Gaggenau CX 480 110 Installation Instructions Manual

Tip
Installation Instructions Manual
*9000499937* 9000499937 960801
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Û Instrucciones de montaje
Þ Notice de montage
â Istruzioni per il montaggio
é Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
ì Instruções de montagem
ê Monteringsveiledning
Ù Οδηγίες εγκατάστασης
ó Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
ë Instrukcja montażu
ô Montaj kılavuzu
î Инструкция по монтажу
&
%
PLQ
PLQ


PLQ
PLQ
$
5
$%
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
PLQPLQ&

[


D
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
$
E F
PLQ
PLQ


$
$
$
$
$
PLQ 
$
Demontaż urządzenia
Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Usunąć zaczepy mocujące.
Wyjąć płytę kuchenki, wypychając ją od dołu.
Uwaga!
Możliwość uszkodzenia urządzenia! Nie próbować wyjmować
urządzenia, stosując dźwignię od góry.
tr
ô
Montaj kılavuzu
Önemli açıklamalar
Kullanım esnasında güvenlik sadece tesis işleminin teknik
ıdan doğru ve montaj talimatlarına uygun bir şekilde yapılmış
olması durumunda garanti edilmektedir. Uygun şekilde
yapılmayan montajdan kaynaklanan hasarlar montajı yapanın
sorumluluğundadır.
Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla 2000 metre yükseklikte
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Cihazın bağlantısı sadece yetkili bir teknik uzman tarafından
yapılabilir. Daha sonra bölgenizdeki elektrik tedarik şirketinin izni
ile yönetilir.
Cihaz koruma sınıfı I'e uygun olup sadece toprak bağlantısı
yapılarak kullanılabilir.
Toprak bağlantısı olmadan veya yanlış bir tesis işlemi ile bu
aparatın kullanımı, çok dü
şük ihtimalle de olsa ciddi zararlara
neden olabilir.
Üretici, yanlış kullanımdan ve uygun olmayan elektrik
kurulumlarından kaynaklanan hasarlardan sorumlu olmayacaktır.
Cihaz, sabit bir tesisata bağlanmalı ve bağlantı sökme araçları,
montaj yönergelerine uygun olarak sabit tesisata dahil
edilmelidir.
Besleme hortumu, pişirme bölümü veya hortumun sıcak
yerlerine temas etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
İndüksiyon plakaları yalnızca aynı markalı motorlu
havalandırması olan fırınlar üzerine kurulabilir. Pişirme tezgahının
altına buzdolabı, bulaşık makinesi, havalandırmasız fırın veya
çamaşır makinesi kurulamaz.
Tezgah çekmece üzerine kurulmuşsa çekmecenin içerdiği metal
objeler, tezgah havalandırmasından kaynaklanan hava
sirkülasyonundan dolayı yüksek ısıya maruz kalabilir. Bu
meydana gelirse bir ara destek kullanılmas
ı tavsiye edilir
(Şekil2a ).
Besleme kablosunun değişimi veya monte edilmesi de dahil
olmak üzere cihazda yapılacak her türlü işlem, Teknik Destek
Servisi tarafından yapılmalıdır.
Yanlış montaj, ürünün garantisinin geçerliliğini yitirmesine yol
açacaktır.
Montaj mobilyalarının hazırlanması, şekil 1/2/3
Yüzey düz ve yatay olmalıdır. Mobilya üzerinde kesimler cihaz
takılmadan önce yapılmalıdır. Talaşların bırakılması elektrik
aletlerin çalışmasını etkileyebilir. Ayrıca, mobilyaların sabitliği
kesim işleri gerçekleştirildikten sonra garanti altına
alınmalıdır.
Kesim yüzeyleri ısıya dayanıklı olduğunu belirtecek şekilde
damgalanmalıdır ve böylece nem yüzünden kabarması
önlenmelidir.
Kullanılan mobilyalar 90 ºC'ye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır.
Tezgahın takılacağı set üstünün kalınlığı 20 mm'den düşükse
set üstünü sıcaklığa ve suya dayanıklı bir malzemeyle takviye
ediniz. Aksi takdire yeterli denge sağlanamayacaktır.
Bilgiler
Tezgahın takılacağı set üstü yaklaşık 60 kg'a kadar ağırlıklara
dayanıklı olmalıdır.
Pişirme tezgahının düz olup olmadığı, ankastre boşluğuna
yerleştirildikten sonra kontrol edilmelidir.
Havalandırma, şekil 2:
Tezgahın havalandırılması için şunlar gereklidir:
mobilyanın arka duvarının üst kısmında bir açıklık (şekil 2a).
mobilyanın ara kısmıyla mutfak duvarı arasında
boşluk(şekil 2b).
Mobilyanın iç genişliği 780 mm'den küçükse yan duvarlarda
kesme işlemi yapılması gerekir (şekil 2c).
Bağlantı kablosu, şekil 3:
Bağlantı kablosunu tutmayınız:
Tezgah çekmece veya bir ara destek üzerine takılıyorsa,
çekmece veya destek ile tezgahın üst kısmı arasında en az
70 mm mesafe bırakılmalıdır.
Sabit bir mobilya üzerine takılıyorsa, mobilya ile tezgahın üst
kısmı arasında en az 100 mm mesafe bırakılmalıdır.
Cihazı takınız, şekil 4/5/6
Bilgi: Ocağın montajı için koruyucu eldiven kullanınız.
Görünmeyen yüzeylerde keskin kenarlar olabilir.
Bilgi: Cihaz çok ağırdır. İki kişinin takması önerilir.
1. Birlikte verilen bağlantıları kullanınız ve dikkatle ayarlayınız,
(şekil 4).
Bilgiler
Elektrikli tornavida kullanmayınız.
Cihaz kesilen yere sıkıca yerleştirilmeli ve (örn. temizlik için)
hareket ettirilmemelidir. Kesilen yerin genişliği üst tolerans
limiti içerisindeyse ihtiyaca göre kesilen yan bantları
sabitleyiniz.
2. Filtre kutusunu yerleştiriniz (şekil 5).
3. Cihazı elektrik şebekesine bağlayarak cihazın çalışmasını
kontrol ediniz.
– Gerilim, özellikler tablosuna bakınız.
– Yalnızca bağlantı şemasına uygun olarak bağlayınız
(şekil 6).
1. Kahverengi
2. Siyah
3. Mavi
4. Beyaz
5. Sarı ve yeşil
Bilgi: Bağlantı türüne bağlı olarak, fabrika tarafından teslim
edilen bağlantı uçlarının düzenini değiştirmek gerekebilir.
Cihazı sökünüz
Cihazın elektrik bağlantısını kesiniz.
Tespit bağlantılarını çıkarınız.
Pişirme tezgahını çıkarmak için aşağıdan baskı uygulayınız.
Dikkat!
Cihaz hasar görebilir! Cihazı yukarıdan bastırarak çıkarmaya
çalışmayınız.
ru
î
Инструкция по монтажу
Важные указания
Безопасная эксплуатация прибора гарантируется только в том
случае, если его установка и подключение к электросети
выполнены правильно с технической точки зрения и в
соответствии с данным руководством по монтажу.
Ответственность за повреждения, причиной которых послужил
неправильный монтаж прибора, несет производитель
монтажных работ.
Данный прибор предназначен для использования на высоте не
более
2000 м над уровнем моря.
Подключение прибора к сети может производить только
сертифицированный специалист. При этом необходимо
придерживаться инструкций местной электроснабжающей
компании.
Данный прибор соответствует классу защиты I и может
использоваться только при условии наличия заземления.
Эксплуатация данного прибора при отсутствии заземления или
при неправильном подключении к электросети в некоторых,
очень маловероятных,
случаях может привести к серьезным
повреждениям.
Производитель не несет ответственности за некорректную
работу прибора и возможные повреждения, вызванные
неправильно проведенным подключением к электросети.
Необходимо подключить прибор к стационарной
электропроводке и предусмотреть средства отключения от
электросети, согласно с нормами подключения
электроприборов.
Кабель питания не должен касаться нагревающихся частей
варочной панели и духового
шкафа.
Варочные панели можно устанавливать только над духовыми
шкафами с принудительной вентиляцией той же марки, что и
варочная панель. Под варочной панелью нельзя устанавливать
холодильники, духовые шкафы без принудительной вентиляции,
посудомоечные и стиральные машины.
Если варочная панель устанавливается над выдвижным ящиком,
находящиеся в нем металлические предметы могут раскалиться
от воздуха, нагретого в процессе вентиляции варочной панели,
поэтому рекомендуется использовать промежуточную
перегородку (рис. 2а).
Любые действия с внутренними компонентами прибора,
включая замену кабеля питания, должны производиться
специалистами сервисного центра.
Неправильная установка влечет за собой аннуляцию гарантии
производителя.
Подготовка мебели к установке варочной панели
(рис. 1/2/3)
Столешница должна быть плоской и горизонтальной.
Необходимо подготовить отверстия до начала установки
варочной панели. Тщательно уберите все опилки: они могут
помешать правильной работе электрических компонентов
панели. После подготовки отверстий необходимо убедиться в
устойчивости кухонного шкафа.
Поверхность среза следует обработать герметиком, чтобы
обеспечить его термостойкость и избежать разбухания от
влаги.
Кухонный шкаф, в который встраивается варочная панель,
должен выдерживать температуру до 90 °C.
Если толщина столешницы, на которую устанавливается
варочная панель, не достигает 20 мм, укрепите столешницу
термо- и водостойким материалом. В противном случае она
не обеспечит достаточную устойчивость.
Указания
Столешница, на которую устанавливается варочная панель,
должна выдерживать нагрузку около 60 кг.
Горизонтальность расположения варочной панели
необходимо проверять только после ее установки в отверстие
для встраивания.
Вентиляция (рисунок 2)
Для обеспечения вентиляции варочной панели необходимо
предусмотреть:
отверстие в верхней части задней стенки кухонного шкафа
(рис. 2а),
зазор между задней стенкой кухонного шкафа и стеной кухни
(рис. 2b).
Если внутренняя ширина шкафа не достигает 780 мм,
необходимо проделать отверстия в боковых стенках (рис. 2c).
Кабель питания (рисунок 3)
Следите, чтобы кабель питания не оказался зажат.
При установке варочной панели над выдвижным ящиком или
промежуточной перегородкой расстояние между ящиком или
перегородкой и верхней поверхностью столешницы должно
составлять не менее 70 мм.
При установке варочной панели над напольным кухонным
шкафом без выдвижного ящика расстояние между шкафом и
верхней поверхностью столешницы должно составлять не
менее 100 мм.
Установка варочной панели (рис. 4/5/6)
Указание: При установке варочной панели используйте
защитные перчатки. Некоторые непросматриваемые
поверхности могут иметь острые края.
Указание: Варочная панель очень тяжелая. Рекомендуется
устанавливать ее в отверстие для встраивания вдвоем.
1. Установите крепления, входящие в комплект поставки, и
тщательно отрегулируйте их (рис. 4).
Указания
Не используйте электроотвертку.
Варочная панель должна прочно держаться в отверстии и
не двигаться (например, при очистке). Если ширина
отверстия соответствует максимально допустимому
значению, при необходимости установите в зазор боковые
планки.
2. Установите сетевой фильтр (рис. 5).
3. Подключите варочную панель к электросети и проверьте,
работает ли она.
Напряжение: см. табличку с характеристиками.
Подключение к электросети
следует производить
исключительно в соответствии со схемой подключения
(рис. 6).
1. Коричневый
2. Черный
3. Синий
4. Белый
5. Желто-зеленый
Указание: В зависимости от условий подключения необходимо
изменить распределение клемм, поставляемых в комплекте.
Демонтаж варочной панели
Отключите прибор от электросети.
Удалите вспомогательные крепления.
Извлеките варочную панель из столешницы, нажав на нее снизу.
Внимание!
Существует опасность повреждения электроприбора! Не
пытайтесь извлечь варочную панель из отверстия, применяя
рычаг сверху.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Gaggenau CX 480 110 Installation Instructions Manual

Tip
Installation Instructions Manual