Remington F5000 STYLE SERIES BARBERMASKIN Kullanım kılavuzu

Kategori
Erkek traş makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu
F5
I www.remington-europe.com
Style Series Foil Shaver
2
e
f
m
k
m
g
i
l
j
n
o r s
3
E
F
G
A B
CD
4
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions
carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is
damaged, as this may cause injury.
The adaptor contains a transformer. Do not cut off the adaptor to replace it
with another plug, as this causes a hazardous situation.
E Suitable for use in a bath or shower.
WARNING: Detach the shaver from the charging adapter before cleaning it in
water.
Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained
via our International Service Centres.
WARNING: For recharging the battery, only use the charger supplied with the
appliance - type reference PA-0510K (UK).
Always replace a damaged adaptor with one of the original type.
Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
This appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet,
except when charging.
Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
Do not plug or unplug the appliance with wet hands.
Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
This appliance is not intended for commercial or salon use.
ENGLISH
5
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
PARTS
1. On/o switch
2. Foil screens
3. Cutter assembly
4. Charging indicator lights
5. Hairpocket
6. Power port
7. Pop-up trimmer
8. Head release buttons
9. Head lock button
10. Stubble head guard
11. Beard trimmer attachment
12. Guide combs (x 6)
Not shown:
13. Adaptor
14. Cleaning brush
GETTING STARTED
CHARGING YOUR APPLIANCE
It is recommended to fully charge your appliance before using it for the rst time.
Ensure the product is switched o.
The adaptor automatically adjusts to a main voltage between 100V and 240V.
Connect the shaver to the adaptor and then to the mains.
CHARGING INDICATOR LIGHTS
Charge Level Lights
Charging The lights will come on one after the other then go o in a
repeating pattern.
Fully Charged Both lights will come on for 5 minutes then go out.
Low charge/charging
required The bottom light will ash rapidly.
Battery capacity 50%
or higher Both lights will come on.
Battery capacity 50%
or lower The bottom light will come on.
Run time from fully charged is up to 50 mins.
Charge time from empty is 2 hours.
Note: To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then fully
charge.
6
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
It is recommended that you use your new shaver daily for up to two weeks to allow time for
your beard and skin to become accustomed to the new shaving system.
Make sure your shaver is properly charged.
Switch the shaver on by pressing the on/o switch.
SHAVING
Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright.
Hold the shaving head so that the foils touch your face.
Use short linear strokes.
TRIMMING
Slide up the trimmer release button to activate the trimmer.
Hold the trimmer at a right angle to your skin.
To retract the trimmer, push the top rear of the trimmer down until it locks under the
trimmer release button.
STUBBLE LOOK
Fit the stubble head guard to your shaver for a 3-day stubble look.
HEAD LOCK
Normally, the head pivots freely but its movement can be restricted by sliding the head lock
button to the locked Lposition.
BEARD TRIMMER ATTACHMENT
Use the beard trimmer without a comb tted to trim hair close to the skin. This will trim hair
to 1 mm. Holding the blades at right angles to the skin will trim hair to 1.5 mm.
To attach a comb to the beard trimmer
1. Press the two head release buttons and remove the foil head (Fig A).
2. Fit the beard trimmer (Fig B).
3. Hook the front edge of the selected guide comb over the beard trimmer blade (Fig C).
4. Press the comb downwards until it clicks into place (Fig D).
TIPS FOR BEST RESULTS
Always hold the shaver at right angles to the skin so that all foils are touching the skin
with equal pressure.
Use moderate to slow stroking movements. The use of short linear motions in
stubborn areas may obtain a closer shave, especially along the neck and chin line.
DO NOT press hard against the skin in order to avoid irritation and damage to the foil
heads.
7
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
CLEANING AND MAINTENANCE
To ensure long lasting performance clean after each use.
Ensure the appliance is switched o and unplugged from the mains.
The easiest and most hygienic way to clean the appliance is by rinsing the appliance
head after use with warm water.
DRY CLEANING
Press the head release buttons and and pull the head upwards (Fig E).
Gently tap out the excess hair shavings and use a cleaning brush to clean out the hair
pocket if necessary (Fig F).
Note: Do not use a brush to clean the shaving foils.
Replace the head assembly.
WASHABLE CLEANING
Press the head release buttons and and pull the head upwards (Fig E).
Do not use the brush to clean the foils but blow the shavings out or rinse in running
water (Fig G).
Use the cleaning brush to sweep any loose hairs from the cutter and trimmer. Rinse in
running water.
Replace the head assembly.
Lubricate the teeth of the trimmer every six weeks with a drop of sewing machine oil.
REPLACING THE FOILS AND CUTTERS
To ensure continued high quality performance from your shaver, we recommend the
foils and cutters are replaced regularly.
Signs that your foil/s and cutter/s need replacing:
Irritation: as foils get worn, you may experience skin irritation.
Pulling: as the cutters wear, your shave may not feel as close and you may feel the
cutter pulling your hair.
Wear through: you may notice that the cutters have worn through the foils.
TO REPLACE THE FOIL/CUTTERS
Press the head release buttons and and pull the head upwards.
Fit the new head assembly over the hair pocket and press down to click into place.
BATTERY REMOVAL
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
The appliance must be disconnected from the supply mains when removing
the battery.
1. Pry o the two decorative side panels.
2. Unscrew one screw from the bottom of the shaver and remove the bottom panel.
3. Remove the foil assembly and unscrew the 4 screws underneath it.
8
ENGLISH
4. Remove the two E-rings one on each side of the head then lift o the upper head
assembly.
5. Unscrew the 2 screws below the upper head assemly then lift the rest of the head o
the body.
6. Pry o the upper decorative panel to expose 2 screws. Remove the screws.
7. Remove the front panel to expose 4 screws. Remove the 4 screws then remove the
back housing.
8. Lift out the battery and printed circuit board assembly.
9. Disconnect he battery from the circuit board.
10. Dispose of the battery safely.
RECYCLING
WTo avoid environmental and health problems due to hazardous
substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable
batteries marked with one of these symbols must not be disposed of
with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and
electronic products and, where applicable, rechargeable and
non-rechargeable batteries, at an appropriate ocial recycling/
collection point.
9
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.
Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die
damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
Das Netzteil enthält einen Transformator. Bitte schneiden Sie den Netzstecker
nicht ab, um ihn durch einen anderen Netzstecker zu ersetzen, da dies
gefährlich sein kann.
E Für den Gebrauch in der Badewanne oder unter der Dusche geeignet.
ACHTUNG: Lösen Sie das Geräteteil, das Sie in der Hand halten, vom
Netzkabel, bevor Sie es unter Wasser reinigen.
Um eine mögliche Gefährdung auszuschließen, sollte das Gerät nicht genutzt
werden wenn das Kabel Beschädigungen aufweist. Ersatz kann durch das
Service Center /Kundendienst zur Verfügung gestellt werden.
ACHTUNG: Benutzen Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil - Typenbezeichnung PA-0510E (EU).
Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Ladestation nur
durch ein Original-Ersatzteil.
DEUTSCH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
10
DEUTSCH
Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt,
ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.
Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberächen in
Berührung.
Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an bzw. trennen Sie
das Gerät nicht mit nassen Händen vom Stromnetz.
Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen. Wickeln Sie es auch
nicht um das Gerät.
Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
BESTANDTEILE
1. Ein- / Ausschalter
2. Rasierfolien
3. Klingenblock
4. Ladeanzeigeleuchten
5. Haarauangkammer
6. Netzanschluss
7. Detail-/Langhaarschneider
8. Freigabetaste für den Scherkopf
9. Scherkopfverriegelungstaste
10. Schutzkappe für den Stoppelaufsatz
11. Barttrimmer-Aufsatz
12. Führungskämme (6 x)
Nicht abgebildet:
13. Adapter
14. Reinigungsbürste
VORBEREITUNGEN
AUFLADEN IHRES RASIERERS
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie den Rasierer mit dem Adapter und anschließend mit dem Stromnetz.
LADEANZEIGELEUCHTEN
Ladestand Ladestandanzeige
Ladevorgang Die Lichter leuchten mehrmals der Reihe nach auf
und gehen wieder aus.
Vollständig aufgeladen Beide Lichter leuchten 5 Minuten lang und gehen
dann aus.
Ladestand niedrig/Gerät
auaden Das untere Licht blinkt schnell.
Ladestand über 50% Beide Lichter leuchten auf.
Ladestand unter 50% Das untere Licht leuchtet auf.
11
DEUTSCH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 45 Minuten.
Die Auadezeit bei vollständiger Entladung beträgt 4 Stunden.
Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, lassen Sie diesen alle sechs Monate
vollständig entladen, um ihn dann 24 Stunden wieder vollständig aufzuladen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir empfehlen Ihnen, den neuen Rasierer bis zu vier Wochen täglich anzuwenden, damit
sich Ihr Bart und Ihre Haut an das neue Rasiersystem gewöhnen können.
RASIEREN
1. Achten Sie darauf, dass Ihr Rasierer ausreichend aufgeladen ist.
2. Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein.
3. Spannen Sie mit Ihrer freien Hand die Haut, damit die Haare aufstehen.
4. Halten Sie den Scherkopf so, dass die Scherfolien Ihr Gesicht berühren.
5. Führen Sie kurze, geradlinige Bewegungen aus.
TRIMMEN
1. Schalten Sie den Rasierer ein.
2. Drücken Sie den Knopf um den Detail-/Langhaarschneider auszufahren
3. Halten Sie den Detail- / Langhaarschneider im rechten Winkel auf Ihre Haut.
4. Um den Detail- / Langhaarschneider zu schließen, drücken Sie diesen nach unten, bis
dieser in seiner Position einrastet.
3TAGEBARTLOOK
Setzen Sie den Aufsatz auf den Rasierer für einen 3-Tage-Bart-Look.
SCHERKOPFVERRIEGELUNG
Durch Verschieben der Scherkopfverriegelungstaste in die LOCK-Position Lkann er in
seinen Bewegungen beschränkt werden.
BARTTRIMMERAUFSATZ
Für eine Schnittlänge von 1 mm benutzen Sie den Barttrimmer ohne Kamm. Für eine
Schnittlänge von 1,5 mm setzen Sie die Klinge senkrecht zur Haut auf.
Einen Kamm auf den Barttrimmer aufsetzen
1. Drücken Sie die beiden Freigabetasten für den Scherkopf und entfernen Sie den
Scherfolienkopf (Abb. A).
2. Setzen Sie den Barttrimmer auf (Abb. B).
3. Stecken Sie das vordere Ende des gewählten Führungskamms über die
Barttrimmerklinge (Abb. C).
4. Drücken Sie den Kamm nach unten, bis er hörbar einrastet (Abb. D).
12
DEUTSCH
TIPPS FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE
Halten Sie den Rasierer immer im rechten Winkel zur Haut, so dass beide Scherfolien
die Haut mit gleichem Druck berühren.
Mäßige bis langsame Streichbewegungen machen.
Mit kurzen, kreisförmigen Bewegungen in hartnäckigen Bereichen kann man eine
gründlichere Rasur erzielen, insbesondere im Nacken und entlang der Kinnlinie.
NICHT zu fest gegen die Haut drücken, damit die Scherfolienköpfe nicht beschädigt
werden.
PFLEGE IHRES RASIERERS
Die richtige Pege Ihres Rasierers ermöglicht eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit. Wir
empfehlen Ihnen, das Gerät nach jeder Verwendung zu reinigen.
Der einfachste und hygienischste Weg zur Reinigung des Geräts ist, das Gerät nach dem
Gebrauch mit warmem Wasser abzuspülen.
1. Drücken Sie die Aufsatzfreigabetasten und ziehen Sie den Aufsatz nach oben (ABB. A).
2. Klopfen Sie die überschüssigen Haarreste aus und spülen Sie die Scherfolien unter
ießendem Wasser ab (ABB. B, C).
3. Reinigen Sie die Scherfolie nicht mit einer Bürste.
Ölen Sie die Klingen des Detail-/Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem
Tropfen Nähmaschinenöl.
REINIGUNG DES DETAIL/LANGHAARSCHNEIDERS
Ölen Sie die Klingen des Detail-/Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen
Nähmaschinenöl.
AUSWECHSELN VON SCHERFOLIEN & KLINGEN
Um eine langanhaltende und hohe Leistungsfähigkeit Ihres Rasierers zu gewährleisten,
empfehlen wir, die Scherfolien und die Klingen alle 6 Monate zu wechseln.
Anzeichen dafür, dass Ihre Folie und Klingen ausgewechselt werden müssen.
Hautreizung: wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizungen kommen.
Ziepen: wenn sich die Schneideklingen abnutzen, wird Ihre Rasur nicht mehr so präzise
und Sie fühlen, wie die Klinge an Ihren Haaren zieht.
Verschleiß: sie stellen fest, dass die Klingen die Folien durchgewetzt haben.
AUSWECHSELN DER FOLIE
1. Drücken Sie die Aufsatzfreigabetasten und ziehen Sie den Aufsatz nach oben (ABB. A).
2. Setzen Sie den neuen Rasierfolienblock auf die Haarauangkammer und drücken Sie
ihn nach unten, bis er hörbar einrastet.
13
DEUTSCH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
AUSWECHSELN DER KLINGEN
1. Die Klinge zwischen Daumen und Zeigenger festhalten und nach oben ziehen.
2. Stecken Sie die neue Klinge auf die Oszillatorspitze. Drücken Sie NICHT auf die
Klingenenden, sie könnten beschädigt werden
3. Ersatz-Scherfolienaufsätze nden Sie auf der Remington Webseite.
AKKU ENTFERNEN
Wir raten Ihnen dringend, den wiederauadbaren Akku von einem Fachmann entfernen zu
lassen. Manche Werkzeuge und Teile des Rasierergehäuses haben scharfe Kanten und
können bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen führen.
Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt werden.
1. Schalten Sie den Rasierer ein und entladen Sie den Akku vollständig.
2. Trennen Sie die beiden seitlichen Blenden.
3. Lösen Sie eine Schraube aus der Unterseite des Rasierers und entfernen Sie die untere
Gehäuseplatte.
4. Entfernen Sie den Rasierfolienblock und lösen Sie die 4 darunter freigelegten
Schrauben.
5. Entfernen Sie die beiden Sicherungsringe an den Seiten des Aufsatzes und nehmen Sie
dann den oberen Aufsatzblock ab.
6. Lösen Sie die 2 Schrauben unter dem oberen Aufsatzblock und nehmen Sie dann den
Rest des Aufsatzes vom Gerät ab.
7. Entfernen Sie die obere Blende, um 2 Schrauben freizulegen. Lösen Sie die Schrauben.
8. Entnehmen Sie die vordere Gehäuseplatte, um 4 Schrauben freizulegen. Lösen Sie die
4 Schrauben und entfernen Sie dann das hintere Gehäuse.
9. Ziehen Sie den Akku und die Leiterplatte heraus.
10. Trennen Sie den Akku von der Leiterplatte.
Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.
RECYCLING
WUm negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch
gefährliche Stoe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie
wiederauadbare und nicht wiederauadbare Batterien, die mit einem
dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und
elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederauadbare und
nicht wiederauadbare Batterien immer an einer oziellen
Recyclingstelle.
14
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor
gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens
door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing
zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8
jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen onder de 8 jaar.
De adapter bevat een transformator. Verwijder de adapter niet om hem te
vervangen door een andere stekker, dit veroorzaakt een gevaarlijke situatie.
E Geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
WAARSCHUWING: Maak het handbediende onderdeel van de kabel los
alvorens het met water te reinigen.
Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadigd is. Vervangende
onderdelen zijn verkrijgbaar via ons internationale Service Center.
Dit product mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde
oplaadadapter.
WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de oplader
die bij het apparaat is geleverd - referentie PA-0510E (EU).
Dit product mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde
oplaadadapter.
15
NEDERLANDS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/
worden geleverd.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.
Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt
of deze eruit haalt.
Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het
apparaat.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
ONDERDELEN
1. Aan/uit schakelaar
2. Scheerfolies
3. Meseenheid
4. Indicatielampjes tijdens het opladen
5. Haarkamer
6. Aansluiting netvoeding
7. Pop up trimmer
8. Ontgrendelingsknop scheerunit
9. Vergrendelingsknop kop
10. Stoppelbaard-beschermkap
11. Hulpstuk om baard te trimmen
12. Geleidekammen (x 6)
Geen afbeelding:
13. Adapter
14. Reinigingsborstel
OM TE BEGINNEN
UW APPARAAT OPLADEN
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2. Sluit het apparaat aan op de adapter en steek vervolgens de stekker in het stopcontact.
INDICATIELAMPJES TIJDENS HET OPLADEN
Oplaadniveau Oplaadindicator
Opladen De lampjes worden een voor een ingeschakeld en
uitgeschakeld, in een herhalend patroon.
Volledig opgeladen Beide lampjes gaan 5 minuten branden en gaan dan
uit.
Weinig lading / opladen vereist Het onderste lampje zal snel knipperen.
Batterijcapaciteit 50% of hoger Beide lampjes branden.
Batterijcapaciteit 50% of lager Het onderste lampje begint te branden.
16
NEDERLANDS
Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 45 min gebruiken.
Als de batterij volledig is ontladen, duurt het opladen 4 uur.
Om de levensduur van uw batterijen te verlengen, dienen deze iedere 6 maanden geheel
ontladen te worden. Laad ze vervolgens gedurende 24 uur weer volledig op.
GEBRUIKSAANWIJZING
Voor de beste scheerprestatie wordt aanbevolen om uw nieuwe apparaat dagelijks te
gebruiken gedurende vier weken, zodat uw baard en huid wennen aan het nieuwe
scheersysteem.
SCHEREN
1. Zorg ervoor dat het apparaat volledig opgeladen is.
2. Zet het apparaat aan.
3. Trek de huid strak met uw vrije hand, zodat de haartjes rechtop gaan staan.
4. Houd de scheerkop zodanig vast dat de scheerbladen uw gezicht raken.
5. Maak korte, lineaire bewegingen.
TRIMMEN
1. Zet het apparaat aan.
2. Duw de ontgrendelingsknop van de trimmer omhoog om de trimmer te activeren.
3. Houd de trimmer in een rechte hoek tegen uw huid.
4. Om de trimmer terug te plaatsen, schuift u de ontgrendelingsknop van de trimmer
omlaag en duwt u de trimmerkop naar beneden totdat deze vastzit.
STOPPELBAARD
Monteer de stoppelbaardtrimmer op je scheerapparaat voor een 3-dagen baardje.
KOPVERGRENDELING
Normaal beweegt de kop vrij, maar zijn beweging kan beperkt worden door de
vergrendelingsknop naar de stand LOCK Lte schuiven.
HULPSTUK OM BAARD TE TRIMMEN
Gebruik de baardtrimmer zonder de kam om het haar dicht bij de huid te trimmen. Hiermee
trimt u het haar tot 1 mm, als u de bladen loodrecht op de huid & houdt zal het haar tot 1,5
mm worden getrimd.
Een kam aan de baardtrimmer bevestigen
1. Druk op de twee ontgrendelingsknoppen en verwijder de foliekop (Afb. A).
2. Bevestig de baardtrimmer (Afb. B).
3. Haak de voorkant van de gekozen geleidekam over het baardtrimmerblad (Afb. C ).
4. Druk de kam naar beneden totdat deze vastklikt (Afb D ).
17
NEDERLANDS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
TIPS VOOR DE BESTE RESULTATEN
Houd het scheerapparaat in een rechte hoek tegen de huid, zodat beide scheerfolies
de huid met een gelijke druk raken.
Maak langzame verticale bewegingen. Het gebruik van korte, ronddraaiende
bewegingen kan een beter resultaat geven in moeilijke zones, voornamelijk rond de
hals en kin.
Druk NIET te hard tegen de huid om schade aan de folie-scheerkoppen te voorkomen.
UW APPARAAT VERZORGEN
Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen.
Wij raden u aan om uw apparaat na ieder gebruik te reinigen.
De meest eenvoudige en hygiënische manier om het apparaat te reinigen, is door de kop na
ieder gebruik met warm water af te spoelen.
1. Druk op de ontgrendelingsknoppen en trek de kop omhoog (Afb. A).
2. Verwijder de haartjes en spoel de scheerbladen af onder stromend water (Afb. B, C).
3. Reinig de scheerfolie niet met een borstel.
4. Plaats de scheerkopeenheid terug door de eenheid op de haarkamer te plaatsen,
omlaag te duwen en vast te klikken.
De snijbladen van de trimmer dienen iedere 6 maanden met een druppel
naaimachineolie ingesmeerd te worden.
VERVANGEN VAN SCHEERFOLIE & MESSEN
Om een blijvende hoge prestatie van het scheerapparaat te garanderen, raden wij aan om
de folie en messen om de 6 maanden te vervangen.
INDICATIES DAT UW SCHEERFOLIE EN/OF MESSEN VERVANGEN MOETEN WORDEN:
Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren.
Trekkend gevoel: wanneer de messen slijten, kan het zijn dat het apparaat niet zo glad
scheert als gewoonlijk en voelt u de messen aan uw haar trekken.
Slijtage: u kunt zien dat de messen door de scheerfolie komen.
DE SCHEERFOLIE VERVANGEN
1. Druk op de ontgrendelingsknoppen en trek de kop omhoog (Afb. A).
2. Monteer de nieuwe scheerbladeenheid op de haarzak en druk naar beneden om op
zijn plaats te klikken.
DE SNIJBLADEN/MESSEN VERVANGEN
1. Houd het snijblad tussen duim- en wijsvinger vast en trek deze omhoog.
2. Klik het nieuwe snijblad op de oscillator.
18
NEDERLANDS
3. Druk NIET op de uiteinden van de snijbladen, omdat dit ze kan beschadigen.
4. Op de Remington-website vind je instructies voor het vervangen van de folie en
koppen.
DE BATTERIJ VERWIJDEREN
We raden aan om de oplaadbare batterij door een professional te laten verwijderen.
Bepaalde delen van het scheerapparaat hebben scherpe randen en kunnen letsels
veroorzaken als deze niet correct worden gehanteerd.
De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit.
Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van
de batterij.
1. Schakel het scheerapparaat in en ontlaad het resterende vermogen.
2. Wrik de twee decoratieve zijpanelen los.
3. Draai een schroef los van de onderkant van het scheerapparaat en verwijder het
onderpaneel.
4. Verwijder de meseenheid en draai de 4 schroeven eronder los.
5. Verwijder de twee E-ringen aan elke kant van de kop en til vervolgens het bovenste
scheerkopeenheid op.
6. Schroef de 2 schroeven onder de bovenkop los en til vervolgens de rest van de
kopeenheid van het scheerapparaat.
7. Wrik het bovenste decoratieve paneel los om de 2 schroeven bloot te stellen. Verwijder
de schroeven.
8. Verwijder het voorpaneel om 4 schroeven bloot te stellen. Verwijder de 4 schroeven en
verwijder vervolgens de achterbehuizing.
9. Verwijder de batterij en printplaat.
10. Ontkoppel de batterij van de printplaat.
De batterij moet veilig worden verwijderd en op de juiste manier worden weggegooid.
RECYCLING
WOm milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoen te
vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare
batterijen met een van deze symbolen niet samen met het
huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en
elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en
niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een ocieel recycling-/
inzamelpunt.
19
FRANÇAIS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant lutilisation, veuillez lire attentivement
ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant
utilisation.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lutilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au
moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se
faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la
supervision adéquate d’un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation
en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors
de portée des enfants.
Ladaptateur contient un transformateur. Ne coupez pas l’adaptateur pour le
remplacer par une autre prise étant donné que cela provoquerait une situation
dangereuse.
E Peut être utilisé dans la baignoire ou la douche.
AVERTISSEMENT : Séparez la composante portable du câble d’alimentation
avant de nettoyer l’appareil dans l’eau.
N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Vous
pouvez obtenir un cordon de rechange en contactant notre Service
Consommateurs.
AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur
fourni avec l’appareil - référence de type PA-0510E (EU).
Veuillez toujours remplacer un adaptateur ou un socle de chargement
endommagé par une pièce d’origine.
20
Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.
Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à
une prise électrique, sauf pendant la recharge.
Veillez à maintenir le cordon dalimentation et la prise électrique à distance des
surfaces chauées.
Veillez à ne pas brancher ni débrancher lappareil avec les mains mouillées.
Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.
PIÈCES
1. Bouton marche/arrêt
2. Grilles de rasage
3. Bloc de lames
4. Témoins lumineux de charge
5. Réservoir à poils
6. Port d’alimentation
7. Tondeuse escamotable
8. Bouton de déblocage de la tête
9. Bouton de verrouillage de la tête
10. Capot de protection de la tête de rasage
pour barbe naissante
11. Accessoire de tondeuse
12. Guide de coupe (x6)
Non illustré:
13. Adaptateur
14. Brosse de nettoyage
POUR COMMENCER
CHARGEMENT DE VOTRE RASOIR
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Connectez le rasoir à ladaptateur puis au secteur.
INDICATEUR DE CHARGE
Niveau de charge Indicateur de charge
En cours de chargement
Les témoins lumineux vont s’allumer l’un après
l’autre, puis séteindre selon un cycle répétitif.
Entièrement chargé Les deux témoins lumineux vont s'allumer pendant 5
minutes puis s’éteindre.
Charge faible/chargement
nécessaire Le témoin lumineux inférieur clignotera rapidement.
Charge faible/chargement
nécessaire Les deux témoins lumineux vont s’allumer.
Capacité de la batterie 50
% ou inférieure Le témoin lumineux inférieur va s'allumer.
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Remington F5000 STYLE SERIES BARBERMASKIN Kullanım kılavuzu

Kategori
Erkek traş makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu