Italiano
Per Telecomando (solo NW-WS625)
ATTENZIONE
Non ingerire la batteria. Pericolo di ustione chimica.
Solo NW-WS625
Il Telecomando fornito in dotazione con questo prodotto contiene una
batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, può causare
gravi ustioni interne in appena 2 ore e portare alla morte.
Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
Se il vano batteria non si chiude correttamente, non utilizzare il
prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Se si pensa che le batterie siano state ingerite o inserite in una qualsiasi
parte del corpo, richiedere immediatamente assistenza medica.
Informazioni sui manuali
1. Manuale di istruzioni (questo manuale)
2.
(Guida di avvio)
La Guida di avvio descrive quanto segue:
• Istruzioni operative di base del WALKMAN®
• Modalità di accesso a utili siti Web di applicazioni PC su Internet
3. Guida (documento Web per PC/smartphone)
La Guida contiene istruzioni operative più dettagliate,
caratteristiche tecniche, URL del sito Web di assistenza
clienti e così via.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwws620/h_ww/
Anche se la navigazione è gratuita, potrebbero venire
applicati dei costi di comunicazione in base al contratto
con il proprio gestore di telefonia.
A seconda della nazione/regione di acquisto del Walkman, alcuni
modelli potrebbero non essere disponibili.
Note per l’uso del Walkman
Note sulla batteria
• Per evitare il deterioramento della batteria, caricarla almeno una volta ogni sei
mesi.
Informazioni sul funzionamento del volume (solo per
le nazioni/aree geografiche che applicano le direttive
europee e coreane)
L’avvertimento “Controllare il livello del volume” ha lo scopo di
proteggere l’udito dell’utente quando quest’ultimo aumenta il volume
fino a un livello dannoso per l’udito per la prima volta. È possibile
annullare l’allarme e il messaggio di avvertimento premendo qualsiasi
tasto.
Nota
• È possibile aumentare il volume dopo aver annullato l’allarme e l’avvertimento.
• Dopo l’avvertimento iniziale, l’allarme e l’avvertimento vengono ripetuti dopo
ogni periodo cumulativo di 20 ore durante il quale il volume è stato impostato
a un livello dannoso per l’udito. Quando si verifica questa situazione, il volume
viene abbassato automaticamente.
• Se il volume è impostato a un livello dannoso per l’udito e il Walkman viene
spento, il volume viene abbassato automaticamente a un livello sicuro per
l’udito.
Informazioni sulla modalità Suono ambiente
La modalità Suono ambiente consente di sentire i suoni dell’ambiente
anche mentre si indossano le cuffie. Tenere tuttavia presente che
questa modalità non consente di sentire tutti i suoni circostanti. I
suoni dell’ambiente potrebbero non venire sentiti bene a seconda
dell’ambiente circostante, del tipo di musica riprodotta dal Walkman
o del livello del volume. Prestare molta attenzione durante l’uso del
Walkman in luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni dell’ambiente
circostante risulterebbe pericolosa (come ad esempio sulle strade in
presenza di veicoli o biciclette in movimento).
Nota sull’uso in piscina o in mare
Consultare la sezione “Leggere prima di utilizzare il Walkman® in
piscina o in mare”.
Informazioni sulla temperatura d’uso del Walkman
La temperatura d’uso del Walkman è compresa tra –5 °C e +45 °C.
Funzionalità Bluetooth
Collegare lo smartphone e il Walkman tramite una connessione
Bluetooth in modo da poter ascoltare la musica memorizzata sullo
smartphone utilizzando il Walkman o rispondere alle chiamate in arrivo
sullo smartphone.
Accoppiamento e collegamento con lo smartphone
Non è possibile avviare l’accoppiamento se la modalità Bluetooth sul
Walkman è disattivata.
1. Tenere premuto il tasto (Accensione) sul lato destro () del
Walkman per 3 secondi per accenderlo.
2. Tenere premuto il tasto AMB/ sul lato sinistro () del Walkman
per 7 secondi.
La spia OPR sul lato destro () lampeggerà rapidamente in blu e
rosso in modo alterno.
La prima volta che si effettua il collegamento tra il Walkman e lo
smartphone, è possibile collegarli tenendo premuto il tasto AMB/
per 2 secondi.
3. Sullo smartphone, attivare la funzione Bluetooth e trovare il
Walkman nella schermata delle impostazioni Bluetooth.
Seguire le istruzioni visualizzate per completare le impostazioni.
Quando viene visualizzato un elenco di dispositivi rilevati,
selezionare [NW-WS623] o [NW-WS625].
Se è necessario inserire una passkey inserire “0000”.
Il Walkman e lo smartphone si registreranno reciprocamente e verrà
stabilita una connessione.
La spia OPR sul lato destro () si accenderà in blu.
Terminazione della connessione Bluetooth
1. Tenere premuto il tasto AMB/ sul lato sinistro () del Walkman
per 2 secondi.
La spia OPR sul lato destro () diventerà verde.
Sintomo e soluzione
Il Walkman non riesce a caricare la batteria o non viene riconosciuto
sul computer.
• Collegare il Walkman alla base USB (in dotazione) in modo corretto e
saldo. La carica ha inizio (la spia OPR si accende in arancione) anche
se la connessione non è stata fatta correttamente, ma è possibile che
il computer non abbia riconosciuto il Walkman. In tal caso rimuovere il
Walkman dalla base USB e collegarlo nuovamente alla base USB.
• Quando il Walkman viene utilizzato per la prima volta o non è stato
utilizzato per un periodo di tempo prolungato, il computer potrebbe
impiegare diversi minuti prima di riconoscerlo. Verificare che il
computer riconosca il Walkman dopo aver collegato quest’ultimo al
computer per circa 10 minuti.
• Se le misure sopra elencate non consentono di risolvere il problema,
spegnere completamente il computer e scollegare il Walkman.
Quindi scollegare il cavo di alimentazione, la batteria e qualsiasi
altro dispositivo collegato al computer e scaricarlo per cinque
minuti. Dopo averlo scaricato, riaccendere il computer e ricollegare il
Walkman.
Conformità e informazioni
Informazioni legali e sui marchi
Per informazioni su leggi, normative e diritti sui marchi di fabbrica,
fare riferimento alla sezione “Informazioni importanti” contenuta nel
software in dotazione. Per leggere tale sezione, installare sul computer
il software in dotazione.
Per installarlo, aprire [WALKMAN] nella memoria di sistema del
Walkman dopo averlo collegato al computer.
Con Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Con Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Dopo aver installato il software, fare doppio clic sul collegamento o
sull’icona dell’alias generati sul computer.
Informazioni sulle cuffie intrauricolari
Gli auricolari sigillano le orecchie. Pertanto, tenere presente che qualora
venga applicata una forte pressione agli auricolari, o qualora questi
ultimi vengano rimossi bruscamente dalle orecchie, sussiste il rischio di
danni alle orecchie o ai timpani. Dopo l’uso assicurarsi di rimuovere gli
auricolari delicatamente.
Sulle cuffie
• Evitare di ascoltare l’apparecchio a livelli di volume così alti da
danneggiare l’udito con un ascolto prolungato.
• Ad alti livelli di volume, potrebbe risultare impossibile ascoltare
i suoni provenienti dall’esterno. Evitare di utilizzare le cuffie in
situazioni in cui l’udito non debba essere compromesso, ad esempio
durante la guida o in bicicletta.
• Le cuffie sono di tipo open-air, quindi lasciano fuoriuscire i suoni.
Evitare di disturbare le persone nelle vicinanze.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in
paesi in cui sono applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Per evitare di danneggiare l’udito, non ascoltare a livelli di
volume elevati per periodi di tempo prolungati.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Funzione wireless
Frequenza operativa
2.400 – 2.483,5 MHz (NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
13,56 MHz (NW-WS623 / NW-WS625)
Potenza di uscita massima:
< 20,0 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
(NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
• Non smontare, aprire o distruggere le celle o le batterie ricaricabili.
• Non esporre le celle o le batterie a calore o fuoco. Evitare di
conservarle alla luce diretta del sole.
• Se una cella subisce perdite, evitare che il liquido entri in contatto
con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata
con abbondante acqua e rivolgersi a un medico.
• Le celle e le batterie ricaricabili devono essere ricaricate prima
dell’uso. Fare sempre riferimento alle istruzioni del produttore o
al manuale dell’apparecchio relativamente alle istruzioni per una
ricarica corretta.
• Dopo un lungo periodo di inutilizzo, per ottenere le massime
prestazioni, potrebbe essere necessario ricaricare e scaricare diverse
volte le celle o le batterie.
• Attenersi alle corrette procedure di smaltimento.
Per Telecomando (solo NW-WS625)
ATTENZIONE
L’uso di pile di tipo errato comporta un rischio di esplosione.
Smaltire le pile usate seguendo le istruzioni.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Eλληνικά
Για τηλεχειριστήριο (NW-WS625 μόνο)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην καταπίνετε την μπαταρία, υπάρχει κίνδυνος χημικών
εγκαυμάτων.
NW-WS625 μόνο
Το Τηλεχειριστήριο που παρέχεται με αυτό το προϊόν περιέχει μια
μπαταρία τύπου κέρματος. Σε περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας
τύπου κέρματος, ενδέχεται να προκληθούν σοβαρά εσωτερικά
εγκαύματα σε μόλις 2 ώρες, με ενδεχόμενο αποτέλεσμα το θάνατο.
Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
μακριά από παιδιά.
Αν η θήκη μπαταρίας δεν κλείνει καλά, σταματήστε να
χρησιμοποιείτε το προϊόν και φυλάξτε το μακριά από παιδιά.
Αν νομίζετε ότι έχετε καταπιεί μπαταρίες ή ότι έχουν εισχωρήσει
μπαταρίες σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επισκεφθείτε
αμέσως ένα γιατρό.
Πληροφορίες για τα εγχειρίδια
1. Εγχειρίδιο οδηγιών (αυτό το εγχειρίδιο)
2.
(Οδηγός έναρξης)
Ο Οδηγός έναρξης περιγράφει τα εξής:
• Βασικές οδηγίες λειτουργίας για το WALKMAN®
• Τρόπος πρόσβασης σε χρήσιμες τοποθεσίες Web για εφαρμογές
υπολογιστή στο Internet
3. Οδηγός βοήθειας (έγγραφο web για PC/smartphone)
Ο Οδηγός βοήθειας περιέχει περισσότερες αναλυτικές
οδηγίες λειτουργίας, προδιαγραφές και τη διεύθυνση
URL της τοποθεσίας Web της υποστήριξης πελατών
κτλ.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwws620/h_ww/
Ενώ η πλοήγηση είναι δωρεάν, ενδέχεται να χρεωθείτε
με τέλη επικοινωνίας ανάλογα με το συμβόλαιο με τον
πάροχό σας.
Ανάλογα με τη χώρα/την περιοχή από την οποία αγοράσατε το
Walkman σας, κάποια μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του
Walkman
Σημείωση σχετικά με την μπαταρία
• Για να αποφύγετε τη φθορά της μπαταρίας, φορτίζετε την μπαταρία
τουλάχιστον μία φορά κάθε έξι μήνες.
Πληροφορίες για το χειρισμό της έντασης ήχου
(Μόνο για χώρες/περιοχές που συμμορφώνονται με
τις Οδηγίες της Ευρώπης και της Κορέας)
Η ηχητική ειδοποίηση "Check the volume level" (Ελέγξτε τη στάθμη
της έντασης ήχου) αποσκοπεί στην προστασία των αυτιών σας την
πρώτη φορά που θα αυξήσετε την ένταση του ήχου σε επίπεδο
που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Μπορείτε να ακυρώσετε
την ηχητική ειδοποίηση και την προειδοποίηση εάν πατήσετε
οποιοδήποτε κουμπί.
Σημείωση
• Μπορείτε να αυξήσετε την ένταση του ήχου αφού ακυρώσετε την ηχητική
ειδοποίηση και την προειδοποίηση.
• Μετά την αρχική προειδοποίηση, η ηχητική ειδοποίηση και η προειδοποίηση
επαναλαμβάνονται κάθε 20 ώρες συνολικά, κατά τις οποίες η ένταση ήχου
είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Όταν
συμβαίνει αυτό, η ένταση του ήχου μειώνεται αυτόματα.
• Εάν η ένταση του ήχου είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για
τα αυτιά σας και απενεργοποιήσετε το Walkman, η ένταση του ήχου μειώνεται
αυτόματα σε επίπεδο που είναι ασφαλές για τα αυτιά σας.
Πληροφορίες για τη λειτουργία ακρόασης ήχων
περιβάλλοντος
Η λειτουργία ακρόασης ήχων περιβάλλοντος σας επιτρέπει
να ακούτε τους ήχους περιβάλλοντος ακόμα και όταν φοράτε
ακουστικά. Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι η εν λόγω λειτουργία
δεν σας επιτρέπει να ακούτε όλους τους ήχους που σας περιβάλλουν.
Οι ήχοι περιβάλλοντος μπορεί να μην ακούγονται καλά ανάλογα
με τον περιβάλλοντα χώρο, το είδος της μουσικής που ακούτε στο
Walkman ή το επίπεδο της έντασης του ήχου. Προσέξτε ιδιαιτέρως
όταν χρησιμοποιείτε το Walkman σε χώρους όπου η αδυναμία
ακρόασης ήχων του περιβάλλοντος ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνη
(όπως σε δρόμους όπου κυκλοφορούν αυτοκίνητα ή ποδήλατα).
Σημείωση σχετικά με τη χρήση σε πισίνα ή στη
θάλασσα
Ανατρέξτε στην παράγραφο "Διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε το
Walkman® σε πισίνα ή στη θάλασσα".
Πληροφορίες για τη θερμοκρασία λειτουργίας του
Walkman
Η θερμοκρασία λειτουργίας του Walkman είναι από –5 °C μέχρι +45°C.
Δυνατότητες Bluetooth
Συνδέστε το smartphone και το Walkman σας μέσω σύνδεσης
Bluetooth για να μπορείτε να ακούτε τη μουσική που είναι
αποθηκευμένη στο smartphone σας, χρησιμοποιώντας το Walkman, ή
για να απαντάτε τις εισερχόμενες κλήσεις στο smartphone.
Σύζευξη και σύνδεση με το smartphone σας
Η σύζευξη μπορεί να ξεκινήσει μόνο αν είναι απενεργοποιημένη η
λειτουργία Bluetooth στο Walkman σας.
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί (Ενεργοποίηση) στη δεξιά
() πλευρά του Walkman σας επί 3 δευτερόλεπτα για να το
ενεργοποιήσετε.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί AMB/ στην αριστερή ()
πλευρά του Walkman σας επί 7 δευτερόλεπτα.
Η λυχνία OPR στη δεξιά () πλευρά θα αρχίσει να αναβοσβήνει
γρήγορα με μπλε και κόκκινο χρώμα εναλλάξ.
Αφότου συνδέσετε για πρώτη φορά το Walkman σας με το
smartphone, μπορείτε να τα συνδέσετε πατώντας παρατεταμένα
το κουμπί AMB/ επί 2 δευτερόλεπτα.
3. Ενεργοποιήστε στο smartphone σας τη λειτουργία Bluetooth και
βρείτε το Walkman σας στην οθόνη ρυθμίσεων Bluetooth.
Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης για να ολοκληρώσετε τις
ρυθμίσεις.
Όταν εμφανιστεί η λίστα εντοπισμένων συσκευών, επιλέξτε
[NW-WS623] ή [NW-WS625].
Αν απαιτείται η εισαγωγή κλειδιού πρόσβασης, καταχωρίστε
"0000".
Το Walkman και το smartphone σας θα καταχωρίσουν το ένα το
άλλο και θα πραγματοποιηθεί η σύνδεση.
Η λυχνία OPR στη δεξιά () πλευρά θα ανάψει με μπλε χρώμα.
Τερματισμός της σύνδεσης Bluetooth
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί AMB/
στην αριστερή ()
πλευρά του Walkman σας επί 2 δευτερόλεπτα.
Η λυχνία OPR στη δεξιά () πλευρά θα γίνει πράσινη.
Σύμπτωμα και επίλυση
Το Walkman δεν φορτίζει την μπαταρία ή δεν αναγνωρίζεται από
τον υπολογιστή σας.
• Τοποθετήστε σωστά και σταθερά το Walkman στη βάση USB
(παρέχεται). Η φόρτιση θα ξεκινήσει (η λυχνία OPR ανάβει με
πορτοκαλί χρώμα) ακόμα και αν η σύνδεση δεν γίνει σωστά,
ωστόσο είναι πιθανό να μην αναγνωρίσει ο υπολογιστής το
Walkman. Σε τέτοια περίπτωση, βγάλτε το Walkman από τη βάση
USB και επανατοποθετήστε το στη βάση USB.
• Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το Walkman ή αν δεν
έχετε χρησιμοποιήσει το Walkman για μεγάλο χρονικό διάστημα,
μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά μέχρι να το αναγνωρίσει ο
υπολογιστής. Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής αναγνωρίζει το Walkman
αφότου παραμείνει συνδεδεμένο στον υπολογιστή για περίπου
10λεπτά.
• Αν οι ενέργειες που αναφέρονται πιο πάνω δεν επιλύσουν
το πρόβλημα, απενεργοποιήστε τελείως τον υπολογιστή και
αποσυνδέστε το Walkman. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύματος, την μπαταρία και οτιδήποτε άλλο είναι συνδεδεμένο
στον υπολογιστή και αφήστε το να εκφορτιστεί για πέντε λεπτά.
Μετά την εκφόρτιση, ενεργοποιήστε ξανά τον υπολογιστή και
επανασυνδέστε το Walkman.
Συμμόρφωση και πληροφορίες
Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά
σήματα
Για πληροφορίες σχετικά με τους νόμους, τους κανονισμούς και
τα δικαιώματα εμπορικών σημάτων, ανατρέξτε στην ενότητα
"Σημαντικές πληροφορίες" που περιλαμβάνεται στο παρεχόμενο
λογισμικό. Για να την διαβάσετε, εγκαταστήστε στον υπολογιστή σας
το παρεχόμενο λογισμικό.
Για να το εγκαταστήσετε, ανοίξτε το [WALKMAN] στο χώρο
αποθήκευσης συστήματος του Walkman αφότου το συνδέσετε στον
υπολογιστή.
Χρήστης Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Χρήστης Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού, κάντε διπλό κλικ στη
συντόμευση ή στο εικονίδιο ψευδώνυμου που δημιουργήθηκε στον
υπολογιστή σας.
Πληροφορίες για τα ακουστικά in-ear (ψείρες)
Τα καλύμματα ακουστικών σφραγίζουν τα αυτιά σας. Επομένως,
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στα αυτιά ή στα τύμπανα
των αυτιών σας αν ασκηθεί μεγάλη πίεση στα καλύμματα των
ακουστικών ή αν τα καλύμματα ακουστικών αφαιρεθούν απότομα
από τα αυτιά σας. Μετά τη χρήση, βγάλτε προσεκτικά τα καλύμματα
ακουστικών από τα αυτιά σας.
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
• Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η
παρατεταμένη χρήση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας.
• Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους
εξωτερικούς ήχους. Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε
περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να εμποδίζεται, όπως π.χ.
κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
• Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και
εκτός των ακουστικών. Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω
σας.
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω
πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει
πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-
0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην
πραγματοποιείτε ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι, αυτή η συσκευή
πληροί τους όρους της οδηγίας 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
http://www.compliance.sony.de/
Ασύρματη λειτουργία
Συχνότητα λειτουργίας
2.400 – 2.483,5 MHz (NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
13,56 MHz (NW-WS623 / NW-WS625)
Μέγιστη ισχύς εξόδου
< 20,0 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
(NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τα δευτερογενή
στοιχεία ή μπαταρίες.
• Μην εκθέτετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες σε θερμότητα ή
πυρκαγιά. Να αποφεύγετε την αποθήκευση σε άμεσο ηλιακό φως.
• Στην περίπτωση διαρροής ενός στοιχείου, μην αφήσετε το υγρό
να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Εάν έχει συμβεί
επαφή, πλύνετε την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονη ποσότητα
νερού και αναζητήστε ιατρική συμβουλή.
• Τα δευτερογενή στοιχεία και οι μπαταρίες πρέπει να φορτιστούν
πριν από τη χρήση. Να ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες του
κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο του εξοπλισμού για τις σωστές
οδηγίες φόρτισης.
• Μετά από παρατεταμένες περιόδους αποθήκευσης, μπορεί να
απαιτηθεί να φορτίσετε και να αποφορτίσετε τα στοιχεία ή τις
μπαταρίες αρκετές φορές για να αποκτήσετε τη μέγιστη απόδοση.
• Διαθέστε σωστά.
Για τηλεχειριστήριο (NW-WS625 μόνο)
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, εάν η μπαταρία αντικατασταθεί με μια
άλλη λανθασμένου τύπου.
Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες.
Ο σχεδιασμός και οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν
χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
Türkçe
Uzaktan Kumanda için (sadece NW-WS625)
UYARI
Pili yutmayın, Kimyasal Yanık Tehlikesi.
Sadece NW-WS625
Bu ürünle verilen Uzaktan Kumanda bir yassı pil içerir. Yassı pil yutulursa
sadece 2 saat içinde ciddi iç yanıklarına neden olabilir ve ölüme yol
açabilir.
Yeni ve eski pilleri çocuklardan uzak tutun.
Pil haznesi iyice kapanmazsa ürünü kullanmayı durdurun ve
çocuklardan uzak tutun.
Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir kısmına konulmuş
olabileceğini düşünüyorsanız derhal doktora başvurun.
Kılavuzlar hakkında
1. Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz)
2.
(Başlangıç Kılavuzu)
Başlangıç Kılavuzu şu konulardaki bilgileri içerir:
• WALKMAN® cihazınıza dair temel çalıştırma talimatları
• İnternet üzerinden kullanışlı PC uygulamaları web sitelerine erişim
3. Yardım Kılavuzu (PC/akıllı telefon için web belgesi)
Yardım Kılavuzu daha ayrıntılı kullanım talimatları, teknik
özellikler ve müşteri desteği web sitesi URL, vb. içerir.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwws620/h_ww/
Arama ücretsiz olmasına rağmen, nakliye sözleşmenize
göre bir haberleşme ücreti kesilebilir.
Walkman'inizi satın aldığınız ülke/bölgeye bağlı olarak bazı modeller
mevcut olmayabilir.
Walkman kullanımı ile ilgili notlar
Pil ile ilgili notlar
• Pilin bozulmaması için, pili en az altı ayda bir şarj edin.
Ses düzeyi işleyişi hakkında (Yalnızca Avrupa ve Kore
Direktiflerinin uygulandığı ülkeler/bölgeler için)
Sesi ilk defa kulaklarınız için zararlı bir seviyeye yükselttiğinizde,
kulaklarınızın korunması amacıyla “Ses seviyesini kontrol et” sesli
uyarısı duyulur. Herhangi bir düğmeye basarak alarmı ve uyarıyı iptal
edebilirsiniz.
Not
• Alarm ve uyarıyı iptal ettikten sonra sesi arttırabilirsiniz.
• İlk uyarıdan sonra bu alarm ve uyarı, sesin kulaklarınız için zararlı bir seviyeye
getirildiği, birbirini takip eden her 20 saatte tekrarlanır. Böyle bir durumda, ses
düzeyi otomatik olarak alçaltılır.
• Ses kulaklarınız için zararlı bir seviyeye ayarlanırsa ve Walkman’inizi kapatırsanız ses,
kulaklarınız için güvenli bir seviyeye otomatikman alçaltılır.
Ortam Sesi Modu Hakkında
Ortam Sesi Modu, kulaklık takarken bile ortam sesini duymanızı sağlar.
Ancak bu modun etrafınızdaki tüm sesleri duymanızı sağlamayacağını
unutmayın. Ortam sesi etraftaki ortama, Walkman'inizde çalınan
müziğin türüne veya ses düzeyine bağlı olarak iyi duyulmayabilir.
Walkman'inizi ortam sesini duymamanızın tehlikeli olabileceği yerlerde
(örneğin araç veya bisiklet trafiği olan yollarda) kullanırken çok dikkatli
olun.
Havuz veya denizde kullanım ile ilgili notlar
“Walkman®'inizi Havuz veya Denizde Kullanmadan Önce Okuyun”
kısmına bakın.
Walkman'in çalışma sıcaklığı hakkında
Walkman'in çalışma sıcaklığı –5 °C ile +45 °C arasındadır.
Bluetooth yetenekleri
Akıllı telefonunuzu ve Walkman'inizi Bluetooth bağlantısı üzerinden
bağlayarak akıllı telefonunuzda kayıtlı müzik parçalarını Walkman'i
kullanarak dinleyebilir veya akıllı telefona gelen aramalara yanıt
verebilirsiniz.
Akıllı telefonla eşleştirme ve bağlama
Walkman'inizde Bluetooth modu kapatılmadığı sürece eşleştirme
başlatılamaz.
1. Walkman'inizin sağ () tarafındaki (güç) düğmesini 3 saniye basılı
tutarak gücü açın.
2. Walkman'inizin sol () tarafındaki AMB/ düğmesini 7 saniye basılı
tutun.
Sağ () taraftaki OPR lambası dönüşümlü olarak mavi ve kırmızı
hızlı hızlı yanıp söner.
Walkman'iniz ile akıllı telefonu ilk kez bağladıktan sonra bunları
AMB/ düğmesini 2 saniye basılı tutarak bağlayabilirsiniz.
3. Akıllı telefonunuzda Bluetooth işlevini açın ve Bluetooth ayarları
ekranında Walkman'inizi bulun.
Ayarları tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
Algılanan cihazların listesi görüntülendiğinde [NW-WS623] veya
[NW-WS625]' i seçin.
Parola girişi istenirse “0000” girin.
Walkman'iniz ve akıllı telefon birbirlerine kayıt olur ve bağlantı
kurulur.
Sağ () taraftaki OPR lambası mavi yanar.
Bluetooth bağlantısının sonlandırılması
1. Walkman'inizin sol () tarafındaki AMB/ düğmesini 2 saniye basılı
tutun.
Sağ () taraftaki OPR lambası yeşile döner.
Semptom & Çözüm
Walkman pili şarj edemiyor ya da bilgisayarınızda tanınmıyor.
• Walkman'inizi USB yuvasına (ürünle verilir) düzgün ve sıkı bir şekilde
takın. Bağlantı düzgün yapılmasa bile şarj başlar (OPR lambası
turuncu yanar) ancak bilgisayar Walkman'i tanımayabilir. Bu durumda
Walkman'i USB yuvasından ayırın ve USB yuvasına tekrar takın.
• Walkman cihazını ilk defa kullanıyorsanız veya uzun bir süredir
kullanmadıysanız, Walkman cihazının bilgisayar tarafından tanınması
birkaç dakika sürebilir. Walkman'iniz bilgisayara bağladıktan yaklaşık
10 dakika sonra, bilgisayarın Walkman'inizi tanıyıp tanımadığını
kontrol edin.
• Yukarıda listelenen yöntemler sorunu çözemezse bilgisayarınızı
tamamen kapatın ve Walkman'inizi ayırın. Daha sonra güç kablosunu,
pili ve bilgisayara bağlı diğer her şeyi ayırın ve beş dakika süreyle
deşarj edin. Deşarjdan sonra bilgisayarı yeniden açın ve Walkman'i
tekrar bağlayın.
Uygunluk ve Bilgi
Kanunlar ve ticari markalar hakkında bilgiler
Yasalar, düzenlemeler ve ticari marka hakları hakkında bilgi için, verilen
yazılımda yer alan “Önemli Bilgiler” konusuna bakın. Bu bilgileri okumak
için verilen yazılımı bilgisayarınıza kurun.
Yüklemek için bilgisayarınıza bağladıktan sonra Walkman'inizin sistem
depolamasında [WALKMAN]'i açın.
Windows kullanıcısı: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Mac kullanıcısı: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Yazılımı yükledikten sonra, masaüstünüzde oluşturulan kısayola ya da
diğer ada çift tıklayın.
Kulakiçi kulaklıklar hakkında
Kulakiçi kulaklıklar kulağınızı tıkar. Bu nedenle, kulakiçi kulaklıklara
güçlü bir basınç uygulandığında veya kulakiçi kulaklıklar kulaklarınızdan
aniden çıktığında kulaklarınızın veya kulak zarınızın zarar görme
riski olduğunu unutmayın. Kullandıktan sonra kulakiçi kulaklıkları
kulaklarınızdan mutlaka nazikçe çıkarın.
Kulaklıklar hakkında
• Uzun süre yüksek gürültüye maruz kalmanız duyma bozukluklarına
yol açabileceğinden, üniteyi yüksek seste kullanmaktan kaçının.
• Yüksek seste dış sesler duyulmayabilir. Araba veya bisiklet sürme
vb. gibi duyma kaybının tehlike yaratabileceği durumlarda ürünü
kullanmaktan kaçının.
• Kulaklıklar açık havada kullanılacak şekilde tasarlandığından,
dinledikleriniz dışarıdan duyulabilir. Etrafınızda bulunanları rahatsız
etmemeye özen gösterin.
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler yalnızca AB
yönergelerini uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar
için geçerlidir
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonya, Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika
Olası duyma bozukluklarını önlemek için, uzun süre yüksek
seste kullanmayın.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Sony Corporation bu ekipmanın 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu işbu belge ile beyan eder.
AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden
edinilebilir: http://www.compliance.sony.de/
Kablosuz işlevi
Çalışma frekansı
2.400 – 2.483,5 MHz (NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
13,56 MHz (NW-WS623 / NW-WS625)
Maksimum çıkış gücü
< 20,0 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
(NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
• İkincil hücreleri veya pilleri sökmeyin, açmayın ve parçalamayın.
• Hücreleri veya pilleri ısı veya ateşe maruz bırakmayın. Doğrudan
güneş ışığında saklamaktan kaçının.
• Hücre sızıntısı durumunda sıvının cilde veya gözlere temas etmesini
engelleyin. Temas ederse etkilenen bölgeyi bol su ile yıkayın ve
doktora başvurun.
• İkincil hücreler ve piller kullanılmadan önce şarj edilmelidir. Düzgün
şarj talimatları için daima üretici firma talimatlarına veya cihaz
kılavuzuna başvurun.
• Uzun süreli depolama sonunda maksimum performans elde etmek
için hücrelerin veya pillerin birkaç kez şarj edilerek deşarj edilmesi
gerekebilir.
• Uygun şekilde atın.
Uzaktan Kumanda için (sadece NW-WS625)
DİKKAT
Yanlış tip pil kullanımı durumunda patlama riski.
Kullanılmış pilleri yönergelere göre elden çıkarın.
Tasarım ve teknik özellikler üzerinde uyarıda bulunmaksızın değişiklik
yapılabilir.