Bosch KDN46NW20N Kullanma talimatları

Kategori
Buzdolabı-dondurucular
Tip
Kullanma talimatları
en Instruction for Use
tr Kullanma kılavuzu
ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции
KDN..
en Table of Contents
Safety and warning information ............ 4
Information concerning disposal .......... 6
Scope of delivery .................................... 7
Ambient temperature and ventilation .. 7
Connecting the appliance ..................... 8
Getting to know your appliance ........... 8
Switching the appliance on ................... 9
Setting the temperature ...................... 10
Usable capacity .................................... 10
Refrigerator compartment .................. 10
Freezer compartment .......................... 11
Max. freezing capacity ........................ 11
Freezing and storing food .................. 11
Freezing fresh food .............................. 12
Super freezing ...................................... 13
Thawing frozen food ............................ 13
Interior fittings ....................................... 13
Sticker “OK” .......................................... 14
Switching off and disconnecting
the appliance ........................................ 15
Defrosting .............................................. 15
Cleaning the appliance ....................... 15
Light (LED) ............................................ 16
Tips for saving energy ........................ 16
Operating noises ................................. 16
Eliminating minor faults yourself ....... 17
Customer service ................................. 18
tr İçindekiler
Güvenlik ve ikaz bilgileri ..................... 19
Giderme bilgileri ................................... 22
Teslimat kapsamı ................................. 22
Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya
dikkat edilmelidir .................................. 23
Cihazın elektrik şebekesine
bağlanması ............................................ 23
Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi ......... 24
Cihazın devreye sokulması ................ 24
Sıcaklık derecesinin ayarlanması ...... 25
Kullanılabilen hacim ............................. 25
Soğutucu bölmesi ................................ 25
Dondurucu bölmesi ............................. 26
Azami dondurma kapasitesi .............. 26
Besinlerin dondurulması ve
depolanması ......................................... 26
Taze besinlerin dondurulması ........... 27
Süper dondurma .................................. 28
Dondurulmuş besinlerin buzunun
çözülmesi .............................................. 28
Donanım ................................................ 29
Çıkartma ”OK” ...................................... 30
Cihazın kapatılması, cihazın
tamamen kapatılması .......................... 30
Cihazın buzunun çözülmesi ............... 30
Cihazın temizlenmesi .......................... 31
Aydınlatma (LED) ................................. 31
Enerji tasarrufu ..................................... 32
Çalışma sesleri ..................................... 32
Basit hataları kendiniz
giderebilirsiniz ....................................... 33
Yetkili servis .......................................... 34
ru Coдepжaниe
Укaзaния пo бeзoпacнocти
и пpeдyпpeждeния .............................. 35
Укaзaния пo yтилизaции ................... 39
Oбъeм пocтaвки .................................. 40
Teмпepaтypa oкpyжaющeй cpeды
и вeнтиляция ........................................ 40
Подключение бытового прибора ... 41
Знакомство с бытовым прибором . 42
Включение бытового прибора ....... 43
Уcтaнoвк
a тeмпepaтypы .................... 43
Пoлeзный oбъeм ................................. 44
Xoлoдильнoe oтдeлeниe ................... 44
Mopoзильнoe oтдeлeниe .................. 45
Maкc. пpoизвoдитeльнocть
зaмopaживaния ................................... 45
Зaмopaживaниe и xpaнeниe
пpoдyктoв ............................................. 45
Зaмopaживaниe cвeжиx
пpoдyктoв
питaния ............................. 46
Cyпepзaмopaживaниe ....................... 47
Paзмopaживaниe пpoдyктoв ............ 48
Cпeциaльнoe ocнaщeниe ................. 48
Haклeйкa «OK» ................................... 50
Bыключeниe прибора и вывoд eгo
из экcплyaтaции ................................. 50
Paзмopaживaниe ................................ 50
Чистка прибора .................................. 51
Ocвeщeниe (нa cвeтoдиoд
ax) .......... 51
Kaк cэкoнoмить элeктpoэнepгию .. 52
Paбoчиe шyмы ..................................... 52
Caмocтoятeльнoe ycтpaнeниe
мeлкиx нeиcпpaвнocтeй ................... 53
Cлyжбa cepвиca ................................. 54
en
4
enTable of Contents
enInstruction for Use
Safety and warning
information
Before you switch ON the
appliance
Please read the operating and
installation instructions carefully!
They contain important
information on how to install,
use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if
you fail to comply with the
instructions and warnings.
Retain all documents for
subsequent use or for the next
owner.
Technical safety
This appliance contains a small
quantity of environmentally-
friendly but flammable R600a
refrigerant. Ensure that the tub-
ing of the refrigerant circuit is
not damaged during transporta-
tion and installation. Leaking
refrigerant may cause eye inju-
ries or ignite.
If damage has occurred
Keep naked flames and/or
ignition sources away from the
appliance,
thoroughly ventilate the room
for several minutes,
switch off the appliance and
pull out the mains plug,
inform customer service.
The more refrigerant an appli-
ance contains, the larger the
room must be in which the appli-
ance is situated. Leaking refrig-
erant can form a flammable gas-
air mixture in rooms which are
too small.
The room must be at least 1 m³
per 8 g of refrigerant. The
amount of refrigerant in your
appliance is indicated on the rat-
ing plate inside the appliance.
If the power cord of this appli-
ance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer,
customer service or a similarly
qualified person. Improper
installations and repairs may put
the user at considerable risk.
Repairs may be performed by
the manufacturer, customer
service or a similarly qualified
person only.
Only original parts supplied by
the manufacturer may be used.
The manufacturer guarantees
that only these parts satisfy the
safety requirements.
A extension cable may be
purchased from customer
service only.
en
5
Important information when
using the appliance
Never use electrical applian-
ces inside the appliance (e.g.
heater, electric ice maker,
etc.). Explosion hazard!
Never defrost or clean the
appliance with a steam
cleaner! The steam may
penetrate electrical parts and
cause a short-circuit. Risk
of electric shock!
Do not use pointed and sharp-
edged implements to remove
frost or layers of ice. You
could damage the refrigerant
tubes. Leaking refrigerant may
cause eye injuries or ignite.
Do not store products which
contain flammable propellants
(e.g. spray cans) or explosive
substances in the appliance.
Explosion hazard!
Do not stand on or lean heav-
ily against base of appliance,
drawers or doors, etc
For cleaning pull out mains
plug or switch off fuse. Do not
pull out the mains plug by
tugging on the power cord.
Store high-percentage alcohol
tightly closed and standing up.
Keep plastic parts and the
door seal free of oil and
grease. Otherwise, parts and
door seal will become porous.
Never cover or block the
ventilation openings of the
appliance!
Avoiding placing children
and vulnerable people at
risk:
At risk are children, people
who have limited physical,
mental or sensory abilities, as
well as people who have inad-
equate knowledge concern-
ing safe operation of the
appliance.
Ensure that children and vul-
nerable people have under-
stood the hazards.
A person responsible for
safety must supervise or
instruct children and vulnera-
ble people who are using the
appliance.
Only children from 8 years
and above may use the
appliance.
Supervise children who are
cleaning and maintaining the
appliance.
Never allow children to play
with the appliance.
Do not store bottled or
canned drinks (especially car-
bonated drinks) in the freezer
compartment. Bottles and
cans may burst!
en
6
Never put frozen food straight
from the freezer compartment
into your mouth.
Risk of low-temperature burns!
Avoid prolonged touching of
frozen food, ice or the
evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
Children in the household
Keep children away from
packaging and its parts.
Danger of suffocation from
folding cartons and plastic
film!
Do not allow children to play
with the appliance!
If the appliance features a
lock:
keep the key out of the reach
of children!
General regulations
The appliance is suitable
for refrigerating and freezing
food,
for making ice,
for dispensing drinking water.
This appliance is intended for
use in the home and the home
environment.
The appliance is suppressed
according to EU Directive
2004/108/EC.
The refrigeration circuit has
been checked for leaks.
This product complies with
the relevant safety regulations
for electrical appliances
(EN 60335-2-24).
Information concerning
disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance
from damage during transit. All utilised
materials are environmentally safe and
recyclable. Please help us by disposing
of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your
local authority about current means of
disposal.
* Disposal of your old
appliance
Old appliances are not worthless
rubbish! Valuable raw materials can be
reclaimed by recycling old appliances.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and
recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
en
7
m Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard
with the mains plug.
3. Do not take out the trays
and receptacles: children are
therefore prevented from climbing in!
4. Do not allow children to play with
the appliance once it has spent its
useful life. Danger of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant and
gases in the insulation. Refrigerant and
gases must be disposed of profession-
ally. Ensure that tubing of the refrigerant
circuit is not damaged prior to proper
disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any
damage in transit.
If you have any complaints, please
contact the dealer from whom you
purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following
parts:
Free-standing appliance
Interior fittings (depending on model)
Bag containing installation materials
Operating instructions
Installation manual
Customer service booklet
Warranty enclosure
Information on the energy
consumption and noises
Ambient temperature
and ventilation
Ambient temperature
The appliance is designed for a specific
climate class. Depending on the climate
class, the appliance can be operated at
the following temperatures.
The climate class can be found on
the rating plate. Fig. '
Note
The appliance is fully functional within
the room temperature limits of the
indicated climatic class. If an appliance
of climatic class SN is operated at colder
room temperatures, the appliance
will not be damaged up to a temperature
of +5 °C.
Ventilation
Fig. "
The air on the rear panel and on the side
panels of the appliance heats up.
Conduction of the heated air must not be
obstructed. Otherwise, the refrigerating
unit must work harder. This increases
power consumption. Therefore: Never
cover or block the ventilation openings!
Climate class Permitted ambient
temperature
SN +10 °C to 32 °C
N +16 °C to 32 °C
ST +16 °C to 38 °C
T +16 °C to 43 °C
en
8
Connecting
the appliance
After installing the appliance, wait at least
1 hour until the appliance is switched on.
During transportation the oil in the
compressor may have flowed into
the refrigeration system.
Before switching on the appliance for the
first time, clean the interior of the
appliance (see chapter “Cleaning the
appliance”).
Electrical connection
The socket must be near the appliance
and also freely accessible following
installation of the appliance.
The appliance complies with the
protection class I. Connect the appliance
to 220–240 V/50 Hz alternating current
via a correctly installed socket with
protective conductor. The socket must
be fused with a 10 to 16 A fuse.
For appliances operated in non-
European countries, check whether the
stated voltage and current type match
the values of your mains supply. This
information can be found on the rating
plate. Fig. '
m Warning
Never connect the appliance
to electronic energy saver plugs.
Our appliances can be used with mains
and sine-controlled inverters. Mains-con-
trolled inverters are used for photovoltaic
systems which are connected directly to
the national grid. Sine-controlled invert-
ers must be used for isolated applica-
tions (e.g. on ships or in mountain
lodges) which are not connected directly
to the national grid.
Getting to know your
appliance
Please fold out the illustrated last page.
These operating instructions refer
to several models.
The features of the models may vary.
The diagrams may differ.
Fig. !
* Not all models.
1-4 Controls
5 Temperature controller
6 Fast freezer compartment*
7 Ice maker *
8 Ice cube container*
9 Light switch
10 Extendable glass shelf
11 Air outlet opening
12 Light (LED)
13 Shelf in the refrigerator
compartment
14 Bottle shelf *
15 Cold storage compartment
16 Vegetable container
17 Height-adjustable feet
18 Egg rack
19 Door shelf
20 Shelf for large bottles
A Freezer compartment
B Refrigerator compartment
en
9
Controls
Switching
the appliance on
Fig. !
Switch on the appliance with the On/Off
button 1.
The temperature display 3 flashes until
the appliance has reached the set
temperature.
The appliance begins to cool. Light is
switched on when the door is open.
We recommend the medium setting.
Operating tips
When the appliance has been
switched on, it may take several hours
until the set temperatures have been
reached.
The fully automatic NoFrost system
ensures that the freezer compartment
remains free of ice. Defrosting is no
longer required.
The sides of the housing are
sometimes heated slightly. This
prevents condensation in the area of
the door seal.
If the freezer compartment door
cannot be immediately re-opened after
it has been closed, wait until the
resulting low pressure has equalised.
1 On/Off button
Serves to switch the whole
appliance on and off.
2 Selection button for freezer
compartment
The freezer compartment
temperature can be selected
from –24 °C to –16 °C.
The set temperature
is indicated on display 3.
3 Temperature display freezer
compartment
The numbers next to the tempera-
ture display lights correspond
to freezer compartment tempera-
tures in °C. The lit lamp indicates
the selected temperature.
4 “Super” button (freezer
compartment)
Switches super freezing
on and off.
en
10
Setting
the temperature
Refrigerator compartment
Turn temperature controller, Fig. !/5, to
the required setting.
We recommend a medium setting.
Higher settings lower the temperature in
the refrigerator compartment.
Select a higher setting only temporarily if:
the ambient temperature is high,
door is opened frequently,
large quantities of food are placed in
the refrigerator compartment.
Freezer compartment
The temperature can be set from –16 °C
to –24 °C.
Keep pressing temperature setting
button 2 until the required freezer
compartment temperature is set.
The value last selected is saved. The set
temperature is indicated on display 3.
Usable capacity
Information on the usable capacity can
be found inside your appliance on
the rating plate. Fig. '
Refrigerator
compartment
The refrigerator compartment is the ideal
storage location for ready meals, cakes
and pastries, preserved food, condensed
milk, hard cheese, fruit and vegetables
sensitive to cold.
Note when loading products
Wrap or cover food before placing in the
appliance. This will retain the aroma,
colour and freshness of the food. In
addition, flavours will not be transferred
between foods and the plastic parts will
not become discoloured.
Note
Avoid contact between food and rear
panel. Otherwise the air circulation will
be impaired.
Food or packaging could freeze
to the rear panel.
Note the chill zones in the
refrigerator compartment
The air circulation in the refrigerator
compartment creates different chill
zones:
Coldest zone
is on the rear panel inside the
appliance and on the cold storage
compartment. Fig. !/15
Note
Store perishable food e.g. fish,
sausage, meat in the coldest zones.
en
11
Warmest zone
is at the very top of the door.
Note
Store e.g. hard cheese and butter
in the warmest zone. Cheese can then
continue to release its flavour and the
butter will still be easy to spread.
Freezer compartment
Use the freezer compartment
To store deep-frozen food.
To make ice cubes.
To freeze food.
Note
Ensure that the freezer compartment
door has been closed properly. If the
door is open, the frozen food will thaw.
The freezer compartment will become
covered in thick ice. Also: waste of
energy due to high power consumption!
Max. freezing capacity
Information about the max. freezing
capacity within 24 hours can be found
on the rating plate. Fig. '
Freezing and storing
food
Purchasing frozen food
Packaging must not be damaged.
Use by the “use by” date.
Temperature in the supermarket
freezer must be –18 °C or lower.
If possible, transport deep-frozen food
in an insulated bag and place quickly
in the freezer compartment.
Note when loading products
Freeze large quantities of food in the fast
freezer compartment where food freezes
particularly quickly and therefore also
gently.
Food which is already frozen must not
come into contact with the food which is
to be frozen.
en
12
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional
value, flavour and colour, vegetables
should be blanched before freezing.
Aubergines, peppers, zucchini and
asparagus do not require blanching.
Literature on freezing and blanching
can be found in bookshops.
Note
Keep food which is to be frozen away
from food which is already frozen.
The following foods are suitable for
freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood,
meat, game, poultry, vegetables, fruit,
herbs, eggs without shells, dairy
products such as cheese, butter and
quark, ready meals and leftovers such
as soups, stews, cooked meat and
fish, potato dishes, soufflés and
desserts.
The following foods are not suitable
for freezing:
Types of vegetables, which are usually
consumed raw, such as lettuce or
radishes, eggs in shells, grapes,
whole apples, pears and peaches,
hard-boiled eggs, yoghurt, soured
milk, sour cream, crème fraîche and
mayonnaise.
Packing frozen food
To prevent food from losing its flavour
or drying out, place in airtight containers.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents
and date of freezing.
Suitable packaging:
Plastic film, tubular film
made of polyethylene, aluminium foil,
freezer containers.
These products are available
from specialist outlets.
Unsuitable packaging:
Wrapping paper, greaseproof paper,
cellophane, bin liners and used
shopping bags.
Items suitable for sealing packaged
food:
Rubber bands, plastic clips, string, cold-
resistant adhesive tape, etc.
Bags and tubular film
made of polyethylene can be sealed
with a film heat sealer.
Shelf life of frozen food
Storage duration depends on the type
of food.
At a temperature of -18 °C:
Fish, sausage, ready meals and cakes
and pastries:
up to 6 months
Cheese, poultry and meat:
up to 8 months
Vegetables and fruit:
up to 12 months
en
13
Super freezing
Food should be frozen solid as quickly
as possible in order to retain vitamins,
nutritional value, appearance and flavour.
Several hours before placing fresh food
in the freezer compartment, switch on
super freezing to prevent an unwanted
temperature rise.
As a rule, 4–6 hours is adequate.
This appliance runs constantly and the
freezer compartment drops to a very low
temperature.
If the max. freezing capacity is to be
used, super freezing must be switched
on for 24 hours before the fresh produce
is placed in the freezer compartment.
Smaller quantities of food (up to 2 kg)
can be frozen without “super freezing”.
Note
When super freezing is switched on,
increased operating noises may occur.
Switching on and off
Fig. !
Press “super” button 4.
If the super freezing has been switched
on the button is lit.
Super freezing automatically switches off
after approx. 2½ days.
Thawing frozen food
Depending on the type and application,
select one of the following options:
at room temperature
in the refrigerator
in an electric oven, with/without fan
assisted hot-air
in the microwave
m Caution
Do not refreeze thawing or thawed food.
Only ready meals (boiled or fried) may
be refrozen.
No longer store the frozen produce for
the max. storage period.
Interior fittings
You can reposition the shelves inside
the appliance and the door shelves as
required:
Pull shelf forwards, lower and swing
out to the side.
Raise the door shelf and remove.
Special features
(not all models)
Taking out the extendable glass shelf
Fig. !/10
The glass shelf can be removed for
cleaning. To do this, pull out shelf, lift at
the front and take out.
Bottle shelf
Fig. !/14
Bottles can be stored securely on
the bottle shelf. The holder can be
adjusted.
en
14
Cold storage compartment
Fig. !/15
The cold storage compartment has lower
temperatures than the refrigerator
compartment. Even temperatures below
0 °C may occur.
Ideal for storing fish, meat and sausage.
Not suitable for lettuce and vegetables
and produce sensitive to cold.
Ice maker
Fig. #
1. Remove the ice cube tray, fill ¾ full
of drinking water and re-insert.
2. When the ice cubes are frozen, rotate
the knobs on the ice cube trays
several times to the right and release.
The ice cubes loosen and fall into
the storage container.
3. Remove ice cubes from the storage
container.
Ice cube tray
Fill the ice cube tray ¾ full of drinking
water and place in the freezer
compartment.
If the ice tray is stuck to the freezer
compartment, loosen with a blunt
implement only (spoon-handle).
To loosen the ice cubes, twist the ice tray
slightly or hold briefly under flowing
water.
Vegetable container with humidity
controller
Fig. $
To create the optimum storage climate
for fruit and vegetables, you can set the
air humidity in the vegetable container
depending on the quantity stored:
smaller quantities of fruit and
vegetables – high air humidity
large quantities of fruit and vegetables
– low air humidity
Notes
Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple,
banana, papaya and citrus fruit) and
vegetables sensitive to cold (e.g.
aubergines, cucumbers, zucchini,
peppers, tomatoes and potatoes)
should be stored outside the
refrigerator at temperatures of approx.
+8 °C to +12 °C for optimum
preservation of quality and flavour.
Condensation may form in the
vegetable container depending on the
type and quantity of products stored.
Remove condensation with a dry cloth
and adjust air humidity in the
vegetable container with the humidity
controller.
Sticker “OK”
(not all models)
The “OK” temperature monitor can be
used to determine temperatures below
+4 °C. Gradually reduce the temperature
if the sticker does not indicate “OK”.
Note
When the appliance is switched on, it
may take 12 hours until the temperature
is reached.
Correct setting
en
15
Switching off and
disconnecting the
appliance
Switching off the appliance
Fig. !
Press the On/Off button 1.
Refrigerating unit and light switch off.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance
for a prolonged period:
1. Switch off the appliance.
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
3. Clean the appliance.
4. Leave the appliance door open.
Defrosting
Refrigerator compartment
Defrosting is actuated automatically.
The condensation runs through
the drainage hole into an evaporation
pan on the rear of the appliance.
Freezer compartment
The fully automatic NoFrost system
ensures that the freezer compartment
remains free of ice. Defrosting is no
longer required.
Cleaning the appliance
m Caution
Do not use abrasive, chloride or acidic
cleaning agents or solvents.
Do not use scouring or abrasive
sponges.
The metallic surfaces could corrode.
Never clean shelves and containers
in the dishwasher.
The parts may become deformed!
Water used for cleaning must not drip
into the
slots in the front base area in
the freezer compartment,
controls,
and light.
Proceed as follows:
1. Before cleaning: Switch off the
appliance.
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
3. Take out the frozen food and store
in a cool location. Place the ice pack
(if enclosed) on the food.
4. Wait until the layer of frost has thawed.
5. Clean the appliance with a soft cloth,
lukewarm water and a little pH neutral
washing-up liquid. The rinsing water
must not run into the light.
6. Wipe the door seal with clear water
only and then wipe dry thoroughly.
7. After cleaning reconnect and switch
the appliance back on.
8. Put the frozen food back into
the appliance.
en
16
Interior fittings
All variable parts of the appliance
can be taken out for cleaning.
Take out glass shelves
Pull the glass shelves forwards and take
out.
Light (LED)
Your appliance features a maintenance-
free LED light.
These lights may be repaired
by customer service or authorised
technicians only.
Tips for saving energy
Install the appliance in a dry, well
ventilated room! The appliance should
not be installed in direct sunlight
or near a heat source (e.g. radiator,
cooker).
If required, use an insulating plate.
Allow warm food and drinks to cool
down before placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator
compartment and use the low
temperature of the frozen food to cool
refrigerated food.
If available:
Fit wall spacers to obtain the indicated
energy rating of the appliance (see
Installation instructions). A reduced
wall gap will not restrict the function
of the appliance. The energy rating
may then increase slightly. The gap
of 75 mm must not be exceeded.
Open the appliance as briefly as
possible.
To avoid increased power
consumption, occasionally clean the
back of the appliance.
The arrangement of the fittings does
not affect the energy rating of the
appliance.
Operating noises
Quite normal noises
Droning
Motors are running (e.g. refrigerating
units, fan).
Bubbling, humming or gurgling noises
Refrigerant is flowing through the tubing.
Clicking
Motor, switches or solenoid valves are
switching on/off.
Cracking
Automatic defrosting is running.
Preventing noises
The appliance is not level
Please align the appliance with a spirit
level. Use the height-adjustable feet
or place packing underneath them.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away
from adjacent units or appliances.
Containers or storage areas wobble
or stick
Please check the removable parts
and re-insert them correctly if required.
Bottles or receptacles are touching
each other
Move the bottles or receptacles slightly
away from each other.
en
17
Eliminating minor faults yourself
Before you call customer service:
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
information.
Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under
guarantee!
Fault Possible cause Remedial action
Temperature differs greatly
from the set value.
In some cases it is adequate to switch off
the appliance for 5 minutes.
If the temperature is too high wait a few hours
and check whether the temperature has
approached the set value.
If the temperature is too low check
the temperature again the next day.
The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section.
Appliance was open too
long.
Light is switched off after
approx. 10 min.
When the appliance is closed and opened,
the light is on again.
Freezer compartment door
was open for a long time;
temperature is no longer
reached.
The evaporator (refrigeration
generator) in the NoFrost
system is covered in thick ice
and can no longer be
defrosted fully automatically.
To defrost the evaporator, remove the frozen
food with the compartments, insulate well
and store in a cool location.
Switch off the appliance and move it away
from the wall. Leave the appliance door open.
After approx. 20 min. the condensation begins
to run into the evaporation pan, at the rear
of the appliance. Fig. &
To prevent the evaporation pan from
overflowing in this case, mop up the
condensation with a sponge.
The evaporator is defrosted when the water
stops running into the evaporation pan. Clean
the interior. Switch the appliance
back on again.
en
18
Customer service
Your local customer service can be
found in the telephone directory or in
the customer-service index. Please
provide customer service with the
appliance product number (E-Nr.)
and production number (FD).
These specifications can be found
on the rating plate. Fig. '
To prevent unnecessary call-outs, please
assist customer service by quoting
the product and production numbers.
This will save you additional costs.
Repair order and advice
on faults
Contact information for all countries can
be found on the enclosed customer
service list.
Fault Possible cause Remedial action
Displays do not illuminate. Power failure; the fuse has
been switched off; the mains
plug has not been inserted
properly.
Connect mains plug. Check whether the power
is on, check the fuses.
The temperature in
the freezer compartment is
too warm.
Appliance opened
frequently.
Do not open the appliance unnecessarily.
The ventilation openings
have been covered.
Remove obstacles.
Large quantities of fresh
food are being frozen.
Do not exceed max. freezing capacity.
GB 0844 892 8979 Calls from a BT landline
will be charged at up to
3 pence per minute. A
call set-up fee of up to
6 pence may apply.
IE 01450 2655 0.03 € per minute at
peak. Off peak 0.0088
€ per minute.
US 800 944 2904 toll-free
tr
19
trİçindekiler
trKullanma kılavuzu
Güvenlik ve ikaz
bilgileri
Cihazı çalıştırmadan önce
Kullanma ve montaj kılavuzlarını
dikkatlice okuyunuz! Bu
kılavuzlarda cihazın kurulması,
yerleştirilmesi, kullanılması
ve bakımı ile ilgili önemli bilgiler
bulunmaktadır.
Üretici, kullanma talimatlarındaki
bilgi ve uyarıları dikkate
almazsanız, herhangi bir
sorumluluk üstlenmez. Tüm
belge ve dokümanları sonradan
kullanma ihtimalinden veya
cihazı satacak olursanız, yeni
sahibi için saklayınız.
Teknik güvenlik
Bu cihaz az miktarda, çevreye
zarar vermeyen fakat yanıcı
özelliği olan R600a soğutma
maddesini ihtiva etmektedir.
Cihaz taşınırken veya monte
edilirken cihazın soğutucu
madde sirkülasyon sistemindeki
boruların zarar görmemesine
dikkat ediniz. Dışarı fışkıran
soğutucu madde tutu
şup
yanabilir veya göz
yaralanmasına sebep olabilir.
Hasar durumunda
ık ateş veya alev kaynakları
cihazdan uzak tutulmalıdır.
Cihazın kurulu olduğu yer
birkaç dakika
havalandırılmalıdır.
Cihazı kapatınız ve elektrik
fişini çekip prizden çıkarınız.
Yetkili servise haber
verilmelidir.
Bir cihaz ne kadar fazla soğu-
tucu madde ihtiva ederse, kurul-
duğu yer de o derece büyük
olmalıdır. Çok küçük yerlerde,
soğutma maddesi devresinde
bir kaçak söz konusu oldu-
ğunda, yanıcı bir gaz hava karı-
şımı oluşabilir.
Her 8 gram soğutucu madde
için gerekli olan yerin hacmi
en az 1 m³ kadardır. Cihazınızın
içinde bulunan soğutma madde-
sinin miktarı, cihazın iç kısmın-
daki tip levhasında yazılıdır.
Eğer bu cihazın elektrik
şebekesi kablosu zarar görürse,
üretici, yetkili servis veya benzeri
ustalık özelliklerine sahip başka
bir kişi tarafından değiştirilmesi
gerekir. Hatalı veya gerektiği
şekilde yapılmayan kurma
çalışmalarından ve onarı
mlardan
dolayı cihazı kullanan kişi için
oldukça önemli tehlikeler ortaya
çıkabilir.
tr
20
Onarımlar sadece üretici, yetkili
servis veya benzeri eğitime
sahip yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
Sadece üreticinin orijinal
parçaları kullanılmalıdır. Üretici
sadece bu parçalarda güvenlik
taleplerine uyulduğunu garanti
eder.
Elektrik şebekesi kablosu için
bir uzatma parçası sadece yetkili
servis üzerinden alınabilir.
Kullanım esnasında
Cihazın içinde kesinlikle
elektrikli cihazlar kullanmayınız
(örn. ısıtma cihazları, elektrikli
buz yapma makineleri vs.).
Patlama tehlikesi!
Cihazı temizlemek veya
buzunu çözmek için asla
buharlı temizleme cihazları
kullanmayınız. Buhar elektrikli
parçalara temas edebilir ve
kısa devre olmasına sebep
olabilir! Elektrik çarpma
tehlikesi!
Kar, kırağı ve buz tabakalarını
temizlemek için, sivri veya
keskin kenarlı cisimler
kullanmayınız. Aksi halde
cihazın soğutucu madde
boruları zarar görebilir. Dışarı
fışkıran soğutucu madde
tutuşup yanabilir veya göz
yaralanmasına sebep olabilir.
Cihazın içinde yanıcı tahrik
gazı ihtiva eden ürünler (örn.
sprey kutuları) ve patlayıcı
maddeler bulundurmayınız.
Patlama tehlikesi!
Cihazın tabanını, raflarını,
kapılarını ve bu gibi parçalarını
basamak niyetine veya destek
olarak kullanmayınız.
Temizlik çalışmaları için,
şebeke bağlantı fişini prizden
çıkarınız veya sigortayı kapatı-
nız. Fişi prizden çıkarırken,
fişin kendisi tutulmalıdır, kablo-
dan tutulup çekilmemelidir.
Cihazın plastik parçalarına ve
kapının contasına sıvı ve katı
yağ değmemesine özen
gösteriniz. Aksi halde bu
parçalar delinip aşınabilir.
Şişe ve kutu içindeki sıvı
maddeleri (özellikle karbonik
asit ihtiva eden içecekleri)
dondurucu bölümünde
depolamayınız. Şişe ve kutular
patlayabilir!
Ellerinizin uzun bir süre
dondurulmuş besine, buza
veya buharlaştırıcı borularına
vs. temas etmesini önleyiniz.
Donma yanığı tehlikesi!
Dondurulmuş besinleri
kesinlikle dondurucudan
çıkarır çıkarmaz ağzınıza
almayınız.
Donma yanığı tehlikesi!
1 / 1

Bosch KDN46NW20N Kullanma talimatları

Kategori
Buzdolabı-dondurucular
Tip
Kullanma talimatları