer vidalama uçlarını bilye kavramalı çok
amaçlı uç adaptörü ile kullanabilirsiniz.
Uç girişinin 2 kovanını öne çekin, ucu sonuna kadar uç
kovanına itin ve kovanı bırakın.
DIKKAT
OBJ_BUCH-89-004.book Page 203 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
204 | Türkçe
İşletim
Çalıştırma
Dönme yönünün ayarlanması
Dönme yönü değiştirme şalteri 10 ile elektrikli el aletinin dönme
yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri 9 basılı
iken bu mümkün değildir.
Sağa dönüş: Delme ve vida takmak için dönme yönü
değiştirme şalterini 10 sonuna kadar sola bastırın.
Sağa dönüş yön göstergesi 3 açma/kapama şalteri 9
basılı iken ve motor çalışırken yanar.
Sola dönüş: Vidaları gevşetmek veya sökmek için dönme yönü
değiştirme şalterini 10 sonuna kadar sağa bastırın.
Sola dönüş yön göstergesi 4 açma/kapama şalteri 9
basılı iken ve motor çalışırken yanar.
Tork ön seçimi
Tork ön seçimi ayar düğmesi 6 ile gerekli torku 6 kademeler
halinde önceden seçip ayarlayabilirsiniz. Ayarlanan torka
ulaşıldığında elektrikli el aleti durur.
Küçük çaplı vidaların takılması veya yumuşak
malzemede küçük tork.
Büyük çaplı vidaların takılması veya sert malzemede
büyük tork.
Torklu kavrama pasif durumda; delme yapmak veya
vidaları sökmek için.
Açma/kapama
Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 9 basın ve şalteri
basılı tutun.
Lamba 8 açma/kapama şalterine 9 hafifçe basıldığında yanar
ve elverişsiz ışık koşullarında vidalama yerinin
aydınlantılmasını sağlar.
Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 9
bırakın.
OBJ_BUCH-89-004.book Page 204 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
Türkçe | 205
Devir sayısının ayarlanması
Açma/kapama şalterine 9 basma durumunuza göre elektrikli el
aleti açıkken devir sayısını kademeler halinde ayarlayabilirsiniz.
Açma/kapama şalteri 9 üzerine hafif bir bastırma kuvveti
uygulanınca alet düşük devir sayısı ile çalışır. Bastırma kuvveti
yükseltildikçe devir sayısı da yükselir.
Akü şarj durumu göstergesi
Akü şarj durumu göstergesi 7 açma/kapama şalteri 9 yarı
yarıya veya tam basılı iken birkaç saniye süre ile akünün şarj
durumunu gösterir. Bu gösterge bir yeşil, bir sarı ve bir de
kırmızı LED’den oluşur.
Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti
Usulüne uygun olarak kullanıldığında elektrikli el aleti aşırı
ölçüde zorlanamaz. Aşırı zorlama durumunda veya 70 °C’lik
müsaade edilen akü sıcaklığının aşılması durumunda tekrar
optimal işletim sıcaklığına ulaşılıncaya kadar elektrikli el aletinin
elektronik sistemi aleti kapatır.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
f Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida üzerine
yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.
Yumuşak tutamak
Tutamak yüzeyi 5 (yumuşak tutamak) kayma emniyeti işlevini
görür ve elektrikli el aletinin daha iyi tutulmasını ve
kullanılmasını sağlar.
Aynı zamanda lastik kaplama sayesinde daha düşük titreşim
etkisi sağlanır.
LED Kapasitesi
Sürekli yeşil ışık 50%
Sürekli sarı ışık 3050%
Sürekli kırmızı ışık 30%
OBJ_BUCH-89-004.book Page 205 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
206 | Türkçe
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
f İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve
havalandırma deliklerini daima temiz tutun.
Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için
yetkili bir servise başvurun.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen
elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka
aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Servis ve müşteri danışmanı
Dağınık görünüş şekillerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu
adreste bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
şteri Danışmanı: . . . . . . . . . . . . . . +90 (0)2 12 / 3 35 06 66
şteri Servis Hattı: . . . . . . . . . . . . . . +90 (0)2 12 / 3 35 07 52
Nakliye
Akü UN-Kitapçığı ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Kısım III, alt bölüm
38.3’e göre test edilmiştir. Akünün ayrıca iç basınç, kısa devre,
zorlama ile kırılma ve tehlikeli geri akıma karşı etkin koruma
sistemi vardır.
Akü içinde bulunan lityum miktarı yasal sınırların altındadır. Bu
nedenle akü ne tek başına ne de bir alet içinde iken ulusal ve
uluslararası tehlikeli madde kapsamına girer. Ancak çok sayıda
akünün naklinde tehlikeli madde hükümleri önem kazanabilir.
OBJ_BUCH-89-004.book Page 206 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
Türkçe | 207
Bu gibi durumlarda özel koşulların sağlanması (örneğin
ambalajda) gerekli olabilir. Bu konuda daha ayrı ntılı bilgiyi
aşağıdaki Internet adresinde İngilizce olarak bulabilirsiniz:
http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/
index.htm.
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine
gönderilmelidir.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine atmayın!
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere
ilişkin 2002/96/AT sayılı Avrupa Birliği
yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin
hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım
ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı
toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere
yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen bölüm “Nakliye, sayfa içindeki
uyarılara uyun 206.
Aküleri ve bataryaları evsel çöplerin içine, ateşe veya suya
atmayın. Aküler ve bataryalar toplanmak, tekrar kazanım
işlemine tabi tutulmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye
edilmek zorundadır.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
91/157/AET Yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü
tamamlamış aküler ve bataryalar yeniden kazanım işlemine
tabi tutulmak zorundadır.
OBJ_BUCH-89-004.book Page 207 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
2 609 001 313 19.10.06
208 | Türkçe
Aküyü elektrikli el aletinden çıkarmak için, akü tam olarak
boşalıncaya kadar açma/kapama şalterine 9 basın. Gövdedeki
vidaları sökün ve gövde muhafazasını alın. Akü bağlantılarını
ayırın ve aküyü dışarı çıkarın.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
OBJ_BUCH-89-004.book Page 208 Thursday, October 19, 2006 8:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Bosch PSR 300 LI Operating Instructions Manual

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Operating Instructions Manual