Sony BDV-E290 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

BDV-E690
BDV-E490
BDV-E190
BDV-E690
BDV-E490
BDV-E290
BDV-E190
Sistema de Cinema em Casa Blu-ray Disc™/DVD
Σύστημα οικιακού κινηματογράφου Blu-ray Disc™/DVD
Blu-ray Disc™/DVD Ev Sinema Sistemi
Comece aqui
Guia de início rápido
PT
BDV-E290
Ξεκινήστε εδώ
Οδηγός γρήγορης έναρξης
EL
Buradan başlayın
Hızlı başlangıç kılavuzu
TR
2
3
4
5
1
PT
Conteúdo da embalagem/Configurar os altifalantes
EL
Περιεχόμενα συσκευασίας/Ρύθμιση των ηχείων
TR
Kutunun içindekiler/Hoparlörlerin ayarlanması
PT
Ligar o televisor
EL
Σύνδεση τηλεόρασης
TR
TVnizin bağlanması
PT
Ligar outros dispositivos
EL
Σύνδεση άλλων συσκευών
TR
Diğer cihazların bağlanması
PT
O ecrã Config. Fácil
EL
Η διαδικασία Εύκολης διαμόρφωσης επί της οθόνης
TR
Ekran üzerinde Kolay Kurulum
PT
Reproduzir um disco e utilizar outras funções
EL
Αναπαραγωγή δίσκου και χρήση άλλων λειτουργιών
TR
Diskin oynatılması ve diğer işlevlerin kullanılması
BDV-E690
 
BDV-E490
BDV-E290

BDV-E190

03
(TDM-iP30)
ou / ή / veya
PT
Conteúdo da embalagem
Unidade principal
Κύρια μονάδα
Ana birim
Altifalantes frontais
Εμπρός ηχεία
Ön hoparlörler
Altifalantes de surround
Περιφερειακά ηχεία
Surround hoparlörler
Altifalante central
Κεντρικό ηχείο
Orta hoparlör
Subwoofer
Υπογούφερ
Subwoofer
Pés de suporte
Μαξιλαράκια
Ayak altlıkları
(BDV-E190 (2))
Parafusos (com anilha)
Βίδες (με ροδέλα)
Vidalar (pulla birlikte)
(BDV-E690 (4)/BDV-E490 (2))
Parafusos (sem anilha)
Βίδες (χωρίς ροδέλα)
Vidalar (pulsuz)
(BDV-E690 (12)/BDV-E490 (6))
Tampas inferiores dos altifalantes
Καλύμματα κάτω πλευράς ηχείων
Hoparlör alt kapakları
(BDV-E690 (4)/BDV-E490 (2))
Cabo USB
Καλώδιο USB
USB kablosu
(BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290)
Telecomando
Τηλεχειριστήριο
Uzaktan kumanda
Dock para iPod/iPhone
Σταθμός υποδοχής για iPod/iPhone
iPod/iPhone için bağlantı istasyonu
(BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290)
Antena de cabo FM
Ενσύρματη κεραία FM
FM kablo anteni
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Μπαταρίες R6 (μέγεθος AA) (2)
R6 (AA boyutu) piller (2)
Cabo de vídeo
Καλώδιο βίντεο
Video kablosu
EL
Περιεχόμενα συσκευασίας
TR
Kutunun içindekiler
04
SUR L SUR R
FRONT RSUBWOOFER FRONT L CENTER
Unidade principal / Κύρια μονάδα / Ana birim
PT
Comece por posicionar os
altifalantes de acordo com as
etiquetas coloridas localizadas
no painel traseiro.
EL
Ξεκινήστε τοποθετώντας τα
ηχεία σύμφωνα με τις έγχρωμες
ετικέτες στην πίσω πλευρά.
TR
Kuruluma, hoparlörleri arka
paneldeki etiketlere uygun
şekilde yerleştirerek başlayın.
1
05
PT
De seguida, ligue os altifalantes
àunidade principal.
Para o modelo BDV-E690/
BDV-E490, consulte o “Guia
de Instalação dos Altifalantes”
fornecido para a montagem
dosaltifalantes.
EL
Στη συνέχεια, συνδέστε τα ηχεία
στην κύρια μονάδα.
Για τα μοντέλα BDV-E690/
BDV-E490, ανατρέξτε
στον παρεχόμενο “Οδηγό
εγκατάστασης ηχείων” για τη
συναρμολόγηση των ηχείων.
TR
Sonra, hoparlörleri ana birime
bağlayın.
BDV-E690/BDV-E490 için,
hoparlörleri monte etmek üzere
cihazla birlikte verilen “Hoparlör
Kurulum Kılavuzu” na başvurun.
06
PT
Para desfrutar de vídeo e áudio
de alta qualidade, ligue através
de um cabo HDMI de alta
velocidade (não fornecido).
Se o seu televisor não tiver uma
tomada HDMI ARC, necessita
também de um cabo digital
óptico (não fornecido) para
desfrutar do som do televisor
através dos altifalantes do
sistema.
EL
Για να απολαύσετε βίντεο και ήχο
υψηλής ποιότητας, εκτελέστε
σύνδεση μέσω ενός καλωδίου
HDMI υψηλής ταχύτητας
(δενπαρέχεται).
Εάν η τηλεόρασή σας δεν
διαθέτει υποδοχή HDMI ARC,
χρειάζεστε επίσης ένα ψηφιακό
οπτικό καλώδιο (δεν
παρέχεται), για να απολαύσετε
τον ήχο της τηλεόρασης μέσω
των ηχείων του συστήματος.
TR
Yüksek kaliteli video ve
sesin keyfini çıkarmak için,
bağlantıyı bir Yüksek Hızlı HDMI
kablosuyla (cihazla birlikte
verilmemiştir) yapın.
TVnizde HDMI ARC jakı yoksa,
TV sesini sistem hoparlörlerinden
dinlemek için ayrıca bir dijital
optik kabloya (cihazla birlikte
verilmemiştir) ihtiyacınız vardır.
2
07
PT
Para ligar a sua caixa
descodificadora, consola de
jogos ou receptor digital por
satélite, estabeleça uma ligação
áudio à unidade principal através
de um cabo digital óptico
(nãofornecido). Separadamente,
estabeleça uma ligação de vídeo
aotelevisor.
Para rádio FM, ligue a antena de
cabo fornecida e estique-a para
assegurar uma recepção ideal.
Também pode ligar o seu iPod ou
iPhone ao sistema e ao televisor
através do dock fornecido.
(apenas no modelo BDV-E690/
BDV-E490/BDV-E290)
ou /
ή /
veya
EL
Για σύνδεση του αποκωδικοποιητή,
της κονσόλας παιχνιδιών ή του
ψηφιακού δορυφορικού δέκτη,
εκτελέστε σύνδεση ήχου στην
κύρια μονάδα χρησιμοποιώντας
ένα ψηφιακό οπτικό καλώδιο
(δεν παρέχεται). Εκτελέστε χωριστά
σύνδεση βίντεο με την τηλεόραση.
Για το ραδιόφωνο FM, συνδέστε την
παρεχόμενη ενσύρματη κεραία και
επεκτείνετέ την για την καλύτερη
δυνατή λήψη.
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε
το iPod ή το iPhone στο σύστημα
και στην τηλεόραση μέσω
του παρεχόμενου σταθμού
υποδοχής. (μόνο για τα μοντέλα
BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290)
TR
Set üstü cihazınızı, oyun
konsolunuzu veya dijital uydu
alıcınızı bağlamak için ana birime
sesbağlantısını bir dijital optik
kabloyla (cihazla birlikte
verilmemiştir) yapın. Ayrı olarak,
TV’ye bir video bağlantısı yapın.
FM radyo için, cihazla birlikte verilen
FM kablo antenini takın ve sinyali en
iyi şekilde alacak biçimde uzatın.
Ayrıca, cihazla birlikte verilen
bağlantı istasyonunu kullanarak
iPod’unuzu veya iPhone’unuzu
da sisteme ve TV’nize
bağlayabilirsiniz. (yalnızca
BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290)
3
08
PT
Pode aceder à Internet e à sua
rede doméstica utilizando
um cabo LAN (não fornecido).
Seutilizar o Adaptador LAN sem
fios USB opcional, terá Wi-Fi
disponível.
As definições de rede encontram-
se no menu principal (página 12).
Para obter mais detalhes, visite:
http://support.sony-europe.com/
Para um router de banda larga
Σε ευρυζωνικό δρομολογητή
Geniş bant yönlendiriciye
EL
Μπορείτε να συνδέσετε το
σύστημα στο Internet και
στις υπηρεσίες του οικιακού
δικτύου χρησιμοποιώντας ένα
καλώδιο LAN (δεν παρέχεται).
Εάν χρησιμοποιήσετε τον
προαιρετικό Προσαρμογέα USB
ασύρματου δικτύου LAN, είναι
διαθέσιμο το Wi-Fi.
Οι ρυθμίσεις δικτύου παρέχονται
στο αρχικό μενού (σελ. 12).
Για περισσότερες λεπτομέρειες
επισκεφθείτε τη διεύθυνση:
http://support.sony-europe.com/
TR
Bir LAN kablosuyla (cihazla
birlikte verilmemiştir) İnternet’e
ve ev ağına bağlanabilirsiniz.
İsteğe bağlı USB Kablosuz LAN
Adaptörü kullanıyorsanız, Wi-Fi
özelliği mevcuttur.
Ağ ayarlarını ana menüde
bulabilirsiniz (12. sayfa).
Daha fazla bilgi için, şu
adresiziyaret edin:
http://support.sony-europe.com/
3
09
PT
Ligue o cabo de alimentação CA
a uma tomada de parede.
EL
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος
(καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο
ρεύματος) σε μια πρίζα (δίκτυο
ρεύματος).
TR
AC güç kablosunu (şebeke
kablosu) bir prize (şebeke) takın.
10
///,
/
PT
Prima / para ligar o sistema.
“SETUP é apresentado no visor
dopainel frontal.
Para preparar o sistema para
utilização, percorra aConfiguração
Inicial Fácil no ecrã com
otelecomando fornecido.
Estaoperação deverá demorar
apenas alguns minutos.
Se o ecrã de configuração não for
apresentado, seleccione a entrada
AV correcta no seu televisor.
Quando aparecer no ecrã
amensagem [Configuração Fácil
está agora terminada], seleccione
[Terminar] e o sistema estará
pronto para ser utilizado.
EL
Πιέστε το πλήκτρο / για να
ενεργοποιήσετε το σύστημα.
Ηένδειξη “ΡΥΘΜΙΣΗ” εμφανίζεται
στην εμπρός οθόνη ενδείξεων.
Για να ετοιμάσετε το σύστημα για
χρήση, μεταβείτε στις Εύκολες
αρχικές ρυθμίσεις επί της οθόνης,
χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο
τηλεχειριστήριο. Ηδιαδικασία
αυτή θα διαρκέσει μόλις μερικά
λεπτά.
Εάν δεν εμφανίζεται η οθόνη
ρύθμισης, επιλέξτε τη σωστή
είσοδο AV στην τηλεόρασή σας.
Μόλις εμφανιστεί στην οθόνη
η ένδειξη [Ολοκλήρωση των
Εύκολων αρχικών ρυθμίσεων],
επιλέξτε [Τέλος] και το σύστημα
θαείναι έτοιμο προς χρήση.
TR
Sistemi açmak için / düğmesine
basın. Ön panel ekranında “SETUP”
ifadesi görünür.
Sistemi kullanıma hazırlamak için,
cihazla birlikte verilen uzaktan
kumandayı kullanarak ekrandaki
Kolay İlk Ayarları yapın. Bu işlem
yalnızca birkaç dakika sürecektir.
Ayar ekranı görüntülenmezse,
TVnizdeki doğru AV girişini seçin.
Ekranda [Easy Initial Settings
are complete.] (Kolay İlk Ayarlar
tamamlandı.) ifadesi göründükten
sonra, [Finish]’i (Bitir) seçin. Sistem
kullanıma hazırdır.
4
11
PT
Para reproduzir um disco,
prima e, em seguida, coloque
o disco no tabuleiro. Prima
novamente para fechar
otabuleiro.
Se a reprodução não começar
automaticamente, seleccione
na categoria
[Vídeo],
[Música] ou [Foto] e
prima
.
Divirta-se!
EL
Για αναπαραγωγή δίσκου, πιέστε
το πλήκτρο και, στη συνέχεια,
τοποθετήστε το δίσκο στο
συρτάρι του δίσκου. Πιέστε ξανά
το πλήκτρο για να κλείσετε το
συρτάρι του δίσκου.
Εάν η αναπαραγωγή δεν
ξεκινήσει αυτόματα, επιλέξτε
στην κατηγορία
[Βίντεο],
[Μουσική] ή [Φωτογραφία]
και πιέστε το πλήκτρο
.
Απολαύστε το σύστημά σας!
TR
Bir disk oynatmak için,
düğmesine basın, ardından
diski disk tepsisine yerleştirin.
Disk tepsisini kapatmak için
yeniden düğmesine basın.
Oynatma işlemi otomatik olarak
başlamazsa
[Video] (Video),
[Music] (Müzik) veya [Photo]
(Fotoğraf) kategorisinde
simgesini
seçin ve
düğmesine basın.
Keyfini çıkarın!
5
12
PT
Para ter acesso a mais funcionalidades,
basta premir HOME.
Exemplos:
Ouvir rádio através dos altifalantes
dosistema
Pré-programar estações de rádio
Aceder a conteúdo na Internet
Reproduzir o seu iPod ou iPhone através
dos altifalantes do sistema
HOME
EL
Για πρόσβαση σε περισσότερες λειτουργίες,
απλώς πιέστε το πλήκτρο HOME.
Παραδείγματα:
Ακρόαση ραδιοφώνου μέσω των ηχείων
του συστήματος
Προσυντονισμός ραδιοφωνικών
σταθμών
Πρόσβαση σε περιεχόμενο Internet
Αναπαραγωγή iPod ή iPhone μέσω των
ηχείων του συστήματος
TR
Daha fazla özelliğe erişmek için, HOME
düğmesine basmanız yeterlidir.
Örnekler:
Sistem hoparlörlerinden radyo dinleme
Radyo istasyonlarını kaydetme
İnternet içeriğine erişme
Sistem hoparlörlerinden iPod veya
iPhone dinleme
Pode configurar as
definições de rede
através deste menu
quando a unidade
principal está ligada
a um router de
bandalarga.
PT
Μπορείτε να εκτελέσετε
ρυθμίσεις δικτύου
μέσω αυτού του μενού,
όταν η κύρια μονάδα
είναι συνδεδεμένη
σε έναν ευρυζωνικό
δρομολογητή.
EL
Ana birim bir geniş bant
yönlendiricisine bağlı
olduğunda, ağ ayarlarını
bu menüyü kullanarak
yapabilirsiniz.
TR
13
PT
Pré-programar estações de rádio
1 Prima FUNCTION
repetidamente até que “FM”
seja apresentado no visor
dopainel frontal.
2 Prima TUNING +/– sem
soltar até que a sintonização
automática comece.
3 Prima OPTIONS.
4 Prima / para seleccionar
[Memória Predefinida] e, em
seguida, prima .
5 Prima / para seleccionar
o número predefinido
pretendido e, em seguida,
prima .
6 Repita os Passos 2 a 5 para
memorizar outras estações.
Seleccionar uma estação
pré-programada
1 Prima FUNCTION
repetidamente até que “FM”
seja apresentado no visor
dopainel frontal.
2 Prima PRESET +/–
repetidamente para
seleccionar a estação
pré-programada.
FUNCTION
TUNING +/–
OPTIONS
PRESET +/–
HOME
///,
EL
Προσυντονισμός ραδιοφωνικών
σταθμών
1 Πιέστε επανειλημμένα το
πλήκτρο FUNCTION, μέχρι
να εμφανιστεί η ένδειξη “FM”
στην εμπρός οθόνη ενδείξεων.
2 Κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο TUNING +/– μέχρι να
ξεκινήσει η αυτόματη σάρωση.
3 Πιέστε το πλήκτρο OPTIONS.
4 Πιέστε τα πλήκτρα /
για να επιλέξετε [Προκαθ.
Μνήμη] και, κατόπιν, πιέστε
τοπλήκτρο .
5 Πιέστε τα πλήκτρα / για
να επιλέξετε τον επιθυμητό
προκαθορισμένο αριθμό και,
κατόπιν, πιέστε το πλήκτρο .
6 Επαναλάβετε τα βήματα
2έως 5, για να αποθηκεύσετε
άλλους σταθμούς.
Επιλογή προσυντονισμένου
σταθμού
1 Πιέστε επανειλημμένα το
πλήκτρο FUNCTION, μέχρι
να εμφανιστεί η ένδειξη “FM”
στην εμπρός οθόνη ενδείξεων.
2 Πιέστε επανειλημμένα
το πλήκτρο PRESET+/–
για να επιλέξετε τον
προσυντονισμένο σταθμό.
TR
Radyo istasyonlarının
kaydedilmesi
1 Ön panel ekranında “FM”
ifadesi görüntülenene kadar
FUNCTION düğmesine art arda
basın.
2 Otomatik tarama başlatılana
kadar TUNING +/– düğmesini
basılı tutun.
3 OPTIONS düğmesine basın.
4 [Preset Memory]’yi (Kayıt
Belleği) seçmek için /
düğmesine ve ardından
düğmesine basın.
5 İstediğiniz kayıt numarasını
seçmek için / düğmesine
ve ardından düğmesine
basın.
6 Başka istasyon kaydetmek için
2.-5. Adımları tekrarlayın.
Kayıtlı bir istasyonun seçilmesi
1 Ön panel ekranında “FM”
ifadesi görüntülenene kadar
FUNCTION düğmesine art
ardabasın.
2 Kayıtlı istasyonu seçmek için
PRESET +/– düğmesine art
arda basın.
14
PT
Resolução de problemas
Se ocorrer algum dos problemas descritos abaixo durante
a utilização do sistema, consulte este guia de resolução de
problemas para tentar solucioná-lo antes de solicitar a reparação.
Consulte também o Manual de funcionamento no seguinte
Website:
http://support.sony-europe.com/
O aparelho não se liga.
Verifique se o cabo de alimentação CA está ligado com firmeza
à tomada de parede.
O sistema não funciona normalmente.
Desligue o cabo de alimentação CA da tomada de parede
eligue-o novamente após alguns minutos.
O sistema não emite correctamente o som do programa de
televisão quando ligado a uma caixa descodificadora.
Verifique as ligações.
Seleccione a entrada correcta do sistema para ligar a caixa
descodificadora.
Não consegue reproduzir um disco.
O código de região no disco não corresponde ao do sistema.
Existe humidade condensada nas lentes no interior da unidade
principal. Retire o disco e deixe a unidade principal ligada
durante cerca de meia hora.
O disco não é finalizado correctamente.
Reduzir a utilização de energia a menos
de0,3W no modo de suspensão
Prima HOME e, em seguida, prima /// para seleccionar
[Config.] em [Configurações do Sistema]. Certifique-se de que
asdefinições seguintes estão configuradas:
[Controlo para HDMI] em [Definições HDMI] está definido
como[Deslig.].
[Modo de Início Rápido] está definido como [Deslig.].
EL
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε από τις παρακάτω δυσκολίες
κατά τη χρήση του συστήματος, χρησιμοποιήστε αυτό τον οδηγό
αντιμετώπισης προβλημάτων, για να προσπαθήσετε να επιλύσετε
το πρόβλημα, πριν να ζητήσετε επισκευή.
Επίσης, συμβουλευθείτε τις Οδηγίες χρήσης στην ακόλουθη
διαδικτυακή τοποθεσία:
http://support.sony-europe.com/
Δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος.
Ελέγξτε αν έχει συνδεθεί σωστά το καλώδιο ρεύματος
(καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο ρεύματος) στην πρίζα
(κεντρικό δίκτυο).
Το σύστημα δεν λειτουργεί κανονικά.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος (καλώδιο σύνδεσης με
το δίκτυο ρεύματος) από την πρίζα (κεντρικό δίκτυο) και
συνδέστε το ξανά, έπειτα από αρκετά λεπτά.
Το σύστημα δεν αποδίδει σωστά τον ήχο του
προγράμματος της τηλεόρασης όταν είναι συνδεδεμένο
μεαποκωδικοποιητή.
Ελέγξτε τις συνδέσεις.
Επιλέξτε τη σωστή είσοδο του συστήματος στην οποία είναι
συνδεδεμένος ο αποκωδικοποιητής.
Δεν γίνεται αναπαραγωγή ενός δίσκου.
Ο κωδικός περιοχής του δίσκου δεν ταιριάζει με αυτόν
τουσυστήματος.
Έχει συμπυκνωθεί υγρασία στους φακούς της κεντρικής
μονάδας. Αφαιρέστε το δίσκο και αφήστε την κύρια μονάδα
ενεργοποιημένη για περίπου μισή ώρα.
Ο δίσκος δεν έχει οριστικοποιηθεί σωστά.
Μείωση της κατανάλωσης ισχύος σε λιγότερο
από 0,3 W στην κατάσταση αναμονής
Πιέστε το πλήκτρο HOME και, κατόπιν, πιέστε τα
πλήκτρα///, για να επιλέξετε [Διαμόρφωση] στην επιλογή
[Ρυθμίσεις συστήματος]. Ελέγξτε εάν έχουν εκτελεστεί και οι
παρακάτω ρυθμίσεις:
Η επιλογή [Ρυθμιστικό για HDMI] στις [Ρυθμίσεις HDMI] έχει
τεθεί σε [Ανενεργό].
Η επιλογή [Λειτουργία γρήγορης έναρξης] έχει τεθεί σε
[Ανενεργό].
TR
Sorun Giderme
Sistemi kullanırken aşağıdaki sorunlardan birini yaşarsanız, onarım
talep etmeden önce sorunun çözülmesine yardımcı olmak için bu
sorun giderme kılavuzunu kullanın.
Ayrıca, aşağıdaki web sitesinde bulunan Kullanım Talimatlarına
dabakabilirsiniz:
http://support.sony-europe.com/
Cihaz açılmıyor.
AC güç kablosunun (şebeke kablosu) prize (şebeke) sıkı bir
şekilde takıldığından emin olun.
Sistem normal şekilde çalışmıyor.
AC güç kablosunu (şebeke kablosu) prizden (şebeke) çıkarın,
ardından birkaç dakika bekledikten sonra yeniden takın.
Sistem bir set üstü cihaza bağlıyken TV programının ses çıkışı
sistemden alınamıyor.
Bağlantıları kontrol edin.
Sistemde, set üstü cihazın takılacağı doğru girişi seçin.
Disk oynatılmıyor.
Diskin bölge kodu sistemle uyumlu değildir.
Ana birimin içindeki lenslerde nem birikmiştir. Diski çıkarın
veana birimi yarım saat kadar açık bırakın.
Disk doğru şekilde sonlandırılmamıştır.
Bekleme Modunda güç tüketiminin 0,3 W’ın
altına düşürülmesi
HOME düğmesine ve ardından /// düğmesine basarak
[System Settings] (Sistem Ayarları) bölümündeki [Setup]
(Kurulum) öğesini seçin. Aşağıdaki ayarların yapıldığından
eminolun:
[HDMI Settings] (HDMI Ayarları) bölümündeki [Control for
HDMI] (HDMI Kontrolü), [Off] (Kapalı) olarak ayarlanmalıdır.
[Quick Start Mode] (Hızlı Başlatma Modu) [Off] (Kapalı) olarak
ayarlanmalıdır.
Este guia de início rápido poupa papel
Para conservar os recursos naturais, a Sony reduziu consideravelmente o consumo de
papel ao deixar de fornecer os manuais impressos integrais. No entanto, poderá encontrar
as instruções de funcionamento completas, bem como outras informações, online:
http://support.sony-europe.com/
2012 Sony Corporation EEE yönetmeliğine uygundur
4-418-867-11(1) (PT-EL-TR)
(1)
Αυτός ο οδηγός γρήγορης έναρξης
εξοικονομεί χαρτί
Για την εξοικονόμηση των φυσικών πόρων, η Sony έχει μειώσει δραστικά τη χρήση χαρτιού,
καθώς δεν περιλαμβάνει πλέον πλήρη εγχειρίδια σε έντυπη μορφή με τα προϊόντα της.
Ωστόσο, μπορείτε να βρείτε πλήρεις οδηγίες χρήσης, καθώς και πολλά περισσότερα, στην
ηλεκτρονική διεύθυνση:
Bu hızlı başlangıç kılavuzu kağıt
tasarrufusağlar
Sony, doğal kaynakları korumak amacıyla kılavuzları tamamen basılı şekilde vermeyerek
kağıt tüketimini ciddi şekilde azaltmıştır. Ancak, tüm kullanım talimatlarını ve daha fazlasını
şu adreste çevrimiçi olarak bulabilirsiniz:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony BDV-E290 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur

Diğer dillerde