DeWalt DWE357 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 11
English (original instructions) 20
Español (traducido de las instrucciones originales) 28
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 37
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 46
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 55
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 64
Português (traduzido das instruções originais) 72
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 81
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 89
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 97
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 106
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
97
KOMPAKT DEĞİŞKEN HIZLI DEKUPAJ
TESTERE DWE357
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları
için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
sağlamaktadır.
Teknik veriler
DWE357
Voltaj V 230
Tipler 1
Maks. güç çıkışı W 1050
Yüksüz hızı min
-1
0–2800
Kurs boyu mm 29
Kesme kapasitesi
ahşap/metal pro ller mm 280/100
Ağırlık kg 3,2
L
PA
(ses basıncı) dB(A)
90
K
PA
(ses basıncı belirsizliği) dB(A)
3
L
WA
(
ses gücü
) dB(A)
101
K
WA
(
ses gücü belirsizliği
) dB(A)
3
EN 60745’a göre tespit edilen toplam titreşim değerleri
(üç yönün vektör toplamı):
Titreşim emisyon değeri a
h
Kereste keserken
a
h,B
= m/s² 23,5
Belirsizlik değeri K =
m/s² 4,0
Titreşim emisyon değeri a
h
Kalas keserken
a
h,WB
= m/s² 29,0
Belirsizlik değeri K =
m/s² 5,6
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi,
EN 60745’te sağlanan standart teste uygun olarak
ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için
kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için
kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden
korumak için belirtilen ek güvenlik
önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların
bakımını yapın, elleri sıcak tutun,
çalışma modellerini düzenleyin.
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
TÜRKÇE
98
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
DWE357
DEWALT, Teknik veriler bölümünde açıklanan
bu ürünlerin 2006/42/EC, EN 60745-1 ve
EN 60745 2-11 normlarına uygun olarak
tasarlandığını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU
Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen
aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya
kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı DEWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
25.01.2012
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel
Güvenlik Talimatları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını
ve talimatlarını mutlaka okuyun.
Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın
ve/veya ciddi yaralanma riskine neden
olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK
TALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK
ÜZERE MUHAFAZA EDİN
Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLİĞİ
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğ
u yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli
aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
a) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolaplar
ı gibi topraklanmamış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli
aleti kesinlikle kablosundan tutarak
taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli
parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini
arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın.
ık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık
akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak
kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku
riskini azaltır.
3) KİŞİSEL GÜVENLİK
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
TÜRKÇE
99
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin.
Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan
veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir
anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru
şekilde kullanıldığından emin olun.
Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleri azaltabilir.
4) ELEKTRİKLİ ALETLERİN KULLANIMI
VE BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın.
Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli
çalışacaktır.
b) ğme açmıyor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. ğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimi veya elektrikli aletlerin
saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten
ay
ırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması
riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yap
ılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
şüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve
aletin diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.
5) SERVİS
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT
servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Varagele Bıçkılar için İlave
Güvenlik Talimatları
• Kesici aletin, gömülü elektrik kablolarına
veya kendi kablosuna temas etmesine
yol açabilecek durumlarda elektrikli aleti
izole edilmiş saplarından tutun. Kesim
aksesuarı elektrik akımı bulunan kablolarla
temas ettiğinde, akımı elektrikli aletin iletken
metal parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek
elektrik çarpmasına yol açacaktır.
TÜRKÇE
100
DAİMA bir toz maskesi takın. Toz
parçacıklarına maruz kalma, nefes alma
güçlüğü ve olası yaralanmaya yol açabilir.
HIÇBIR ZAMAN, bıçkı ağzı, üzerinde çalışılan
parçaya sıkıştığında veya malzeme ile temas
halinde olduğunda aleti çalıştırmayın.
Ellerinizi hareketli parçalardan uzak tutun.
Ellerinizi hiçbir zaman kesme alanın yakınına
koymayınn.
Havada kesme işlemi yaparken özellikle
dikkatli olun ve görme açınızda olmayan
havai kablolara çok dikkat edin. Dalların ve
artıkların düşeceği yolu önceden tahmin edin.
Bu aleti uzun süreli olarak çalıştırmayın.
Bu aletin çalışma eyleminden kaynaklanan
titre
şim, parmaklar, eller ve kollarda daimi
yaralanmaya sebep olabilir. Darbe hızını
kesmesi için eldiven kullanın, sık sık ara verin
ve günlük kullanım süresini sınırlı tutun.
AÇMA VE KAPAMA
Aleti kapattıktan sonra, bıçkı ağzını
parmaklarınızla durdurmaya çalışmayın.
Alet kapatılmadan bıçkıyı bir masa veya
tezgah üzerine koymayın. Alet kapatıldıktan
sonra kısa bir süre daha bıçkı ağzı çalışmaya
devam eder.
KESME
Özellikle ağaç kesmek üzere tasarlanmış
olarak bıçkı ağızlarını kullanırken, çal
ışmaya
başlamadan önce üzerinde çalışılan parça
üzerindeki bütün çivileri ve metal nesneleri
çıkarın.
• Mümkünse, üzerinde çalışılacak parçayı
güvenli bir şekilde sabitlemek için kelepçe ve
mengene kullanın.
Çok aşırı küçük parçaları kesmeye çalışmayın.
İleriye doğru fazla bükmeyin. Özellikle iskele
ve merdivenler üzerinde sabit konumda
olduğunuzdan emin olun.
Bıçkıyı her zaman iki elle tutun.
Eğrileri ve çukurları kesmek için ayarlanmış bir
bıçkı ağzı kullanın.
BIÇKI AĞZININ KONTROLÜ VE
DEĞIŞTIRILMESI
• Sadece bu işletme talimatlarında yer alan
özelliklere uygun bıçkı ağızlarını kullanı
n.
Sadece çalışma durumu kusursuz olan keskin
bıçkı ağızları kullanılmalıdır; çatlak veya
bükülmüş bıçkı ağızları derhal atılmalı veya
değiştirilmelidir.
Bıçkı ağzının güvenli bir şekilde takılmasını
sağlayın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
TARIH KODU KONUMU (ŞEKİL [FIGURE] 1)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (f) gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2012 XX XX
İmalat Yılı
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Dekupaj Testere
1 Alet Kutusu
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça şeması
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama (şek. 1)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Tetik ğmesi
h. Ana tutamak
c. Bıçak kıskacını serbest bırakma kolu
d. Balata
e. El tutamağı
KULLANIM ALANI
DWE357 kompakt değişken hızlı dekupaj
testereniz, ahşap, metal, plastik veya kuru duvarın
profesyonel kesimi için tasarlanmıştır.
TÜRKÇE
101
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu dekupaj testeresi profesyonel bir elektrikli alettir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı
yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
DEWALT aletiniz EN 60745 standardına
uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, D
EWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin
giriş gücüne (Teknik verilere bakın) uygun onaylı
bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum
iletken ebadı 1,5 mm
2
; maksimum uzunluk
30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için aksesuarları takıp çıkarmadan
önce, ayarlarla oynamadan
veya değiştirmeden önce ya da
tamir yaparken aleti kapatın ve
makineyi güç kaynağından ayırın.
Tetik düğmesinin kapalı konumda
olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden
olabilir.
Değişken Hız Tetik Düğmesi
(şek. 1)
UYARI: Bu aletin, düğmenin AÇIK
pozisyonda kilitlenmesi yönünde bir
özelliği yoktur ve bu düğme başka
herhangi bir yolla asla AÇIK olarak
kilitlenmemelidir.
Değişken hız tetik düğmesi (a) size farklı ihtiyaçlara
uygun kullanım sağlar. Tetiğe ne kadar basılırsa,
testerenin hızı o kadar yüksek olur.
DİKKAT: Çok düşük hızın yalnızca
kesim işlemine başlarken kullanılması
tavsiye edilmektedir. Düşük hızda
uzun süreli kullanım testerenize zarar
verebilir.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için aksesuarları takıp çıkarmadan
önce, ayarlarla oynamadan
veya değiştirmeden önce ya da
tamir yaparken aleti kapatın ve
makineyi güç kaynağından ayırın.
Tetik düğmesinin kapalı konumda
olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden
olabilir.
Bıçağın Takılması ve
Çıkarılması (şek. 2–4, 7)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve güç kaynağından
çıkarın. Kazara çalışma yaralanmaya
neden olabilir.
Bıçaklar farklı boyutlarda mevcuttur. Uygulama
için uygun bıçağı kullanın. Bıçak 89 mm’den
(3-1/2") uzun olmalı ve kesim işlemi sırasında
balatayı ve işlenen parçanın kalınlığını geçmelidir.
Bu alette oyma testeresi bıçakları kullanmayın.
TÜRKÇE
102
UYARI: Kesme tehlikesi. Kesim
işlemi sırasında bıçak uzunluğunun
balata ve işlenen parçayı aşmaması
durumunda bıçak kırılabilir (şek. 2).
Sonuç olarak, yaralanma ve balata ile
işlenen parçanın hasar görmesi riski
artabilir.
BIÇAĞI TESTEREYE TAKMAK İÇİN
1. Bıçak kıskacının serbest bırakma kolunu (c)
yukarı çekin (şek. 3).
2. Bıçak gövdesini ön tarafından takın.
3. Bıçak kıskacının serbest bırakma kolunu aşağı
itin.
NOT: Bıçak şekil 4’de gösterildiği gibi dört
pozisyonda takılabilir. Bıçak, dekupaj kesime
yardı
mcı olması için şekil 7’de gösterildiği gibi baş
aşağı olarak takılabilir.
BIÇAĞI TESTEREDEN ÇIKARMAK İÇİN
DİKKAT: Yanma tehlikesi. Kullanımdan
hemen sonra, bıçağa dokunmayın.
Bıçağa temas etmek yaralanmaya yol
açabilir.
1. Bıçak kıskacını, serbest bırakma kolunu yukarı
doğru kaldırarak açın.
2. Bıçağı çıkarın.
Uygun El Pozisyonu
(şek. 1, 5–9)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, DAİMA şekilde
gösterilen uygun el pozisyonunu
kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı
aleti DAİMA sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu, bir el ana tutamağın (b)
üzerinde ve diğer el ise kolun (e) üzerinde olacak
şekildedir.
Bıçak Yatay Pozisyondayken
Kesim (şek. 5)
DWE357 testereniz bir yatay bıçak kıskacı ile
donatılmıştır. Bıçağın yatay doğrultuda takılması,
boş alanın kısıtlı olduğu zemin, duvar veya tavan
gibi yerlere yakın noktalarda kesim yapmaya
izin verir. Geri tepmeyi engellemek için balatanın
çerçeveye dayanmış olduğundan emin olun.
Taban
DİKKAT: Kesme tehlikesi. Kontrolü
kaybetmemek için aleti asla balatasız
kullanmayın.
DWE357 ayarlanmayan, sabit bir balata ile birlikte
sağlanır.
Kesim (şek. 5–9)
UYARI: Daima koruyucu gözlük
takın. Tüm kullanıcılar ve yanında
duranlar, ANSI Z87.1’e uygun koruyucu
gözlük takmalı.
UYARI: Kullanıcıya doğru kesim
yaparken çok dikkatli olun. Kesim
yaparken testereyi daima her iki elinizle
sıkıca tutun.
Herhangi bir malzemeyi kesmeden önce, kaymayı
önlemek için malzemenin sıkıca sabitlendiğinden
veya kıstırıldığından emin olun. Bıçağı kesilecek
parçaya dayanacak şekilde hafifçe yerleştirin,
testere motorunu açın ve baskı uygulamadan
önce maksimum hıza ulaşmasını bekleyin.
Mümkün olduğu sürece, testere balatası kesilen
malzemeye dayanacak şekilde sıkıca tutulmalıdır
(şek. 6). Bu, testerenin fırlamasını veya
sarsılmasını engeller ve bıçağın kırılma ihtimalini
en aza indirir. ılı ya da kıvrımlı kesikler gibi
bıçak üzerine baskı yapan kesikler sarsılma, geri
tepme ve bıçağın kırılması ihtimalini artırır.
UYARI: Başınızın üzerindeki yerlerde
kesim yaparken çok dikkatli olun,
başınızın üzerinde bulunan ve
görülmeyebilecek kablolara özellikle
dikkat edin. Dal ve molozların düşme
ihtimalini önceden dikkate alın.
UYARI: Kestiğiniz yeri görmeden
veya testereyi bir yere daldırarak
çalışırken, kesim yapmadan önce
çalışma alanında gömülü gaz
borusu, su borusu veya elektrik
kablosu olup olmadığını inceleyin.
Bunu yapmamanız patlama, maddi
hasar, elektrik çarpması ve/veya ciddi
yaralanmayla sonuçlanabilir.
AYNI HİZADA KESİM (ŞEK. 7)
Testere motor yuvası ve testere mili yuvasının
kompakt tasarımı zeminler, köşeler ve diğer zor
alanlara son derece yakın kesim yapmayı sağlar.
TÜRKÇE
103
DELİK AÇMA KESİMİ/DALDIRARAK KESİM –
YALNIZCA AHŞAP (ŞEK. 8)
Delik açma kesimi yaparken ilk adım, kesilecek
yüzey alanının ölçülmesi ve bir kalem, tebeşir veya
işaretleme aletiyle net bir şekilde işaretlenmesidir.
Uygulama için uygun bıçağı kullanın. Bıçak
89 mm’den (3-1/2") uzun olmalı ve kesim işlemi
sırasında balatayı ve işlenen parçanın kalınlığını
geçmelidir. Bıçağı bıçak kıskacına takın.
Ardından, balatanın arka kenarı çalışma yüzeyine
yaslanacak ve bıçak çalışma yüzeyini sıyırıp
geçecek şekilde testereyi geriye doğru yatırın
(pozisyon 1, şek. 8). Şimdi motoru açın ve
testerenin hızlanmasını bekleyin. Testereyi her iki
elinizle sıkıca kavrayın ve balatanın alt kısmını
işlenen parça ile sıkı bir temas halinde tutarak
testerenin koluyla yavaş, temkinli bir şekilde yukarı
doğru kaydırmaya başlayın (pozisyon 2, şek. 8).
Bıçak malzemenin içine doğru girecektir. Delik
açma kesimine devam etmeden önce daima
bıçağın malzemenin içinden tamamen geçtiğinden
emin olun.
NOT: Bıçağın tam olarak görülemediği alanlarda
testere balatasının kenarını kılavuz olarak kullanın.
Belirli herhangi bir kesim için çizgiler, yapılacak
kesimin köşelerinin ötesine uzanmalıdır.
METAL KESME (ŞEK. 9)
Testereniz, kullanılan bıçağın ve kesilecek
metalin türüne bağlı olarak farklı metal kesme
kapasitelerine sahiptir. Demir içeren metaller
için ince bir bıçak, demir dışı malzemeler için
de daha kalın bir bıçak kullanın. İnce gauge sac
metallerde sacın her iki tarafına ahşap sıkıştırmak
faydalı olacaktır. Bu, fazla sarsılma olmadan veya
metal yırtılmadan temiz bir kesim yapılmasını
sağlayacaktır. Bıçağın ömrünü azaltacağı ve
masraflı bıçak kırılmasına yol açacağı için kesme
bıçağını zorlamamanız gerektiğini unutmayın.
NOT: Metal malzemeleri keserken genellikle,
işlemi kolaylaştırmak ve bıçak ömrünü uzatmak
için testereyle kesilecek hat boyunca ince bir
tabaka halinde yağ veya başka bir kayganlaştırıcı
madde sürmeniz tavsiye edilir.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca
minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde
çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin
yapılmasına bağlıdır.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için aksesuarları takıp çıkarmadan
önce, ayarlarla oynamadan
veya değiştirmeden önce ya da
tamir yaparken aleti kapatın ve
makineyi güç kaynağından ayırın.
Tetik düğmesinin kapalı konumda
olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden
olabilir.
Yağlama
Bu aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
İlave aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.
TÜRKÇE
104
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda D
EWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
TÜRKÇE
105
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz sözleşmeden
doğan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduğunuz D
EWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir;
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

DeWalt DWE357 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı