Tefal DO514138 Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu
EN
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
NO
DA
P. 1 - 2
P. 3 - 4
P. 5 - 6
P. 7 - 8
P. 9 -10
P. 11 - 12
P. 13 - 14
P. 15 - 16
P. 17 - 18
P. 19 - 20
P. 21 - 22
P. 23 - 24
P. 25 - 26
P. 27 - 28
P. 29 - 30
P. 31 - 32
P. 33 - 34
P. 35 - 36
P. 37 - 38
P. 39 - 40
P. 41 - 42
Réf. 8080014591
SV
FI
ES
NL
TR
EN
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
NO
DA
SV
FI
ES
NL
TR
b
b1
c
d
b2
*
*
*
f
g1
e
g
*
b3.1
g1
g2
g3
a
a2
*
b3.2
a1
a4
*
g4
/
/
C/H
/
/
A/D
h
a2
a3
*
*
G
E
i
*
*
*
i1-1
i2-1
j1
*
j
*
*
i2-1
i1-2
i2-2
i4*
k1
k
j2
*
j3
i3
i5*
k1
k2
l
*
*
m
m7-2m7-1
m1
m2
m3
m7-2
l
*
n
m8m7 m6
m4
m6 m5
o
1.1 1.2
0
0
0
2.1 2.2 2.3
1
2
3
4
3
2
1
0
3.1 3.2 3.3
4.1 4.2 4.3
m
,
n
,
o
g
,
h
,
i
,
j
,
k
,
b
,
c
,
d
,
e
,
f
,
,
m
,
n
,
o
1.1
0
1.1 1.2
0
1.2
0
s
t
o
p
0
2.1
3
2.1 2.22.2
4
2.3
1
3.1
2
3.1 3.23.2 3.3
4.1
1
3
4.1 4.2
2
4.2 4.3
1
2
3
1
2
3
2
4
1
3
2
4
1
2
3
4
e
d
c
1
4
3
5
5.1 5.2 6.1
6.2 7.1 7.2
8.1 8.2 9.1
9.2 10.1 10.2
5
6
7
1
3
4
2
h
f
g*
i
4
3
2
1
3
3
1
2
1
c
d
e
1
4
3
5.1
1
5.1 5.2
h
c
5
5.2 6.1
4
6.1
2
f
6.2
*
2
1
4
6.2 7.1
1
3
7.1 7.2
g*
7.2
1
8.1
4
2
3
8.1 8.2
3
4
8.2 9.1
3
2
9.1
9.2
5
7
5
5
6
2
1
*
9.2 10.1
i
3
10.1 10.2
4
10.2
1
23
4
1
2
3
4
3
5
6
1
2
2
8
10
12
11
9
3
2
1
4
No
Filter
Filter
10.3 10.4 11.1
11.2 12.1 12.2
12.3 12.4 13
14 15 16
7
!!
2L
3L
k
j
l +m
4
32
Filter
No
1
*
k
2
1
1
1
1
!!
10.3
Filter
3
10.3 10.4
*
l +m
*
l +m
*
m
*
6
10.4 11.111.1
11.2
7
2
2
2
2
2
2
2
11
12
11.2 12.1
1
6
5
3
4
12.1 12.2
*
j
4
12.2
8
12.3
9
1
10
12.3 12.4
2
1
1
3
12.4
2
13
14
2L
3L
14 15
2L
3L
15 16
300g
max
600g
500g
600g
0,5L
1max
6max
300g 30s 600g 1min
0,2L
max
30s
30s
1 m i n 3 0
2min
30s
600g
max
1 min
0,5L 20s 1L 45s
1min
1min 30
1Kg
800g
1,2Kg
1L
60s
60s
1 m i n 3 0
3min
1min
1min 30
30 s
3min
30 s
3min
30 s
3min
30 s
3min
30 s
3min
30 s
3min
1max
6max
0,2L
max
2L
d
d
f*
g*
e*
A*C
D*H
G*
E*
0
3L
2L
0
3L
d
e*
20s0,5L
30s
30s
600g
max
300g
45s1L
1 min
max
600g
60s1Kg
d
f*
2min
301min
30s
1max
0,5L
600g
500g
30
1min
1min
3min
30 s
3min
301min
60s
1L
1,2Kg
800g
30
1min
1min
3min
30 s
1max
f*
g*
A*C
D*H
max
0,2L
6max
3min
30 s
3min
30 s
3min
30 s
3min
30 s
max
0,2L
6max
G*
E*
30s300g
1min600g
0,8L max
1L max
0,8L max
2min
1min
2min
0,6L max
50g max 10s
80g max 5s
15min
2x2cm
i*
j*
k*
l* m*
0
1
2
i*
0
i*
0,8L max
1L max
0,8L max
2min
2min
0,8L max
1L max
0,8L max
j*
k*
0,6L max
0,8L max
0,6L max
1min
2min
0,8L max
k*
*l*m
80g max
50g max
1
5s80g max
10s50g max
2x2cm
2
15min
1
EN
The accessories contained in the model that you have just bought are represented on the label
placed over the wrapping.
*according to model
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance.
Read them carefully before using your new appliance for the
first time. Keep them in a place where you can find and refer
to them later on.
- Never use the pestle (i4*) without the mixing bowl lid
(i2-1*), otherwise it could touch the blades.
- Citrus fruit presser (j*): Attention, you must rince the filter basket (j2*) every 0.2 L.
- Meat grinder (m*): make sure that the meat is completely defrozen.
- Unplug the appliance.
- For easier cleaning, rinse the accessories quickly after use.
- Wash and dry the accessories: They can all go into the dishwasher, be immersed or be washed under
running water, excepting the meat grinder block (l+m3+m6+m7+m8) and the motor unit (a). Dry
the latter with a wet sponge.
- Once they are dry, cover the 4 branch blade (m6) and the grills with cooking oil in order to avoid
rusting.
- Pour hot water with some drops of liquid soap into the mixing bowl (i3). Close the lid (i2) with its
dose stop (il). Activate the appliance a few times, for 1 or 2 seconds. Unplug the appliance. Rinse
the bowl.
- The accessory blades are extremely sharp. Handle them with care.
Tip: Should your accessories look stained by foods such as carrots or oranges,
rub them with a cloth drenched in vegetable oil, then clean as usual.
If your appliance does not work properly, check:
- that it is plugged in properly.
- that each accessory is properly screwed on.
Your appliance still doesn’t work? Go to an authorized service centre (see list in the service booklet).
RECOMMENDATIONS FOR USE
CLEANING
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK
2
You can personalize your appliance by purchasing any of the following accessories at your usual
reseller store or at one of our authorized service centres:
Attention: In order to purchase any accessory for this appliance, you must necessarily present
the instructions manual provided with it or the appliance itself.
- d: Stainless steel meat grinder blade
- e: Kneading blade
- f: Emulsionating disk
- g: whisk
- h: Vegetable-cutting disk
• C/H: Thick grater / cutter
• A/D: Fine grater / cutter
• G Parmesan - Reibekuchen
• E French fry cutter
- i: Mixer bowl
- i5, i4, i1-1 and i2-1: Juice filter + pestle +
lid + doser
- j: Citrus fruit presser
- k: Fine herbs mill
- l + m : Adapter + grinder
- n: spatula
ACCESSORIES
3
A most vásárolt modell tartozékait a csomagoláson lévő címke tünteti fel.
* modell szerint
FIGYELEM! A biztonsági előírások a késlék részét képezik.
Kérk, a késlék első haszlata előtt figyelmesen olvassa
el az utasításokat. Tartsa a lrást olyan helyen, ahol a
későbbiekben szükség esetén könnyen hozzáférhet a doku-
mentumhoz.
- Soha ne használja az aprítórudat (i4*) a keverőtál
fedele (i2-1*) nélkül, különben hozzáérhet a késekhez.
- Citrusprés (j*): Figyelem, a szűrőkosarat (j2*) 0,2 l-enként ki kell öblítenie!
- Húsdaráló (m*): győződjön meg arról, hogy a hús teljesen kiolvadt-e.
- Húzza ki a készüléket.
- A könnyebb tisztíthatóság érdekében a tartozékokat mossa el gyorsan a használat után.
- Mossa el és szárítsa meg a tartozékokat: Mindegyik elmosható mosogatógépben, vízbe meríthető
vagy folyóvíz alatt elmosha, kivéve a húsdaráló blokkot (l+m3+m6+m7+m8) és a motor egységet
(a). Az utóbbit egy nedves szivaccsal tisztítsa.
- Amikor megszáradtak, kenje be főzőolajjal a 4-ágú kést (m6) és a rácsokat, hogy elejét vegye a
rozsdásodásnak.
- A keverőtálba (i3) öntsön forró vizet hány csepp mosogatószerrel. Zárja le a fedelet (i2) az
adagolókupakkal (i1). Kapcsolja be aszüléket néhányszor, 1-2 másodpercre. Húzza ki a
készüléket. Öblítse el a tálat.
- A tartozék kései rendkívül élesek. Óvatosan bánjon velük.
Tipp: Amennyiben a tartozékokon azt látja, hogy megszínezték olyan ételek, mint a répa vagy a
narancs, dörzsölje át őket egy növényi olajba mártott ronggyal, majd a szokásos módon tisztítsa
meg.
Ha a készülék nem megfelelően működik, ellenőrizze, hogy:
- be van-e dugva rendesen.
- minden tartozék rendesen fel van-e csavarozva.
Még így sem működik a készülék? Menjen el egy hivatalos szervizközpontba (a listát megtalálja a
szervizelési kiadványokban).
TISZTÍTÁS
MI A TEENDŐ, HA A SK NEM KÖDIK?
HASZnalATAnaCSOK
HU
Személyre szabhatja a készüléket az alábbi tartozékok rmelyikének megvásárlásával a helyi
forgalmazó boltjában vagy a hivatalos szervizközpontok valamelyikében:
Figyelem: A tartozék megvásárlásához feltétlenül be kell mutatnia a hozzá adott használati
útmutatót vagy magát a készüléket.
TARTOKOK
- d : Rozsdamentes húsdaráló kés
- e : Tésztagyúró kés
- f : Keverőtárcsa
- g : Habverő
- h : Zöldségvágó tárcsa
• C/H : Durvára reszelő / vágó
• A/D : Finomra reszelő / vágó
• G : Parmezán - Burgonyalángos
• E : Hasábburgonya vágó
- i : Keverőtál
- i5, i4, i1-1 et i2-1 : Gyümölcslé szűrő
+ aprítórúd + fedél + adagoló
- j : Citrusprés
- k : Fűszermalom
- l + m : Adapter + daráló
- n : Spatula
4
5
CS
Příslušenství, které je součásprázakoupeného modelu, je uvedeno na etiketě umístěné na obalu.
*podle modelu
POZOR: bezpečnost pokyny jsou přiloženy k zařízení. Před
m, než svůj no přístroj poprvé poijete, si je pozorně
přečtěte. Uchovávejte je na místě, kde je možné je nazt a
odkazovat na ně.
- Tlouček (i4*) nikdy nepoužívejte bez víka mísy (i2-1*),
v opačném případě by mohl přijít do kontaktu s břity.
- Lis na citrusy (j*): Pozor, košík filtru (j2*) musíte po každých 0,2 l vypláchnout.
- Mlýnek na maso (m*): ujistěte se, že je maso zcela rozmrazené.
- Odpojte spotřebič.
- Aby bylo čištění snazší, opláchněte příslušenství ihned po použití.
- Příslušenství omyjte a osušte: veškeré přislušenství lze mýt v myčce na nádobí, lze ho ponořit do
vody nebo umýt pod tekouvodou, s výjimkou bloku na mlemasa (l+m3+m6+m7+m8) a
motorové jednoty (a). Osušte druhý jmenovaný navlhčenou houbičkou.
- Jakmile bude příslušenství suché, potřete ostří (m6) kuchyňským olejem, abyste předešli zreznutí.
- Do mixovací mísy (i3) nalijte horkou vodu s pár kapkami čistícího prostředku na nádobí. Zavřete
víko (i2) dokud se nezastaví (il). Spotřebič několikrát zapněte, na 1 nebo 2 sekundy. Odpojte
spotřebič. Mísu opláchněte.
- Břity příslušenství jsou extrémně ostré. Manipulujte s nimi opatrně.
Tip: Je-li příslušenstzabarveno sekanými potravinami, na. mrkví nebo pomeranči, otřete jej
hadříkem namočeným do rostlinného oleje a potom vyčistěte jako obvykle.
Pokud váš spotřebič nefunguej správně, zkontolujte:
- zda je řádně zapojen.
- že je příslušenství řádně přišroubováno.
Váš spotřebič stále nefunguje? Kontaktujte autorizované servisní středisko (viz seznam v servis
brožuře).
ČIŠTĚ
CO LAT POKUD VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE
POKYnY K POiVani
6
Svůj spotřebič můžete přizpůsobit zakoupením některého z následujících příslušenství v obchodě
vašeho prodejce nebo v některém z našich autorizovaných servisních center:
Upozornění: Při zakoupení kteréhokoli íslušenství pro tento spotřebič musíte nezbytně
dodržet pokyny v návodu, který je s příslušenstvím dodán.
ÍSLUŠENSTVÍ
- d : Mlýnek na maso z nerezové oceli
- e : Hnětací hák
- f : Emulzifikační disk
- g : Metla
- h : Disk na krájení zeleniny
• C/H : Hrubé struhadlo/kráječ
• A/D : Jemné struhadlo/kráječ
• G : Struhadlo na parmezán
• E : Kráječ na hranolky
- i : Mísa mixéru
- i5, i4, i1-1 et i2-1 : Filtr + tlouk + víko
+ nádoba odšťavňovače
- j : Lis na citrusy
- k : Mlýnek na bylinky
- l + m : Adaptér + brus
- n : lopatka
7
SK
Príslušenstvo patriace k modelu, ktorý ste si práve zakúpili, je zobrazené na štítku umiestnenom na
obale.
* Podľa modelu.
POZOR: Bezpečnost predpisy časťou spotrebiča. Skôr
ako prvýkrát použijete svoj nový spotrebič, si ich starostlivo
prečítajte. Uchovajte ich na dostupnom mieste, aby ste do
nich mohli v ppade potreby neskôr nahliadnuť.
- Tĺčik (i4*) nikdy nepoužívajte bez veka mixovacej
nádoby (i2-1*), v opnom prípade by sa mohol
dotýkať čepelí.
- Lis na citrusy (j*): Pozor: Po každom 0,2 l musíte filtračný košík (j2*) opláchnuť.
- Mlynček na mäso (m*): uistite sa, že mäso je úplne rozmrazené.
- Prístroj odpojte z elektrickej siete.
- Kvôli jednoduchšiemu čisteniu príslušenstvo po každom použití rýchlo opláchnite.
- Príslušenstvo umyte a osušte: s výnimkou zostavy mlynčeka na mäso (l + m3 + m6 + m7 + m8) a
bloku motora (a) ho žete ho umyť v umývačke riadu, vo vode alebo pod tečúcou vodou.
Príslušenstvo, ktoré sa nesmie umývať, utrite vlhkou špongiou.
- Po vyschnutí natrite štvorramenný nôž (m6) a mriežky olejom na varenie, aby ste predišli
hrdzaveniu.
- Do mixovacej doby (i3) nalejte teplú vodu s niekoľkými kvapkami tekutého čistiaceho
prostriedku. Zatvorte veko (i2) dávkovacím uzáverom (il). Prístroj niekoľko krát zapnite na jednu
alebo dve sekundy. Prístroj odpojte z elektrickej siete. Nádobu opláchnite.
- Čepele príslušenstva sú mimoriadne ostré. Manipulujte s nimi opatrne.
Tip:V prípade, že dôjde k zafarbeniu príslušenstva potravinami (napr. mrkvou alebo pomarančom),
utrite ho handričkou napustenou rastlinným olejom a potom ho očistite bežným spôsobom.
Ak prístroj nefunguje správne, skontrolujte:
- správne zapojenie do elektrickej siete,
- správne zaistenie všetkého príslušenstva.
Prístroj stále nefunguje? Obráťte sa na autorizované servisné stredisko (pozri zoznam v servisnej
knižke).
ČISTENIE
ČO ROB, KEĎ PRÍSTROJ NEFUNGUJE
RADY TyKAjUCE SA POiVAnıA
Prístroj si môžete upraviť podľa vlastných potrieb a u svojho predajcu alebo v jednom z
autorizovaných servisných stredísk si môžete zakúpiť nasledujúce príslušenstvo:
Upozornenie: Akékoľvek príslušenstvo k tomuto prístroju si budete môcť zakúp po
predložení tohto návodu alebo samotného prístroja.
PRÍSLUŠENSTVO
- d : nôž mlynčeka na mäso z
nehrdzavejúcej ocele,
- e : nôž na miesenie,
- f : emulzný kotúč,
- g : šľahacia metlička,
- h : kotúč na krájanie zeleniny,
• C/H : hrubé strúhadlo/krájač,
• A/D : jemné strúhadlo/krájač,
• G : parmezán - strúhadlo na syr,
• E : kotúč na krájanie hranolčekov,
- i : mixovacia nádoba,
- i5, i4, i1-1 et i2-1 : filter na šťavu +
tĺčik + veko + dávkovač,
- j : lis na citrusy,
- k : mlynček na bylinky,
- l + m : adaptér + mlynček,
- n : stierka.
8
9
BS
Nastavci sadržani u modelu koji ste upravo kupili prikazani su na etiketi postavljenoj na ambalaži.
* ovisno o modelu
OPREZ: mjere opreza dio su uređaja. Pljivo ih pročitajte
prije prvog korištenja novog uređaja. Držite ih na mjestu gdje
ih mete pronaći i kasnije pogledati.
- Nikad ne koristite tučak (i4*) bez poklopca posude
za mikser (i2-1*), inače on me dodirivati trice.
- Cjedilo za agrume (j*): Pažnja, morate isprati filter korpu (j2*) na svakih 0,2 L.
- Mašina za mljevenje mesa (m*): pobrinite se da meso bude potpuno odmrznuto.
- Iskljite aparat iz struje.
- Za lakše čišćenje, isperite nastavke odmah nakon upotrebe.
- Operite i posušite nastavke : Svi oni mogu ići u mašinu za pranje posuđa, uranjati se ili prati
pod tekom vodom, osim bloka mašine za mljevenje mesa (l+m3+m6+m7+m8) i motorne
jedinice (a). Njih posušite vlažnom spvom.
- Kad su suhi, premažite nsa četiri oštrice (m6) i rešetke kuhinjskim uljem, da biste spriječili
hrđanje.
- Naspite vrelu vodu s nekoliko kapi tečnog deterenta u posudu za mikser (i3). Zatvorite
poklopac (i2) s njegovim čepom za doziranje (il). Pokrenite aparat u rad nekoliko puta na 1 do
2 sekunde. Isključite aparat iz struje. Isperite posudu.
- Oštrice nastavaka su izuzetno oštre. Rukujte s njima oprezno.
Savjet: Ako vaši nastavci izgledaju zamrljani hranom poput mrkve ili naranče, istrljajte ih krpom
namočenom u biljno ulje, a onda čistite kao i obično.
Ako vaš aparat ne radi kako treba, provjerite sljedeće:
- Je li on ispravno uključen u struju.
- Je li svaki nastavak montiran kako treba.
Vaš aparat još uvijek ne radi? Otiđite u ovlašteni servisni centar (vidi listu u servisnoj brošuri).
ČIŠĆENJE
ŠTA UČINITI AKO VAPARAT NE RADI
nAČın UPOTREBE
10
Svoj aparat možete prilagoditi svojim potrebama ako kupite neki od sljedećih nastavaka kod
svog uobičajenog prodavača ili u nekom od ovlaštenih servisnih centara:
Pažnja: Da biste kupili neki od nastavaka za ovaj aparat, morate prikazati prirnik s
uputstvima koji se dostavlja uz njega ili uz sam aparat.
NASTAVCI
- d : Nastavak za mljevenje mesa od
nehrđajućeg čelika
- e : Nastavak za miješenje tijesta
- f : Nastavak za emulgiranje
- g : Mutilica
- h : Nastavak za rezanje povrća
• C/H : Za krupno ribanje / rezanje
• A/D : Za sitno ribanje / rezanje
• G : Parmezan – Uštipci s krompirom
• E : Nastavak za pomfrit
- i : Posuda za mikser
- i5, i4, i1-1 et i2-1 : Filter za sok +
tučak + poklopac + dozer
- j : Cjedilo za agrume
- k : Sjeckalica za začinsko bilje
- l + m : Adapter + mašina za
mljevenje
- n : Lopatica
11
BG
Принадлежностите, съдържащи се в току-що закупения от вас модел, са изобразени на
етикета, поставен над опаковката.
* съобразно с модела
ВНИМАНИЕ: мерките за безопасност са част от
уреда. Прочетете гивнимателно, преди даизпол-
звате Вашия нов уред за първи път. Съхранявайте
гинамясто, къдетощеможетедагинамеритеида
ги разгледате на по-късен етап.
- Никога не използвайте чукалото (i4*) без капака на
смесителната кана (i2-1*), иначе то може да докосне
ножовете.
- Преса за цитрусови плодове (j*): Внимание, трябва да изплаквате филтърната кошничка (j2*)
след всеки 0,2 L.
- Месомелачка (m*): уверете се, че месото е напълно размразено.
- Изключете уреда.
- За по-лесно почистване, изплаквайте принадлежностите набързо след употреба.
- Измийте и подсушете принадлежностите: Всички те могат да се поставят в машината за миене
на съдове, да бъдат потапяни или измивани под течаща вода, с изключение на блока на
месомелачката (l+m3+m6+m7+m8) и възела на мотора (a). Последните избършете с влажна
гъба.
- След като изсъхнат, покрийте 4-те клона на ножа (m6) и решетките с готварско олио, за да
избегнете ръждясване.
- Налейте топла вода с няколко капки течен сапун в смесителната кана (i3). Затворете капака
(i2) с мерната му чаша (i1). Задействайте уреда няколкократно, за 1 или 2 секунди. Изключете
уреда. Изплакнете каната.
- Ножовете на принадлежностите са изключително остри.
Съвет: Ако принадлежностите ви изглеждат оцветени от храни, като напр. моркови или
портокали, потъркайте ги с парцал, намокрен с растително олио, след това ги почистете както
обикновено.
Ако уредът ви не работи правилно, проверете:
- че той е включен правилно.
- че всяка принадлежност е правилно завинтена.
Вашият уред все още не работи? Обърнете се към оторизиран сервизен център (вижте списъка
в сервизната книжка).
ПОЧИСТВАНЕ
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ, АКО УРЕДЪТ ВИ НЕ РАБОТИ
СЪВЕТИ ЗА уПОТрЕбА
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Tefal DO514138 Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu