Braun ES1, straightliner, ES1, straightliner Kullanım kılavuzu

  • Merhaba, ben bu dökümanın içeriğini inceledim ve ES1 3543 saç düzleştirici hakkında sorularınızı yanıtlamaya hazırım. Bu döküman size cihazın güvenli kullanımı, sıcaklık ayarları, temizliği gibi konularda bilgiler sunmaktadır. Cihazın seramik kaplı plakaları, hızlı ısınma özelliği ve döner kablosu gibi özelliklerinden de bahsediyor.
  • Saç düzleştiriciyi kullanmadan önce saçım tamamen kuru olmalı mı?
    Saç düzleştiricinin sıcaklığını nasıl ayarlayabilirim?
    Saç düzleştiricinin bakımı nasıl yapılır?
    Daha düz bir sonuç için hangi sıcaklık ayarını kullanmalıyım?
11
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení
(smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom
napätí (smernica 2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte
do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom
zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov
anoriem.
Magyar
Termékeinket a Braun legmagasabb minŒségi, funkcionális és
formatervezŒi elvárásainak figyelembevételével terveztük.
Reméljük, örömét leli majd új, Braun készülékében!
Kérjük, hogy a használat megkezdése elŒtt, olvassa végig
figyelmesen a használati útmutatót!
Fontos!
A hajsimító készüléket kizárólag váltóáramú (~) dugaszoló
aljzatba szabad csatlakoztatni! Üzembehelyezés elŒtt
kérjük ellenŒrizze, hogy a hálózati feszültség egyezik-e a
készüléken feltüntetett, elŒírt értékkel!
A készüléket sohasem szabad víz közelében
használni (például vízzel teli kád, mosdó). Az
elektromos hajszáritót tilos a fürdŒkádban, vagy.
Soha ne töltsön vizet közvetlenül a fıtŒcsŒbe.
A fokozott biztonság érdekében, tanácsos fürdŒszo-
bájának áramkörébe egy 30 mA-t meg nem haladó
RCD áramkört beiktatni. Ezzel kapcsolatban forduljon
villanyszerelŒ szakemberhez!
A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi
fogyatékosságban szenvedŒ gyermekek vagy
személyek, – kizárólag a biztonságukért felelŒs
felügyelet mellett használják! Javasoljuk, hogy a
terméket gyermekektŒl elzárva tartsa!
Ne érjen a készülék forró alkatrészeihez!
Forró állapotban csak hŒálló felületre helyezze a készüléket!
A hálózati vezetéket ne tekerje a készülék köré!
Rendszeresen ellenŒrizze a vezetéket, nincs-e rajta
sérülés! Amennyiben a vezetéken sérülést észlel, ne
használja a készüléket, hanem keressen fel egy Braun
márkaszervizt! A szakszerıtlenül végzett javítás,
veszélyt jelenthet a készülék használója számára!
A Braun kerámia hajsimítót kizárólag száraz hajon
alkalmazza!
Leírás
1 Hidegborítás
2 HŒmérséklet-szabályozó (min...max)
3 Melegedési-állapotot jelzŒ lámpa
4 Be/Kikapcsoló gomb («on/off»)
5 Hálózati kábel, akasztókarikával
6 Kerámiabevonatú, rugalmas felfüggesztésı formázólapok
ElŒkészületek a rugalmas felfüggesztésı
készülék használatához
Helyezze a készüléket egy sima, hŒálló felületre, és
csatlakoztassa elektromos hálózathoz!
Kapcsolja be a készüléket úgy, hogy a be/kikapcsoló-
gombot (4) az «on» pozícióba csúsztatja!
A melegedési állapotot jelzŒ kontrollámpa (3) kigyul-
ladása azt jelzi, hogy a készülék bekapcsolt állapotban
van, és a simítólapok (6) melegszenek.
Bekapcsolás után körülbelül egy perc elteltével a
készülék készen áll a használatra.
A hŒmérséklet-szabályozó segítségével (2) a minimális
és maximális («min» és «max») hŒfokok közötti
tartományon belül 13 különbözŒ fokozat állítható be.
A tömör szerkezetı, vastag szálú haj magasabb,- míg a
vékony szálú haj alacsonyabb hŒfok-beállítást igényel.
Minél magasabb hŒfokra állítjuk a készüléket, annál
gyorsabban elvégezhetŒ a hajsimítás.
Hajsimítás
Használat elŒtt gyŒzŒdjön meg arról, hogy haja
tökéletesen száraz!
ElŒször, egy széles fogazatú fésıvel fésülje ki simára és
gubancmentesre a haját! (A)
Válassza tincsekre a haját! A haj tövénél kezdŒdŒen
helyezze a tincset (max. 3–4 cm szélességben) a
formázólapok közé, és zárja össze azokat! (B)
Óvatosan vezesse végig a formázólapokat a hajtŒtŒl a
hajvégekig! A legjobb végeredmény, valamint a haj
sérülésének elkerülése érdekében a hajkiegyenesítés
mıveletét folyamatos mozdulattal, megszakítás nélkül
végezze, és 2 másodpercnél tovább ne tartsa ugyanazt
a tincset a formázólapok között! A rugalmas felfüggesz-
tésı formázólapok könnyı és akadálymentes siklást
tesznek lehetŒvé. (C)
A könnyebb vezethetŒség érdekében a használat során,
a készülék végén elhelyezkedŒ hidegborítást (1) szabad
kezének két ujjával megtámasztva, teljes egészében
rögzítheti a készüléket!
Legyen elŒvigyázatos, mivel a formázólapokat körülvevŒ
borítás felforrósodik. Ezért ügyeljen arra, hogy a forró
borítás ne kerüljön kontaktusba bŒrével!
A hajsimítás eredményesebbé tehetŒ a hŒmérséklet-
fokozat magasabbra állításával. A kíméletesebb
hajsimításhoz válasszon alacsonyabb hŒfokot!
Használat után
A készüléket minden egyes használat után kapcsolja ki,
húzza ki a konnektorból, és hagyja teljesen kihılni!
A készüléket soha ne merítse vízbe!
A készülék tisztításához használjon nedves-, szárításához
pedig száraz, puha törlŒkendŒt! A tisztításhoz ne
használjon vegyszereket, mint pl. alkohol vagy benzin!
Tároláshoz javasoljuk, hogy a készüléket a rajta található
akasztókarika segítségével lógatva tárolja! ElŒtte azonban
mindenképp gyŒzŒdjön meg annak kikapcsolt állapotáról!
A változtatás joga fenntartva!
A termék megfelel mind az EMC követelmény-
rendszerének, amint az az Európa Tanács
2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az
alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).
A környezetszennyezés elkerülése érdekében
arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma
végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A
mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun
szervizközpontban, vagy az országa szabályainak
megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Türkçe
Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasar∂m
standartlar∂na göre üretilmiµtir. Yeni Braun’unuzdan
memnun kalman∂z∂ dileriz.
Kullanmadan önce kullan∂m k∂lavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Önemli
Ürününüzün kablosunu prize tak∂n ve ürünü çal∂µt∂racak
ak∂m∂n∂n µehir ak∂m∂yla uyup uymad∂π∂n∂ kontrol edin.
Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde
kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin lavabo, küvet, duµ vb.).
Ürününüzün ∂slanmamas∂na özen gösterin.
Ek koruma saπlamak için banyonuzun elektrik tesisat∂nda
30 mA’lik ak∂m düzenleyici cihaz (RCD) kullan∂lmas∂
tavsiye edilir. Bu uygulamay∂ yapmak için bir teknik servise
dan∂µ∂n∂z.
Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksızın
çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiµilerin
kullanmasına uygun de©ildir. Aygıtınızı çocukların
ulaµabilece©i yerlerden uzak tutmanızı öneririz.
Ürünün s∂cak k∂s∂mlar∂na dokunmaktan kaç∂n∂n.
Ürününüz s∂cakken ∂s∂ya dayan∂kl∂ olmayan yüzeylerden
uzak tutun.
Ana kablolar∂ ürünün etraf∂na dolamay∂n. Kablolar∂n zarar
görüp görmediπini düzenli kontrol edin. Eπer zarar görme
sözkonusu ise ürünü kullanmay∂ durdurun ve bir Braun
Yetkili Servisine dan∂µ∂n. Yetkili olmayan kiµilerce yap∂lan
tamirler ürüne büyük zararlar verebilir.
Braun Seramik Düzleµtirici sadece kuru saçta uygulan-
mal∂d∂r.
Tan∂mlama
1 Soπuk uç
2 Isi ayari (min....max)
3 Gösterge ∂µ∂π∂
4 Açma/kapama (on/off) düπmesi
5 Ürünü asmaya yarayan dönen kordon
6 Seramik kapl∂, düzleµtirici hareketli plakalar
Kullan∂m
Ürünü düz, ∂s∂ geçirmez bir yüzeye koyun ve güç soketini
tak∂n.
Açma kapama düπmesini (4) aç∂k «on» pozisyonuna
getirerek ürünü çal∂µt∂rmaya baµlat∂n.
3543103_ES1_MN Seite 11 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14
12
Gösterge ∂µ∂π∂n∂n yanmas∂ (3) ürünün çal∂µmaya
baµlad∂π∂n∂ ve düzleµtirici plakalar∂n (6) ∂s∂nmaya
baµlad∂π∂n∂ gösterir.
Yaklaµ∂k 1 dakika sonra ürün kullan∂ma haz∂r hale gelir.
Is∂ ayar∂ düπmesini (2) kullanarak minimumdan «min»
maksimuma «max»13 seviyede ∂s∂ ayar∂ yapabilirsiniz.
Ürününüzü kal∂n telli saçlar için yüksek s∂cakl∂k, normal ve
ince telli saçlar için daha düµük s∂cakl∂k derecelerinde
çal∂µt∂r∂n.
Düzleµtirme
Ürününüzü kullanmadan önce saç∂n∂z∂n kuru olduπundan
emin olun.
Saç∂n∂zdaki kar∂µ∂kl∂klar∂ gidermek için geniµ diµli bir
tarakla saç∂n∂z∂ taray∂n (A).
Saçlar∂n∂z∂ tutam tutam ay∂r∂n. Köklere yak∂n yerlerden
baµlayarak bir tutam saç∂ (3-4 cm maksimum) düzleµtirici
plakalar aras∂na yerleµtirin ve plakalar∂ kapat∂n (B).
Düzleµtiricinizi saç köklerinden uçlara doπru kayd∂r∂n.
Düzleµtirme iµlemini yaparken plakalar∂ saç∂n∂zda sürekli
hareketlerle kayd∂r∂n. Bu saç∂n∂z∂n zarar görmeden en iyi
µekilde düzleµmesini saπlayacakt∂r. S∂cak plakalar∂
saç∂n∂z∂n ayn∂ k∂sm∂nda 2 saniyeden fazla sabit tutmay∂n.
Plakalar∂n hareketlilik fonksiyonu düzleµtirme iµleminin
kolay ve pürüzsüz olmas∂n∂ saπlar (C).
Saçlar∂n∂zda plakalar∂ kayd∂rma iµlemini yaparken
daha fazla kontrol saπlamak için, boµta olan elinizin iki
parmaπ∂yla ürünü soπuk uçlar∂ndan (1) tutun.
Düzleµtirici plakalar∂n etraf∂ndaki bütün k∂s∂mlar plakalarla
beraber ∂s∂nacaπ∂ için ürünü kullan∂rken dikkatli olun.
Ürününü s∂cak k∂s∂mlar∂n∂n deriyle temas∂ndan kaç∂n∂n.
Düzleµtirme performans∂n∂ yükseltmek istiyorsan∂z
s∂cakl∂π∂ daha yüksek bir dereceye getirin. Saç∂n∂z∂
fazla zorlamadan, daha nazik bir biçimde düzleµtirmek
istiyorsan∂z ürünü daha düµük bir s∂cakl∂πa ayarlay∂n.
Kullan∂m sonras∂
Her kullan∂mdan sonra ürünü kapat∂n, elektrik baπlant∂s∂n∂
kesin ve ürünü tamamen soπumaya b∂rak∂n.
Ürününüzü nemli ve yumuµak bir bezle temizleyin, yumuµak
bir yüzeye kurumaya b∂rak∂n ve herhangi bir temizlik
maddesi ya da benzin kullanmay∂n.
Ürününüzün kapal∂ olduπundan emin olduktan sonra dönen
kordon yard∂m∂yla ürününüzü as∂l∂ bir µekilde saklayabilir-
siniz.
Bu maddeler herhangi bir bildirime gerek duyulmadan
deπiµtirilebilirler.
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme
kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P&G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti.
Serin Sok. No: 9 34752 ∑çerenköy/∑stanbul
taraf∂ndan ithal edilmiµtir.
P&G Tüketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
trconsumers@custhelp.com
êÛÒÒÍËÈ
èÓ‰Û͈Ëfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ò‡Ï˚Ï
‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë
‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl ÌÓ‚˚È
ÔË·Ó ÙËÏ˚ Braun.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ËÁÛ˜ËÚ¸ ̇ÒÚÓfl˘Û˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ
ÔˉÂÊË‚‡ÈÚÂÒ¸ ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ.
ÇÌËχÌËÂ
ÇÍβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ‚ ÓÁÂÚÍÛ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÚÓÍÓÏ Ë
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ·˚ ̇ÔflÊÂÌË ‚ ÓÁÂÚÍ ÒÓÓÚ‚ÂÚ-
ÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ Ì‡ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ÔË·ÓÂ.
ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ, ̇ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚,
‡ÍÓ‚ËÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËÂ
‚Ó‰˚ ̇ ÔË·Ó.
ÑÎfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ Á‡˘ËÚ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔË·Ó ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ò ÌÓÏË̇θÌ˚Ï
ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï ÚÓÍÓÏ, Ì Ô‚˚¯‡˛˘ËÏ 30 ÏÄ ‚ ˝ÎÂÍ-
Ú˘ÂÒÍÓÈ ˆÂÔË Ç‡¯ÂÈ ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚.
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
‰ÂÚ¸ÏË ËÎË ‰Û„ËÏË Îˈ‡ÏË ·ÂÁ ÔÓÏÓ˘Ë Ë ÔËÒÏÓÚ‡,
ÂÒÎË Ëı ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓÌ˚ ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÒÔÓÒÓ·-
ÌÓÒÚË Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó „Ófl˜Ëı ˜‡ÒÚÂÈ ÔË·Ó‡.
ç Í·‰ËÚ „Ófl˜ËÈ ÔË·Ó ̇ ÌÂÚÂÏÓÒÚÓÈÍÛ˛
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸.
ç ̇Íۘ˂‡ÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ‚ÓÍÛ„ ÔË·Ó‡.
èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ̇ ËÁÌÓÒ Ë
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÂ. ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
ÔË·ÓÓÏ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È
ˆÂÌÚ Braun. çÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ
Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ·Óθ¯Û˛ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
ëÚ‡ÈÎÂ ‰Îfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ Ò ÍÂ‡Ï˘ÂÒÍËÏ
ÔÓÍ˚ÚËÂÏ Braun ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ Ì‡
ÒÛıËı ‚ÓÎÓÒ‡ı.
éÔËÒ‡ÌËÂ
1 éı·ʉ‡˛˘Ë ÍÓ̘ËÍË
2 ê„ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ (min...max)
3 ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡
4 äÌÓÔ͇ ‚ÍÎ./‚˚ÍÎ (on/off)
5 òÌÛ Ò ÔÂÚÎÂÈ ‰Îfl ÔÓ‰‚¯˂‡ÌËfl
6 èÓ‰‚ËÊÌ˚ Ô·ÒÚËÌ˚ ‰Îfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ
Ò ÍÂ‡Ï˘ÂÒÍËÏ ÔÓÍ˚ÚËÂÏ
ÇÍβ˜ÂÌËÂ
èÓÎÓÊËÚ ÔË·Ó ̇ „ÓËÁÓÌڇθÌÛ˛, Ó‚ÌÛ˛,
ÚÂÏÓÒÚÓÈÍÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ Ë ‚Íβ˜ËÚ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
ÇÍβ˜ËÚ ÔË·Ó, Ô·‚ÌÓ ÔÂ‰‚Ë„‡fl ÍÌÓÔÍÛ ‚ÍÎ./
‚˚ÍÎ. (4) ̇ ÛÓ‚Â̸ «on».
ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ (3) ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔË·Ó
‚Íβ˜ÂÌ Ë Ô·ÒÚËÌ˚ ‰Îfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ (6)
̇„‚‡˛ÚÒfl.
ëÔÛÒÚfl ÏËÌÛÚÛ, ÔË·Ó „ÓÚÓ‚ Í ‡·ÓÚÂ.
àÒÔÓθÁÛfl „ÛÎflÚÓ (2), Ç˚ ÏÓÊÂÚ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ Ì‡ 13 ÛÓ‚Ìflı ÏÂÊ‰Û «min» Ë «max».
Ç˚ÒÓ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχ ‰Îfl „ÛÒÚ˚ı ‚ÓÎÓÒ,
‡ ÌËÁ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ - ‰Îfl ÚÓÌÍËı ‚ÓÎÓÒ. óÂÏ ‚˚¯Â
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, ÚÂÏ ·˚ÒÚ Ç˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ „·‰ÍËÂ
ÔflÏ˚ ‚ÓÎÓÒ˚.
Ç˚ÔflÏÎÂÌË ‚ÓÎÓÒ
èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÓÎÓÒ˚
ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ÒÛıËÂ.
ë̇˜‡Î‡ ‡Ò˜Â¯ËÚ ‚ÓÎÓÒ˚ ‡Ò˜ÂÒÍÓÈ Ò ·Óθ¯ËÏË
ÁÛ·ˆ‡ÏË, ˜ÚÓ·˚ ‡ÒÔÛÚ‡Ú¸ ‚ÓÎÓÒ˚ (A).
ê‡Á‰ÂÎËÚ ‚ÓÎÓÒ˚ ̇ Ôfl‰Ë. 燘Ë̇fl Ò ÍÓÌÂÈ,
ÔÓÏÂÒÚËÚ Ôfl‰¸ ‚ÓÎÓÒ (χÍÒ. 3-4 ÒÏ) ÏÂÊ‰Û Ô·ÒÚË-
̇ÏË Ë Á‡ÊÏËÚ ‚ÓÎÓÒ˚ (B).
çÂÊÌÓ ÒÍÓθÁËÚ ÓÚ ÍÓÌÂÈ Í ÍÓ̘ËÍ‡Ï ‚ÓÎÓÒ.
ëÍÓθÁËÚ ÔÓ ‚ÒÂÈ ‰ÎËÌ Ôfl‰Ë, ‚˚ÔflÏÎflfl ‚ÓÎÓÒ˚.
í‡ÍË ÒÍÓθÁfl˘Ë ‰‚ËÊÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÚ ‰Ó·ËÚ¸Òfl
Ô‚ÓÒıÓ‰ÌÓ„Ó ÂÁÛθڇڇ, Ì ÔÓ‚Âʉ‡fl ÌË Â‰ËÌÓ„Ó
‚ÓÎÓÒ͇. ç ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂÒ¸ ·ÓΠ˜ÂÏ Ì‡
2 ÒÂÍÛ̉˚. ëÍÓθÁfl˘Ë ‚˚ÔflÏÎfl˛˘Ë Ô·ÒÚËÌ˚
΄ÍÓ Ë ÌÂÊÌÓ ÒÍÓθÁflÚ ÔÓ Ôfl‰Ë (C).
ÑÎfl Ú˘‡ÚÂθÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ÔË ÒÍÓθÊÂÌËË ÔÓ Ôfl‰Ë,
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‰Âʇڸ ÔË·Ó ‰‚ÛÏfl ԇθˆ‡ÏË ‰Û„ÓÈ
ÛÍË Á‡ Óı·ʉ‡˛˘Ë ÍÓ̘ËÍË (1).
ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚, ‚Ò ˜‡ÒÚË ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó ÔË·Ó‡
̇„‚‡˛ÚÒfl. èÓ˝ÚÓÏÛ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ Ëı ÒÓÔËÍÓÒ-
ÌÓ‚ÂÌËfl Ò ÍÓÊÂÈ.
ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÎÛ˜¯Â„Ó ÂÁÛθڇڇ ‚˚·ÂËÚÂ
‚˚ÒÓÍËÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌ˚È ÂÊËÏ. Ç˚·Ë‡ÈÚ ÌËÁÍÛ˛
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ, ÂÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ·ÓΠÏfl„ÍÓÂ
‚˚ÔflÏÎÂÌËÂ.
èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó,
ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÓÚ ÓÁÂÚÍË Ë ‰‡ÈÚ ÓÒÚ˚Ú¸.
ç ÔÓ„ÛʇÈÚ ÔË·Ó ‚ ‚Ó‰Û.
óËÒÚËÚ ÔË·Ó ‚·ÊÌÓÈ Ò‡ÎÙÂÚÍÓÈ, Á‡ÚÂÏ ÔÓÚË‡ÈÚÂ
Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ڇÍË ˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Í‡Í ÒÔËÚ ËÎË
·ÂÌÁËÌ.
èË ı‡ÌÂÌËË Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚¯‡Ú¸ ˘ËÔˆ˚ Á‡ ¯ÌÛ c
ÔÂÚÎÂÈ ‰Îfl ÔÓ‰‚¯˂‡ÌËfl. é‰Ì‡ÍÓ, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
ÔË·Ó ‚˚Íβ˜ÂÌ.
ÑÓÔÛÒ͇˛ÚÒfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
3543103_ES1_MN Seite 12 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14
1/19