Zanussi ZRB35210WA Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZRB35210WA
ZRB35210XA
HR Upute za uporabu 2
Zamrzivač hladnjak
HU Használati útmutató 14
Hűtő - fagyasztó
TR Kullanma Kılavuzu 26
Buzdolabı
UK Інструкція 39
Холодильник-морозильник
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili
korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
OPĆA SIGURNOST
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima
Klijenti hotela, motela, bed & breakfast ustanova i drugih
vrsta smještaja
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom
elementu ne smiju biti blokirani.
Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje
namirnica ako nisu preporučeni od strane proizvođača.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
2
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo
neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput
limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
SIGURNOSNE UPUTE
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Samo kvalificirana
osoba smije postaviti ovaj uređaj.
Otvorite pakiranje i izvadite transportne vijke.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Slijedite upute za postavljanje isporučene s
uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite
pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite
zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
Provjerite može li zrak kružiti oko uređaja.
Prilikom prvog postavljanja ili nakon promjene
smjera otvaranja vrata, pričekajte najmanje 4
sata prije priključenja uređaja na napajanje.
Na taj način se omogućuje povrat ulja u
kompresor.
Prije provođenja bilo kakvih radnji na uređaju
(npr. promjena smjera otvaranja vrata),
izvucite utikač iz utičnice.
Uređaj ne postavljajte u blizini radijatora,
štednjaka, pećnice ili ploča za kuhanje.
Uređaj ne postavljajte na direktno sunčevo
svjetlo.
Ne postavljajte ovaj uređaj na prevlažna i
prehladna mjesta, poput gradilišta, garaža ili
vinskih podruma.
Prilikom pomicanja kućišta podignite prednji
kraj kako biste izbjegli ogrebotine na podu.
SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU
UPOZORENJE! Opasnost od požara
i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na natpisnoj
pločici kompatibilni s električnim detaljima
napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače i produžne
kabele.
Pazite da ne oštetite električne komponente
(npr. utikač, kabel napajanja, kompresor). Za
zamjenu električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
KORISTITE
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog udara ili
požara.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne uređaje (npr.
aparate za izradu sladoleda) osim ako je
proizvođač naveo da je to moguće.
Pazite da ne uzrokujete oštećenje u sustavu
hlađenja. U njemu se nalazi izobutan (R600a),
prirodni plin koji je izrazito ekološki
kompatibilan. Ovaj plin je zapaljiv.
Ako dođe do oštećenja u sustavu hlađenja,
provjerite da nema vatre i izvora plamena u
prostoriji. Dobro prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju
plastične dijelove uređaja.
U odjeljak zamrzivača ne stavljajte gazirana
pića. To će stvoriti pritisak na posudu s pićem.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i tekućinu.
Zapaljive predmete ili predmete namočene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj,
pored ili na njega.
Ne dodirujte kompresor ili kondenzator. Oni
su vrući.
3
Ne uklanjajte i ne dodirujte predmete iz
odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vlažne ili
mokre.
Nemojte ponovno zamrzavati odmrznute
namirnice.
Poštujte upute za spremanje na ambalaži
smrznutih namirnica.
UNUTARNJE SVJETLO
Vrsta žarulje u ovom uređaju nije prikladna za
osvjetljenje sobe domaćinstva
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljeda ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač
izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj
jedinici. Samo kvalificirana osoba smije
održavati i ponovno puniti jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i po potrebi
ga očistite. Ako je ispust začepljen, na dnu
uređaja će se skupljati odmrznuta voda.
ODLAGANJE
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se djeca i
kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali ovog
uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove. Za
informacije o pravilnom odlaganju uređaja
kontaktirajte komunalnu službu.
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova jedinice
hlađenja u blizini izmjenjivača topline.
OPIS PROIZVODA
PREGLED PROIZVODA
Slika predstavlja samo općeniti
prikaz proizvoda. Unutarnja oprema
može se razlikovati.
4
531 42
7 6
1
Ladice za povrće
2
Police ormarića
3
Upravljačka ploča
4
Police vrata
5
Polica za boce
6
Ladice zamrzivača
7
Natpisna pločica
5
RAD UREĐAJA
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
3 2
1
Kontrolna žaruljica temperature LED
2
Tipka QuickFreeze
3
Regulator temperature
UKLJUČIVANJE
Umetnite utikač u utičnicu.
FUNKCIJA QUICKFREEZE
Funkciju QuickFreeze možete aktivirati pritiskom
na tipku QuickFreeze.
Uključuje se LED svjetlo koje odgovara indikatoru
simbola QuickFreeze.
Funkciju QuickFreeze možete isključiti ponovnim
pritiskom na tipku QuickFreeze.
Uključit će se indikator QuickFreeze.
Funkcija se automatski isključuje
nakon 52 sata.
REGULACIJA TEMPERATURE
Dodirujte regulator temperature sve dok se ne
uključi LED žaruljica odgovarajuće temperature.
Odabir je progresivan, kreće se u rasponu od 2°C
do 8°C.
Najhladnija postavka: +2°C.
Najtoplija postavka: +8°C.
Općenito je najprikladnija srednja
postavka.
Odaberite točnu postavku imajući u vidu da
temperatura u uređaju ovisi o sljedećem:
sobnoj temperaturi
učestalosti otvaranja vrata
količini pohranjene hrane
položaju uređaja.
1. Dodirnite regulator temperature.
Kontrolna žaruljica temperature bljeska. Sa
svakim dodirom regulatora temperature postavka
će se pomaknuti za jedan položaj. Neko će
vrijeme treptati LED.
2. Dodirujte regulator temperature sve dok se
ne odabere željena vrijednost temperature.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
PRVO UKLJUČIVANJE
OPREZ! Prije uključivanja utikača u
utičnicu i uključenje uređaja po prvi
put, ostavite uređaj da uspravno stoji
najmanje 4 sata. To će osigurati
dovoljno vremena kako bi se ulje
vratilo u kompresor. U protivnom,
kompresor i elektroničke
komponente mogu se oštetiti.
6
SPREMANJE ZAMRZNUTE HRANE
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg
razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja
proizvoda u odjeljak pustite uređaj da radi
najmanje 2 sata s uključenom postavkom
QuickFreeze.
Ukoliko je potrebno pohraniti veliku količinu
namirnica, izvadite sve ladice iz uređaja i
namirnice stavite na staklenu policu kako biste
postigli najbolje rezultate.
U slučaju neželjenog odmrzavanja,
na primjer usljed prekida dovoda
električne energije, ili ako je
napajanje prekinuto dulje od
vremena prikazanog u tablici
tehničkih podataka pod "vrijeme
odgovora", odmrznute namirnice
trebate ubrzo konzumirati ili odmah
skuhati i zatim zamrznuti (nakon što
se ohlade)
ZAMRZAVANJE SVJEŽIH NAMIRNICA
Odjeljak zamrzivača je prikladan za dugotrajno
zamrzavanje svježih namirnica i čuvanje
zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica.
Za zamrzavanje male količine svježih namirnica
nije potrebno mijenjati postojeće postavke.
Za zamrzavanje svježih namirnica uključite
funkciju QuickFreeze najmanje 24 sata prije
stavljanja namirnica u odjeljak zamrzivača.
Svježu hranu koju želite zamrznuti stavite u donji
odjeljak.
Maksimalna količina hrane koja se može
zamrznuti u 24 sata navedena je na natpisnoj
pločici , natpisu koji se nalazi u unutrašnjosti
uređaja.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata. tijekom tog
razdoblja nemojte zamrzavati druge namirnice.
Kada je postupak zamrzavanja završen, vratite
na željenu temperaturu (vidi funkciju
"QuickFreeze").
U ovom slučaju, temperatura odjeljka
hladnjaka može pasti ispod 0°C. Ako
se to dogodi ponovno postavite
regulator temperature na topliju
postavku.
ODMRZAVANJE
Duboko smrznuta ili smrznutu hrana prije
uporabe može se odmrznuti u odjeljku hladnjaka
ili na sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu
dostupnom za tu radnju.
Mali komadi mogu se čak i skuhati zamrznuti,
izravno iz zamrzivača: u tom slučaju, kuhanje će
dulje trajati.
POMIČNE POLICE
Stijenke hladnjaka opremljene su nizom vodilica
tako da se police mogu postaviti prema želji.
STAVLJANJE POLICA U VRATIMA
Za spremanja pakiranja hrane različitih veličina
police vrata mogu se postaviti na različitim
visinama.
Postupno povucite policu u smjeru strijelica dok
se ne oslobodi, a zatim je ponovo postavite
prema vlastitim potrebama.
2
1
3
VAĐENJE KOŠARA ZAMRZIVAČA
Košare za zamrzavanje imaju graničnik koji
sprječava neželjeno vađenje ili ispadanje.
Prilikom vađenja iz zamrzivača povucite košaricu
prema sebi i nakon dostizanja krajnje točke,
izvadite prednju stranu prema gore.
Pri vraćanju na mjesto malo podignite prednju
stranu košarice kako biste je umetnuli u
zamrzivač. Kada prijeđete krajnje točke gurnite
košarice natrag u njihov položaj.
1
2
7
SAVJETI
ZVUKOVI PRI NORMALNOM RADU
Sljedeći zvukovi normalni su tijekom rada:
Slabi grgljajući i zvuk mjehurića u cijevima
tijekom pumpanja rashladnog plina.
Zujeći i pulsirajući zvuk iz kompresora tijekom
pumpanja rashladnog plina.
Iznenadno pucketanje iz unutrašnjosti uređaja
uzrokovan termičkom dilatacijom (prirodna i
neopasna fizička pojava).
Slabi "klik" iz regulatora temperature prilikom
uključenja i isključenja kompresora.
SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno.
Ako je temperatura okoline visoka, a regulator
temperature postavljen na nisku temperaturu i
uređaj pun, kompresor može neprekidno
raditi, što stvara inje ili led na isparivaču.
Ukoliko se to dogodi, postavite regulator
temperature prema toplijim postavkama kako
biste omogućili automatsko odmrzavanje i
uštedu električne energije.
SAVJETI ZA HLAĐENJE SVJEŽE HRANE
Za postizanje najboljih rezultata:
nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive
tekućine u hladnjaku
nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naročito
ako ima jak miris
stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje
slobodno kružiti
SAVJETI ZA HLAĐENJE
Korisni savjeti:
Meso (sve vrste): umotajte u prikladno
pakiranje i stavite na staklenu policu iznad
ladice za povrće. Meso pohranite najviše 1 do
2 dana.
Skuhana hrana, hladna jela: pokrijte i stavite
na bilo koju policu.
Voće i povrće: temeljito očistite i stavite u
posebnu ladicu. Banane, krumpir, luk i
češnjak, ukoliko se ne nalaze u ambalaži, ne
smiju se čuvati u hladnjaku.
Maslac i sir: stavite u poseban zabrtvljeni
spremnik, omotajte aluminijskom folijom ili
stavite u polietilensku vrećicu kako biste što je
više moguće isključili prisustvo zraka.
Boce: zatvorite čepomi stavite na policu za
boce u vratima (ako postoji) ili na stalak za
boce.
SAVJETI ZA ZAMRZAVANJE
Kako bi imali najveću korist od postupka
zamrzavanja, slijedite nekoliko važnih savjeta:
najveća količina namirnica koju možete
zamrznuti u roku od 24 sata prikazana je na
nazivnoj pločici;
postupak zamrzavanja traje 24 sata i tijekom
tog perioda ne smije se dodavati dodatna
hrana koju je potrebno zamrznuti;
zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene
namirnice vrhunske kvalitete;
pripremite hranu tako da je podijelite u manje
porcije kako biste omogućili brzo i potpuno
zamrzavanje i kako biste omogućili naknadno
otapanje samo željene količine;
zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ili
polietilensku foliju kako biste osigurali da je
pakovanje nepropusno;
nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznuta
hrana dođe u dodir s već zamrznutom
hranom, tako ćete spriječiti porast
temperature zamrznute hrane;
nemasne namirnice se bolje čuvaju od masnih
namirnica; sol smanjuje rok čuvanja
namirnica;
vodeni led, ako ga konzumirate odmah nakon
vađenja iz odjeljka zamrzivača, može
prouzročiti smrzotine na koži;
preporučuje se da je datum zamrzavanja
dobro vidljiv na svakom pakiranju, kako biste
mogli voditi računa o vremenu pohranjivanja.
SAVJETI ZA ČUVANJE ZAMRZNUTIH
NAMIRNICA
Za postizanje najboljih performansi uređaja,
pridržavajte se slijedećeg:
provjerite je li prodavač ispravno čuvao
zamrznutu hranu koju ste kupili;
zamrznutu hranu iz trgovine namirnicama
prebacite u zamrzivač u što kraćem roku;
nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno;
nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzo
kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti;
namirnice ne čuvajte dulje od roka kojeg je
otisnuo proizvođač.
8
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
REDOVITO ČIŠĆENJE
Opremu treba redovito čistiti:
očistite unutrašnjost i pribor mlakom vodom i
neutralnim sapunom.
redovito provjeravajte brtve na vratima i čistite
kako biste bili sigurni da su čiste i bez
naslaga.
dobro isperite i osušite.
Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti
cijevi i/ili kabele unutar elementa.
Nikad ne koristite deterdžente,
abrazivna sredstva, sredstva za
čišćenje vrlo intenzivnih mirisa ili
sredstvo za poliranje s voskom jer bi
mogli oštetiti površinu i ostaviti jak
miris.
ODLEĐIVANJE HLADNJAKA
Inje se automatski uklanja s isparivača pretinca
hladnjaka svaki put kada se motor kompresora
zaustavi tijekom normalne uporabe. Otopljena
voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem
dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje
isparava.
Povremeno treba očistiti otvor za ispuštanje
otopljene vode u sredini kanala odjeljka
hladnjaka kako bi se spriječilo da ga voda
preplavi te iscuri na hranu u unutrašnjosti.
ODLEĐIVANJE ZAMRZIVAČA
Odjeljak zamrzivača je "frost-free". To znači da
tijekom rada nema nakupina inja na unutrašnjim
stjenkama i na hrani.
RAZDOBLJE NEKORIŠTENJA
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme
poduzmite sljedeće mjere opreza:
1. Odvojite uređaj od električnog napajanja.
2. Izvadite svu hranu.
3. Očistite uređaj i sav pribor.
4. Vrata ostavite otvorena kako biste spriječili
stvaranje neugodnih mirisa.
UPOZORENJE! Ako želite uređaj
ostaviti uključen, zamolite nekog da
ga svako toliko provjeri kako biste
spriječili da se hrana u njemu pokvari
u slučaju prekida napajanja.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
ŠTO UČINITI KAD...
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije isprav‐
no utaknut u utičnicu mrež‐
nog napajanja.
Ispravno utaknite utikač u utič‐
nicu mrežnog napajanja.
9
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nema napona u utičnici
električne mreže.
Priključite drugi električni uređaj
na utičnicu mrežnog napajanja.
Obratite se ovlaštenom servise‐
ru.
Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj stabilno.
Svjetlo ne radi. Svjetlo je u stanju priprav‐
nosti.
Zatvorite i otvorite vrata.
Svjetlo ne radi. Svjetlo pećnice nije isprav‐
no.
Obratite se najbližem ovlašte‐
nom servisu.
Kompresor neprekidno radi. Temperatura je neispravno
postavljena.
Pogledajte odjeljak "Rad
uređaja".
Odjednom je u uređaj
stavljeno puno namirnica.
Pričekajte nekoliko sati pa po‐
novno provjerite temperaturu.
Sobna temperatura je previ‐
soka.
Pogledajte grafikon klimatske
klase na nazivnoj pločici.
Hrana stavljena u uređaj
bila je pretopla.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade do sob‐
ne temperature.
Vrata nisu pravilno zatvore‐
na.
Pogledajte poglavlje
"Zatvaranje vrata".
Uključena je funkcija
QuickFreeze .
Pogledajte poglavlje "Funkcija
QuickFreeze ".
Stvara se previše inja i leda. Vrata nisu ispravno zatvo‐
rena ili je brtva deformirana/
prljava.
Pogledajte poglavlje
"Zatvaranje vrata".
Kompresor se ne pokreće
odmah nakon pritiska
QuickFreeze, ili nakon
promjene temperature.
To je normalno i nije došlo
do pogreške.
Kompresor se uključuje nakon
određenog vremena.
Niz stražnju stijenku
hladnjaka curi voda.
Za vrijeme automatskog
procesa odmrzavanja inje
se otapa na stražnjoj ploči.
To je normalno.
Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepljen. Očistite izlaz za vodu.
Proizvodi sprječavaju pro‐
tok vode u kolektor za vo‐
du.
Provjerite da proizvodi ne
dodiruju stražnju stjenku.
Voda teče na podu. Izlaz otopljene vode nije
priključen na pliticu za
isparavanje iznad kompre‐
sora.
Postavite otvor za otopljenu vo‐
du u pliticu za isparavanje.
10
Problem Mogući uzrok Rješenje
Temperatura se ne može
podesiti.
Uključena je funkcija
QuickFreeze ili QuickChill.
Ručno isključite QuickFreeze ili
QuickChill ili pričekajte s
podešavanjem temperature dok
se funkcija ne poništi au‐
tomatski. Pogledajte poglavlje
funkcije "QuickFreeze ili
QuickChill".
Temperatura u uređaju je
preniska/previsoka.
Regulator temperature nije
ispravno postavljen.
Postavite na višu/nižu tempera‐
turu.
Vrata nisu pravilno zatvore‐
na.
Pogledajte poglavlje
"Zatvaranje vrata".
Temperatura hrane je previ‐
soka.
Prije spremanja namirnica osta‐
vite ih da se ohlade na sobnu
temperaturu.
Odjednom ste spremili pu‐
no namirnica.
Stavljajte manje proizvoda isto‐
vremeno.
Vrata se često otvaraju. Vrata otvarajte samo kada je
potrebno.
Uključena je funkcija
QuickFreeze .
Pogledajte poglavlje "Funkcija
QuickFreeze ".
Nema cirkulacije hladnog
zraka u uređaju.
Provjerite kruži li hladan zrak
unutar uređaja.
Ako ovi savjeti ne daju željene
rezultate, kontaktirajte najbliži
ovlašteni servis.
ZATVARANJE VRATA
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, podesite vrata. Proučite
upute za montažu.
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne brtve
na vratima. Obratite se ovlaštenom
servisnom centru.
ZAMJENA ŽARULJE
Uređaj je opremljen unutarnjim LED osvjetljenjem
dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno zamijeniti
uređaj za osvjetljenje. Obratite se ovlaštenom
servisnom centru.
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
POSTAVLJANJE
Uređaj postavite na suho mjesto s dobrom
ventilacijom gdje sobna temperatura odgovara
klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj pločici
uređaja:
Klimatska
klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
11
Klimatska
klasa
Temperatura okoline
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
Može doći do pojave određenih
problema u radu na nekim tipovima
modela kada rade izvan ovog
raspona. Ispravan rad može se
zajamčiti samo unutar navedenog
raspona temperature. U slučaju
nedoumica po pitanju mjesta
postavljanja uređaja, obratite se
prodavaču, našoj službi za korisnike
ili najbližem ovlaštenom servisu.
SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU
Prije spajanja, provjerite odgovaraju li napon i
frekvencija na nazivnoj pločici električnom
napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
električnom kabelu isporučen je s kontaktom
za tu svrhu. Ako vaša kućna električna
utičnica nije uzemljena, spojite uređaj na
odvojeno uzemljenje u skladu s važećim
propisima, konzultirajući ovlaštenog
električara.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu
poduzete.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ.
TEHNIČKI PODACI
TEHNIČKI PODACI
U skladu s 1/1998. (I. 12.) IKIM propisi
nadležnog ministarstva
Proizvođač Electrolux
Kategorija proizvoda Hladnjak - zamrzivač
Visina mm 1845
Širina mm 595
Dubina mm 647
Neto kapacitet hladnjaka Litara 194
Neto kapacitet zamrzivača Litara 107
Energetska klasa (od A++ do G, gdje je
A++ energetski najučinkovitija, a G je
energetski najmanje učinkovita)
A+
Potrošnja energije (ovisno o uporabi i
mjestu montaže)
kWh/god 310
Klasa uređaja ****
Vrijeme zadržavanja temperature Sati 18
Kapacitet zamrzavanja kg/24 h 4
Klimatska klasa SN-N-ST-T
12
Napon Volti 230 - 240
Frekvencija Hz 50
Razina buke dB/A 43
Ugradbeni ne
Tehničke informacije nalaze se na natpisnoj
pločici na vanjskoj ili unutarnjoj strani uređaja i na
energetskoj oznaci.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu
za recikliranje odložite u prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih
uređaja. Uređaje označene simbolom
ne
bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod
odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili
kontaktirajte nadležnu službu.
13
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ SZEMÉLYEK
BIZTONSÁGA
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet a készüléken.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és
megfelelően dobja azokat hulladékba.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG
A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási
területekre szánták, mint például:
Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken
kialakított személyzeti konyhák
Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten
lévő szellőzőnyílásokat.
Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket
vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos
berendezéseket használjon a készülék ételtároló
rekeszeiben.
14
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges
tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.:
gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat)
tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS! A készüléket
csak képesített személy helyezheti
üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolást és a
szállítási rögzítőcsavarokat.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig használjon
munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő a készülék körül.
Az első üzembe helyezéskor vagy az ajtó
nyitási irányának megfordítása után várjon
legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a
készüléket az elektromos hálózathoz. Ez
azért szükséges, hogy az olaj
visszafolyhasson a kompresszorba.
A készüléken elvégzendő bármilyen művelet
végrehajtása (pl. az ajtó nyitási irányának
megfordítása) előtt húzza ki a hálózati
vezetéket a hálózati aljzatból.
Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok,
tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében.
Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen
napsugárzásnak kitett helyen.
Ne telepítse a készüléket túl párás vagy hideg
helyekre, például építkezések felvonulási
épületébe, garázsba vagy borpincébe.
A készülék mozgatásakor a készülék elejének
peremét emelje fel, ellenkező esetben
megkarcolhatja a padlót.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és
áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
adatok megfelelnek-e a helyi elektromos
hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl.
hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel,
kompresszor) épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a
hivatalos márkaszervizhez vagy elektromos
szakemberhez.
A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje
alatt kell elhelyezkednie.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha ne
vezetéket húzza. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,
égés-, áramütés- és tűzveszély.
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
15
Ne helyezzen más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) a készülék
belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten
nem javasolja.
Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör
alkatrészeit. A hűtőkör igen környezetbarát
földgázt, izobutánt (R600a) tartalmaz. Ez a
gáz gyúlékony.
Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkodjon
mindennemű nyílt láng és gyújtószikra
használatától. Szellőztesse ki a helyiséget.
Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a
készülék műanyag részeihez.
Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe. A
szénsav ugyanis nyomást fejt ki az italtároló
edényre.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
Ne érintse meg a készülék kompresszorát és
kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá
válnak.
Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen
ételt a fagyasztóból, és ne is érintse meg
azokat.
Az egyszer már felolvasztott ételt ne
fagyassza vissza.
Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán
található tárolási útmutatásokat.
BELSŐ VILÁGÍTÁS
A készülékben levő lámpatípus nem alkalmas
helyiségek megvilágítására
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Személyi
sérülés vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
A készülék hűtőegysége szénhidrogén
hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos
üzembe helyezést és a készülék
hűtőközeggel való feltöltését csak képesített
személy végezheti el.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség
szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető
nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a
készülék alján.
ÁRTALMATLANÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a
gyermekek és háziállatok készülékben
rekedését.
A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát
anyagokat tartalmaz.
A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A
készülék megfelelő ártalmatlanítására
vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba
a helyi hatóságokkal.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a hőcserélő
közelében található.
TERMÉKLEÍRÁS
A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
Az ábra csupán az általános
termékmegjelenítést szolgálja. A
készülék tényleges kialakítása ettől
eltérő lehet.
16
531 42
7 6
1
Zöldséges fiókok
2
Hűtőpolcok
3
Kezelőpanel
4
Ajtóban lévő polcok
5
Palacktartó polc
6
Fagyasztó fiókok
7
Adattábla
17
MŰKÖDÉS
KEZELŐPANEL
1
3 2
1
Hőmérséklet-visszajelző LED izzók
2
QuickFreeze gomb
3
Hőmérséklet-szabályozó
BEKAPCSOLÁS
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a
konnektorhoz.
QUICKFREEZE FUNKCIÓ
A QuickFreeze funkciót a QuickFreeze gomb
megnyomásával lehet bekapcsolni.
A LED szimbólumhoz tartozó visszajelző
QuickFreeze izzója világítani kezd.
A QuickFreeze funkciót a QuickFreeze gomb
ismételt megnyomásával lehet kikapcsolni.
Ekkor a QuickFreeze visszajelző kialszik.
Ez a funkció 52 óra elteltével
automatikusan kikapcsol.
A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
A készülék üzemeltetéséhez addig tartsa
megérintve a hőmérséklet-szabályzó gombot,
amíg a kívánt hőmérsékletnek megfelelő LED
világítani nem kezd. A kiválasztás progresszívan,
2 °C és 8 °C között változik.
Leghidegebb beállítás: +2 °C.
Legmelegebb beállítás: +8 °C.
Általában a közepes beállítás a
legmegfelelőbb.
A beállítás kiválasztásakor szem előtt kell tartani,
hogy a készülék belsejében levő hőmérséklet az
alábbi tényezőktől függ:
szobahőmérséklet
az ajtónyitások gyakorisága
a tárolt élelmiszer mennyisége
a készülék elhelyezése.
1. Érintse meg a hőmérséklet-szabályzó
gombot.
Az aktuális hőmérséklet visszajelzője villogni
kezd. A hőmérséklet-szabályzó gomb minden
egyes megérintésekor a beállítás lép egyet. Az
értékhez tartozó LED egy ideig villogni fog.
2. A hőmérséklet-szabályzó gomb megérintését
addig folytassa, amíg a kívánt hőmérséklet
meg nem jelenik.
NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
Biztonságról szóló részt.
18
ELSŐ BEKAPCSOLÁS
VIGYÁZAT! A készülék
dugvillájának a hálózati aljzathoz
csatlakoztatása és a hűtőszekrény
első bekapcsolása előtt legalább
négy órát várjon a készülék
függőleges helyzetbe állított
állapotában. Ezzel elegendő időt
biztosít az olajnak arra, hogy
visszatérjen a kompresszorba.
Ellenkező esetben a kompresszor
vagy az elektronikus alkatrészek
folyamatosan károsodhatnak.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK TÁROLÁSA
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton
kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a
rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2 órán
át a készüléket bekapcsolt QuickFreeze
funkcióval.
Ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván tárolni, a
legjobb teljesítmény elérése érdekében vegye ki
az összes fiókot a készülékből, és az élelmiszert
helyezze az üvegpolcra.
Véletlenszerű, például
áramkimaradás miatt bekövetkező
leolvadás esetén, amikor az
áramszünet hosszabb ideig tart, mint
az az érték, amely a műszaki
adattáblán az „Áramkimaradási
biztonság” alatt van feltüntetve, a
felolvadt élelmiszert gyorsan el kell
fogyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig (a kihűlés után)
újra lefagyasztani.
FRISS ÉLELMISZER LEFAGYASZTÁSA
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek
lefagyasztására, valamint fagyasztott és
mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására
is.
Kis mennyiségű friss élelmiszer lefagyasztásához
nem szükséges megváltoztatnia az aktuális
beállítást.
Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a
QuickFreeze funkciót legalább 24 órával azelőtt,
hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert behelyezi
a fagyasztórekeszbe.
Helyezze a fagyasztandó friss élelmiszert az alsó
rekeszbe.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális
élelmiszer-mennyiség a készülék belsejében
található adattáblán van feltüntetve.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez
alatt az idő alatt ne tegyen be további
lefagyasztandó élelmiszert.
Amikor a fagyasztási folyamat befejeződött,
állítsa vissza a készüléket a kívánt hőmérsékletre
(lásd: „QuickFreeze funkció”).
Ebben az esetben a fagyasztórekesz
hőmérséklete 0 °C alá is eshet. Ha
ez az eset előfordul, állítsa
magasabb értékre a hőmérséklet-
szabályzót.
KIOLVASZTÁS
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek
használat előtt a hűtőrekeszben vagy
szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól
függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre
ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott
állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is
megfőzhetők: ebben az esetben a főzés
hosszabb ideig tart.
MOZGATHATÓ POLCOK
A hűtőszekrény falai több sor polctartó sínnel
vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti
helyre lehessen tenni.
AZ AJTÓ POLCAINAK ELHELYEZÉSE
Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára
szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat
különböző magasságokba állíthatja.
Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt
irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség
szerint tegye új helyre.
2
1
3
19
FAGYASZTÓ KOSARAK ELTÁVOLÍTÁSA
A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely
megakadályozza véletlen kivételüket vagy
leesésüket. Amikor szeretné kivenni a
fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és
amikor az elérte a végpontot, az elejét felfelé
billentve vegye ki a kosarat.
Amikor vissza kívánja helyezni, kissé emelje meg
a kosár elejét, hogy be lehessen illeszteni a
fagyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon,
nyomja vissza a kosarakat a helyükre.
1
2
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
NORMÁLIS MŰKÖDÉSSEL JÁRÓ HANGOK:
Az alábbi hangok normális jelenségnek
tekinthetők üzemelés közben:
Gyenge gurgulázó és bugyborékoló hang a
csőkígyókból a hűtőközeg áramlása közben.
Zümmögő vagy pulzáló hang hallható a
kompresszor felől a hűtőközeg áramoltatása
során.
Hirtelen recsegő zaj hallható a készülék
belseje felől, melyet a hőtágulás okoz (ez
természetes és nem veszélyes fizikai
jelenség).
Gyenge kattanó zaj hallható a hőmérséklet-
szabályozóból a kompresszor be- vagy
kikapcsolásakor.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
Ha a környezeti hőmérséklet magas, és a
hőmérséklet-szabályozó alacsony
hőmérsékletre van állítva, a készülék pedig
teljesen meg van töltve, előfordulhat, hogy a
kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt
jég vagy dér képződik a párologtatón. Ha ez
bekövetkezik, állítsa a hőmérséklet-
szabályozót melegebb beállításokra, hogy
lehetővé tegye az automatikus leolvasztást,
és így takarékoskodjon az áramfogyasztással.
ÖTLETEK FRISS ÉLELMISZEREK
HŰTÉSÉHEZ
A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
ne tároljon meleg ételt vagy párolgó
folyadékot a hűtőszekrényben
takarja le vagy csomagolja be az
élelmiszereket, különösen ha valamelyiknek
erős az aromája
úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő
szabadon körbe tudja járni azokat
ÖTLETEK A HŰTŐSZEKRÉNY
HASZNÁLATÁHOZ
Hasznos tanácsok:
Hús (minden fajtája): csomagolja megfelelő
csomagolóanyagba, és helyezze a zöldséges
fiók feletti üveglapra. A húst legfeljebb 1-2
napig tárolja.
Készételek, hidegtálak: fedje le és helyezze a
polcok egyikére.
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan tisztítsa
meg, és helyezze egy erre a célra készült
tartóedénybe. Ha a banán, krumpli, hagyma
vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos
őket a hűtőszekrényben tartani.
Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedénybe
kell helyezni, vagy alufóliába vagy
nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető
legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük.
Palackok: zárja le kupakkal, és tárolja őket az
ajtó palacktartó rekeszében vagy (ha van) a
palacktartó állványon.
ÖTLETEK FAGYASZTÁSHOZ
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a
fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos
ajánlást:
az adatlapon megtekintheti azt a maximális
élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt
lefagyasztható;
a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe:
ez alatt az idő alatt ne tegyen be további
lefagyasztandó élelmiszert;
csak első osztályú, friss és alaposan
megtisztított élelmiszereket fagyasszon le;
készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan
és teljesen megfagyjanak, és hogy a
későbbiekben csak a kívánt mennyiséget
kelljen felolvasztani;
csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba,
és ellenőrizze, hogy sikerült-e a
csomagolással kizárni a levegőt;
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZRB35210WA Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu