Sony DCR-SR37E Kullanım kılavuzu

Kategori
Kameralar
Tip
Kullanım kılavuzu
2
TR
Kameranızı çalıştırmadan önce bu bölümü
okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük
olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini
azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pil Takımı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir,
yangına veya kimyasal yanıklara yol
açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma,
düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle
temas etmesine izin vermeyin.
60 °C (140 °F) üzeri sıcaklığa maruz
bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında
tutmayın veya güneş altında park halindeki
aracın içinde bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri
kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile
veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen
eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda
belirtildiği şekilde atın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma
tehlikesi vardır.
AC Adaptörü
AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar
bir alanda kullanmayın.
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki
duvar prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluştursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda
dahi kameranıza AC elektriği (şebeke
elektriği) gelir.
AVRUPA’DAKİ MÜŞTERİLER İÇİN
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonyadir. EMC ve ürün güvenliğinin
Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanyadir. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere
uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma
veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa
uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden
takın.
3
TR
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Atık pillerin bertaraf
edilmesi (Avrupa Birliği’nde
ve ayrı toplama sistemleri
bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde
bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin
uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda
bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda
pilin yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına
ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel
atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın
aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
TR
4
TR
Ürünle verilen parçalar
Parantez ( ) içerisinde belirtilen sayılar,
ürünle verilen miktarları gösterir.
AC Adaptörü (1)
Güç kablosu (1)
A/V bağlantı kablosu (1)
USB kablosu (1)
Şarj edilebilir pil paketi
Yalnızca DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/
SR57E/SR67E: NP-FH30 için (1)
Y
alnızca DCR-SR77E/SR87E: NP-FH50 için (1)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (s. 21)
“PMB Guide” içeren “PMB” (yazılım)
“Handycam El Kitabı” (PDF)
“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1)
Bu kamera ile kullanılabilecek “Memory Stick
seçenekleri için 35. sayfaya bakın.
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranın kullanımı
Kamera toza, su damlamasına veya suya
dayanıklı değildir. Bkz. “Önlemler” (s. 44).
(Video)/ (Fotoğraf) modu lambası (s. 11)
veya ACCESS/erişim lambası (s. 9, 35) yanarken
veya yanıp sönerken aşağıdakileri yapmayın.
Aksi takdirde, kayıt ortamı hasar görebilir,
kaydedilen görüntüler kaybolabilir veya başka
arızalar ortaya çıkabilir.
“Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmayın
pil paketini veya AC Adaptörünü kameradan
çıkarmayın
Kameranıza darbe veya titreşim uygulamayın.
Kamera videoları veya fotoğrafları
kaydedemeyebilir veya oynatamayabilir.
Kamerayı çok gürültülü alanlarda kullanmayın.
Kamera videoları veya fotoğrafları
kaydedemeyebilir veya oynatamayabilir.
Kameranızı bir kabloyla başka bir cihaza
bağlarken konektör fişini doğru yönde
taktığınızdan emin olun. Fişin zorla terminale
itilmesi, terminale zarar verir ve kameranızın
arızalanmasına yol açabilir.
Düşürüldüğünde dahili sabit diskin darbelerden
korunması için kamerada bir düşme sensörü
fonksiyonu vardır. Kamera düşürülürse veya yer
çekimi olmayan bir yerde kullanılırsa kamera
tarafından bu fonksiyon etkinleştirildiğinde
ortaya çıkan ses de kaydedilebilir. Düşme
sensörü kameranın art arda düşürüldüğünü
tespit ederse kayıt/oynatma işlemi
durdurulabilir.
Kamera sıcaklığının aşırı yüksek veya aşırı
düşük olması durumunda etkinleştirilen
kamera koruma özellikleri nedeniyle kayıt veya
oynatma yapamayabilirsiniz. Bu durumda LCD
e
kranda bir mesaj görüntülenecektir (s. 43).
Kamerayı rakımın 5.000 metreden (16.000
fit) yüksek olduğu düşük basınçlı alanlarda
çalıştırmayın. Aksi takdirde kameranın sabit
disk sürücüsü hasar görebilir.
Uzun süre görüntü kaydı/silme işlemini
yinelerseniz, kayıt ortamında veri parçalanması
meydana gelebilir. Görüntüler kaydedilemez
veya çekilemez. Bu tür bir durumda, ilk olarak
görüntülerinizi harici bir ortama kaydedin ve
s
onra [ORTM.BÇMLNDRM.] (s. 33) işlemi
uygulayın.
LCD ekran son derece hassas bir teknolojiyle
imal edildiği için piksellerin %99,99’undan
fazlası etkin bir şekilde kullanılır. Buna karşılık
LCD ekran üzerinde sabit küçük siyah noktalar
ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil renkte) görülebilir. Bu noktalar,
üretim sürecinin normal bir sonucudur ve kayıt
işlemini hiçbir şekilde etkilemez.
Kayıt hakkında
Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt
fonksiyonunu test edin.
5
TR
Kameranın, kayıt ortamının vb. arızalanması
nedeniyle kayıt veya oynatma fonksiyonunun
çalışmaması durumunda kayıt içeriğinin
kurtarılması mümkün değildir.
TV renk sistemleri ülkeye/bölgeye göre
farklılıklar gösterir. Kayıtları TV’de
görüntülemek için PAL sistemi bulunan bir TV
gerekir.
Televizyon programları, filmler, video kasetleri
ve diğer materyaller telif hakkıyla korunuyor
olabilir. Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi,
telif hakkı kanunlarına aykırı olabilir.
Görüntü verilerinizin kaybolmasını önlemek
için çektiğiniz tüm görüntüleri düzenli olarak
harici bir kayıt ortamına aktarın. Bilgisayarınızı
kullanarak görüntü verilerini DVD-R gibi
bir diske kaydetmeniz önerilir. Ayrıca bir
DVD kaydedici, VCR veya DVD/HDD
kaydedici kullanarak da görüntü verilerinizi
kaydedebilirsiniz.
Dil ayarlarının değiştirilmesi hakkında
Kullanım prosedürlerinin açıklanması için her
lokal dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır.
Gerektiğinde kamerayı kullanmaya başlamadan
ö
nce ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 12).
Bu kılavuz hakkında
Bu kılavuzda örnek amacıyla kullanılan LCD
ekran görüntüleri, dijital fotoğraf makinesi
kullanılarak çekildiğinden LCD ekranın gerçek
görüntülerinden farklı görünebilir.
Bu Kullanma Kılavuzu içinde kameranın sabit
diski ve “Memory Stick PRO Duo” “kayıt
ortamı” olarak adlandırılacaktır.
Bu Kullanma Kılavuzu içinde hem “Memory
Stick PRO Duo” hem de “Memory Stick PRO-
HG Duo, “Memory Stick PRO Duo” olarak
adlandırılacaktır.
“Handycam El Kitabı” (PDF), ürünle verilen
CD-R
OM içinde mevcuttur (s. 41).
Ekran görüntüleri Windows Vista’ya aittir.
Ekranlar bilgisayarın işletim sistemine bağlı
olarak farklı olabilir.
6
TR
Video ve fotoğraf kaydı (s. 13)
Varsayılan ayarlarda video ve fotoğraflar dahili sabit diske
kaydedilir.
K
ayıt ortamını değiştirebilirsiniz (s. 34).
Video ve fotoğraf oynatma (s. 17)
Videoların ve fotoğrafların kamerada oynatılması (s. 17)
Videoların ve fotoğrafların kameranın bağlandığı TVde
o
ynatılması (s. 20)
Videoların ve fotoğrafların bir diske
kaydedilmesi
Videoların ve fotoğrafların bilgisayar yardımıyla
kaydedilmesi (s. 21)
DVD y
azıcı veya kaydedici ile disk oluşturma (s. 28)
Kamera ekranını kullanırken, bir disk oluşturabilir ve özel
bir DVD yazıcıya bağlayarak bu diski DVDirect Expresste
oynatabilirsiniz, DVDirect Expressi (ayrı olarak satılır)
kameranıza bağlayabilirsiniz.
Videoların ve fotoğrafların silinmesi (s. 33)
Diğer ortamlara kaydettiğiniz videoları ve fotoğrafları dahili
sabit diskten silerek kayıt alanı açabilirsiniz.
Çalıştırma sırası
7
İçindekiler
TR
İçindekiler
Kameranızı çalıştırmadan önce bu bölümü okuyun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Çalıştırma sırası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Başlarken
Adım 1: Pil paketinin şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pil paketinin yurtdışında şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adım 2: Gücün açılması ve saat ve tarihin ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dil ayarlarının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kayıt
Kayıt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Videoların ve fotoğrafların kolayca kaydedilmesi ve oynatılması
(Easy Handycam işlemi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Oynatma
Kamerada oynatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Görüntüleri TVde oynatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Videoların ve fotoğrafların bilgisayar yardımıyla kaydedilmesi
Bilgisayarın hazırlanması (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Macintosh kullanılması durumunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tek dokunuşla disk oluşturma (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Videoların ve fotoğrafların bilgisayara aktarılması (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Video ve fotoğraflar için hedef sürücü veya klasörün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . 25
PMB (Picture Motion Browser) yazılımın başlatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disk kopyalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Videoların düzenlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Videodan fotoğraf yakalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Görüntülerin DVD yazıcı, kaydedici ile kaydedilmesi
Özel bir DVD yazıcı (DVDirect Express) ile disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DVDirect Express dışındaki bir DVD yazıcıyla vb. disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bir kaydedici vb. ile disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8
TR
Kameranın verimli kullanılması
Videoların ve fotoğrafların silinmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Çekim koşulları ile kopyalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kayıt ortamının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kayıt ortamı ayarlarını kontrol etmek için . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dahili sabit diskteki videoların ve fotoğrafların “Memory Stick PRO Duo” ya
çoğaltılması veya kopyalanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kameranızın menüler ile özelleştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
HELP fonksiyonunun kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
“Handycam El Kitabı” dokümanından detaylı bilgiler alınması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ek bilgiler
Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Önlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Teknik Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ekran göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Parçalar ve kontrol düğmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dizin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Başlarken
9
TR
Başlarken
Adım 1: Pil paketinin şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil paketini (H serisi) kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
H serisi dışında başka bir “InfoLITHIUM” pil paketini kameraya takamazsınız.
1
LCD ekranı kapatarak kameranızı kapatın.
2
Pil paketini tık sesi duyuluncaya kadar ok yönünde kaydırarak takın.
3
AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranıza ve elektrik prizine bağlayın.
DC fişindeki işaretinin aşağı baktığından emin olun.
CHG (şarj) lambası yanacak ve şarj işlemi başlayacaktır. Pil paketi tamamen dolduğunda
CHG (şarj) lambası söner.
4
Pil şarj edildikten sonra AC Adaptörünü kameranın DC IN girişinden
çıkarın.
Şarj, kayıt ve oynatma süreleri için 48. sayfaya bakın.
Kameranız açık konumdayken LCD ekranın sol üst kısmında bulunan kalan pil göstergesine bakarak
yaklaşık kalan pil süresini kontrol edebilirsiniz.
Pil paketi
DC IN girişi
DC fişi
AC Adaptörü
Güç kablosu
ACCESS lambası (Sabit disk)
CHG (şarj) lambası
Elektrik prizine
10
TR
Pil paketini çıkarmak için
LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma düğmesini kaydırın ve pil paketini çıkarın.
Elektrik prizini güç kaynağı olarak kullanmak için
Adım 1: Pil paketinin şarj edilmesi” başlıklı bölümde açıklanan bağlantıların aynısını yapın.
Pil paketi ve AC Adaptörü ile ilgili notlar
Pil paketini çıkarmadan veya AC Adaptörünün bağlantısını kesmeden önce LCD ekranı kapatın ve
(Video) lambasının/ (Fotoğraf) lambasının (s. 11)/ACCESS/erişim lambasının (s. 9, 35) kapalı
olduğundan emin olun.
AC Adaptörünün DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal nesneyle kısa devre yaptırmayın. Bu
durum arızaya neden olabilir.
Varsayılan ayarlarda, pil tasarrufu sağlanması için yaklaşık 5 dakika boyunca hiçbir işlem yapılmazsa
kamera otomatik olarak kapanır ([OTO.KAPANMA]).
Pil paketinin yurtdışında şarj edilmesi
Kamera ile verilen AC Adaptörünü AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz aralığında kullanarak pil
paketini istediğiniz ülkede/bölgede şarj edebilirsiniz.
Elektronik voltaj transformatörü kullanmayın.
11
Başlarken
TR
Adım 2: Gücün açılması ve saat ve tarihin
ayarlanması
1
Kameranızın LCD ekranını açın.
Kameranız açılır.
LCD ekranı açıkken kamerayı açmak için POWER düğmesine basın.
2
/ ile istediğiniz coğrafi bölgeyi seçin ve ardından [İLERİ] öğesine
dokunun.
Tarih ve saati tekrar ayarlamak için, (HOME) (AYARLAR) [SAAT/ DİL AYR.]
[SAAT AYARI] öğesine dokunun. Öğe ekranda değilse görüntülenene kadar
/ öğesine
dokunun.
3
[YAZ SAATİ], tarih ve saati ayarlayın, sonra
öğesine dokunun.
Saat çalışmaya başlayacaktır.
[YAZ SAATİ] öğesini [AÇIK] olarak ayarlarsanız, saat 1 saat ileri alınır.
Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez, ancak otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir ve oynatma
sırasında görüntülenebilir. Tarih ve saati görüntülemek için
(HOME) (AYARLAR) [GRNT.
AYRLR.GÖS.] [VERİ KODU] [TARİH/SAAT]
öğesine dokunun.
Çalıştırma seslerini
(HOME) (AYARLAR) [SES/GRNT.AYRLR.] [BİP] [KAPALI]
öğesine dokunarak kapatabilirsiniz.
(Video): Video kaydetmek için
(Fotoğraf): Fotoğraf kaydetmek için
POWER düğmesi
LCD ekran üzerindeki
düğmeye dokunun.
12
TR
Gücü kapatmak için
LCD ekranı kapatın. (Video) lambası birkaç saniye yanıp söner ve güç kapanır.
Kamerayı POWER düğmesine basarak da kapatabilirsiniz.
[LCD’DEN GÜCÜ AÇ] [KAPALI] olarak ayarlanmışsa, kamerayı POWER düğmesine dokunarak
kapatın.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
(HOME) (AYARLAR) [SAAT/ DİL AYR.] [ DİL AYARI]
i
stediğiniz dil öğesine dokunun.
POWER düğmesi
Kayıt
13
TR
Kayıt
Kayıt
Video kaydı
Varsayılan ayarda videolar dahili sabit diske
kaydedilir (s. 34).
Tutma kemerini sıkın.
Lens kapağını açın.
Kameranızın LCD ekranını açın.
Kameranız açılır.
LCD ekranı açık durumdayken kameranızı açmak için POWER düğmesine dokunun (s. 11).
14
TR
Kaydı başlatmak için START/STOP düğmesine dokunun.
Kaydı durdurmak için START/STOP düğmesine tekrar basın.
Görüntüleri otomatik zum düğmesiyle büyütebilirsiniz. Zum işlemini daha yavaş yapmak için
otomatik zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı
hareket ettirin.
Kayıt sırasında LCD ekranı kapatırsanız kamera kayıt işlemini durdurur.
Kaydedilebilir video kayıt süresi için 48. sayfaya bakın.
Kesintisiz maksimum video kayıt süresi 13 saattir.
Bir video dosyasının boyutu 2 GByi aştığında otomatik olarak başka bir video dosyası oluşturulur.
K
ayıt ortamını değiştirebilirsiniz (s. 34).
V
ideoların kayıt modunu değiştirebilirsiniz (s. 39).
Varsayılan ayarda [
STEADYSHOT], [AÇIK] olarak ayarlanır.
LCD panelin açısını ayarlamak için önce LCD paneli kamera ile 90 derece yapacak şekilde açın ve
ardından açıyı ayarlayın . LCD paneli lens tarafına doğru 180 derece çevirirseniz ayna modunda
videolar/fotoğraflar çekebilirsiniz.
Dijital zum özelliğini kullanarak zum derecesini artırabilirsiniz. Zum derecesini (HOME)
(AYARLAR) [KAMR.FİLM AYRLR.] [DİJİTAL ZUM] istediğiniz ayar
öğesine dokunarak ayarlayın.
Otomatik zum
düğmesi
Geniş Telefoto
[BEKL.] [KAYIT]
90 derece (maks.)
180 derece (maks.)
Kamera ile 90 derecelik açı
15
Kayıt
TR
Fotoğraf çekimi
Varsayılan ayarda fotoğraflar sabit diske kaydedilir (s. 34).
Lens kapağını açın.
Kameranızın LCD ekranını açın.
Kameranız açılır.
LCD ekranı açık durumdayken kameranızı açmak için POWER düğmesine dokunun (s. 11).
(Fotoğraf) lambasını açmak için MODE düğmesine basın.
Ekranın en boy oranı 4:3 olur.
16
TR
Odaklamayı ayarlamak için PHOTO düğmesine hafifçe basın, ardından tam
olarak basın.
simgesi kaybolduğunda fotoğraf kaydedilmiştir.
Zum işlemini daha yavaş yapmak için otomatik zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı
zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Ç
ekilebilecek fotoğraf sayısını LCD ekrandan kontrol edebilirsiniz (s. 50).
Görüntü boyutunu değiştirmek için
(HOME) (AYARLAR) [KMR.FOTO.AYRLR.]
[
RESİM BOY.] istediğiniz ayar öğesine dokunun.
simgesi görüntülenirken fotoğraf kaydedemezsiniz.
Videoların ve fotoğrafların kolayca kaydedilmesi ve oynatılması (Easy
Handycam işlemi)
EASY düğmesine basmanız yeterlidir.
Easy Handycam işlemini iptal etmek için kayıt işlemini bitirdikten sonra EASY düğmesine
tekrar basın veya menü işlemlerine basın. Easy Handycam işlemi sırasında, seçim ve ayar
öğeleri arasından görüntü boyutunu değiştirme ve görüntüleri silme gibi temel seçenekleri
ayarlayabilirsiniz. Diğer öğeler otomatik olarak ayarlanır.
Easy Handycam işlemi başlatıldığında hemen hemen tüm menü ayarları otomatik olarak varsayılan
ayarlara sıfırlanır. (Ancak bazı menü öğeleri, Easy Handycam işleminden önce yapılan ayarları
korur.)
Yanıp söner Sabit yanar
Otomatik zum düğmesi
Geniş Telefoto
Easy Handycam işlemi modu sırasında
görüntülenir.
Oynatma
17
TR
Oynatma
Kamerada oynatma
Varsayılan ayarda dahili sabit diskteki videolar ve fotoğraflar oynatılır (s. 34).
Videoların oynatılması
Kameranızın LCD ekranını açın.
Kameranız açılır.
LCD ekranı açık durumdayken kameranızı açmak için POWER düğmesine dokunun (s. 11).
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesine basın.
Birkaç saniye içerisinde VISUAL INDEX ekranı görüntülenecektir.
VISUAL INDEX ekranını, LCD ekranındaki (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesine basarak
da görüntüleyebilirsiniz.
(Video) sekmesine istediğiniz videoya dokunun.
düğmeleri ile birlikte en son oynatılan veya kaydedilen video veya fotoğraf görüntülenir. ile
videoya veya fotoğrafa dokunduğunuzda, daha önceki fotoğrafları veya videoları oynatmaya devam
edebilirsiniz. (“Memory Stick PRO Duoda kayıtlı fotoğrafta
görünür.)
Önceki
Sonraki
Kayıt moduna
dönmek için
Yüz sahnelerini içeren
indeks ekranını
görüntüler (Yüz Dizini)
Kayıt tarihlerinin
listesini açar
Belirli aralıklarla sahneler
içeren indeks ekranını
görüntüler (Film Şeridi
Dizini)
18
TR
Ardından kameranız seçilen videoyu oynatmaya başlayacaktır.
Seçilen videodan son videoya kadar olan videolar oynatıldıktan sonra VISUAL INDEX ekranına
geri dönülür.
Oynatmayı durdurduğunuzda
/ öğesine dokunarak videoların daha yavaş oynamasını
sağlayabilirsiniz.
Oynatma sırasında
/ düğmesine dokunmaya devam ederseniz videolar, orijinal oynatma
hızının yaklaşık 5 katı yaklaşık 10 katı yaklaşık 30 katı yaklaşık 60 katı daha hızlı
oynayacaktır.
LCD panelinin arkasında bulunan DISP düğmesine basarak ekran görüntüsünü açabilir veya
kapatabilirsiniz.
Kayıt sırasında kayıt tarihi, saati ve kayıt koşulları otomatik olarak kaydedilir. Bu bilgiler kayıt
sırasında görüntülenmez, ancak
(HOME) (AYARLAR) [GRNT.AYRLR.GÖS.]
[VERİ KODU] istediğiniz ayar
öğelerine dokunarak oynatma sırasında
görüntüleyebilirsiniz.
Videoların ses seviyesini ayarlamak için
Videoları oynatırken öğesine dokunun / ile ayar yapın .
Ses seviyesini, OPTION MENU (s. 37) öğesinden de ayarlayabilirsiniz.
Fotoğrafların görüntülenmesi
(Fotoğraf) sekmesine VISUAL INDEX ekranından istediğiniz bir
fotoğrafa dokunun.
Önceki
Durdurmak için
Sonraki
Hızlı geri sarmak için
OPTION MENU
Hızlı ileri sarmak için
Durdurmak/oynatmak
için
Ses ayarı
19
Oynatma
TR
Kameranız seçtiğiniz fotoğrafı görüntüleyecektir.
Fotoğrafları görüntülerken otomatik zum düğmesini hareket ettirerek fotoğrafı yakınlaştırabilirsiniz (PB
ZOOM). PB ZOOM karesinde bir noktaya dokunursanız dokunduğunuz nokta karenin merkezini olur.
“Memory Stick PRO Duo”ya kayıtlı fotoğraflar görüntülenirken ekranda
(oynatma klasörü)
görüntülenir.
Önceki
Sonraki
OPTION MENU
VISUAL INDEX
ekranına gider
Slayt gösterisini
başlatmak/durdurmak
için
20
TR
Görüntüleri TVde oynatma
Kameranızı A/V bağlantı kablosu veya S VIDEO çıkışlı bir A/V bağlantı kablosu
kullanarak bir TV veya VCR’nin girişine bağlayın. Bu işlem için ürünle verilen AC
A
daptörünü kullanarak kameranızı prize takın (s. 10). Ayrıca bağlanacak aygıtlarla birlikte
verilen kullanım kılavuzlarına da bakın.
A/V bağlantı kablosu (ürünle verilir)
Bir A/V bağlantı kablosu kullanarak A/V girişinden başka bir aygıta bağlama.
S VIDEO (ayrı olarak satılır) özellikli A/V bağlantı kablosu
Başka bir aygıta S VIDEO girişinden bağlantı yapılırken S VIDEO kablosuna (ayrı olarak satılır)
sahip bir A/V bağlantı kablosu kullanıldığında, tek başına A/V bağlantı kablosuna kıyasla daha
yüksek kalitede görüntüler elde edilebilir. Beyaz ve kırmızı fişleri (sol/sağ ses) ve S VIDEO
kablolu (ayrı olarak satılır) A/V bağlantı kablosunun S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) takın.
Sarı fişin bağlanmasına gerek yoktur. Yalnızca S VIDEO fişi bağlandığında ses çıkmaz.
TVnin giriş seçicisini kameranızın bağlanacağı girişe takın.
Ayrıntılar için, TV ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
Kameranızı A/V bağlantı kablosu (, ürünle verilir) veya S VIDEO çıkışlı bir
A/V bağlantı kablosuyla (, ayrı olarak satılır) TV’ye bağlayın.
Kameranızı TV’nin girişine bağlayın.
Videoları ve fotoğrafları kameranızda oynatın (s. 17).
En boy oranını (geniş/4:3) kameranın bağlandığı TV’ye göre, (HOME) (AYARLAR)
[ÇIKTI AYARLARI] [TV TİPİ] [16:9] veya [4:3]
öğesine dokunarak
ayarlayabilirsiniz.
IN
VIDEO
AUDIO
VCR’ler ya da TV’ler
S VIDEO
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı)
(Sarı)
: Sinyal iletimi
A/V Uzaktan Kumanda Konektö
Videoların ve fotoğrafların bilgisayar yardımıyla kaydedilmesi
21
TR
Videoların ve fotoğrafların bilgisayar yardımıyla kaydedilmesi
Bilgisayarın hazırlanması
(Windows)
Aşağıdaki işlemleri “PMB (Picture
Motion Browser)” programını kullanarak
gerçekleştirebilirsiniz.
Görüntüleri bilgisayara aktarma
Aktarılan görüntülerin izlenmesi ve
düzenlenmesi
Disk oluşturma
Videoların ve fotoğrafların web sitelerine
yüklenmesi
Videoları ve fotoğrafları bilgisayar
yardımıyla kaydetmek için ürünle verilen
CD-ROMda bulunan “PMB” programını
kurun.
Kameranızın sabit diskini bilgisayardan
biçimlendirmeyin. Aksi takdirde, kameranız
düzgün çalışmayabilir.
“PMB” ile 12 cmlik aşağıdaki türden diskleri
kullanarak diskler oluşturabilirsiniz.
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL:
Yeniden yazılamaz
DVD-RW/DVD+RW:
Yeniden yazılabilir
Adım 1 Bilgisayar sisteminin
kontrol edilmesi
İşletim Sistemi*
1
Microsoft Windows XP SP3*
2
/Windows Vista
SP1
*
3
CPU
Intel Pentium III: 1 GHz ve daha hızlısı
Uygulama
DirectX 9.0c ya da sonrası
(Bu ürün DirectX teknolojisini temel alır.
DirectX’in yüklenmiş olması gerekir.)
Bellek
256 MB ve üzeri
İşletim Sistemi için diğer sistem
gereksinimlerinin karşılanması gerekir.
Sabit disk
Kurulum için gerekli disk alanı: Yaklaşık 500
MB (DVD diskler oluşturulurken 5 GB veya
üzeri gerekli olabilir).
Ekran
Minimum 1.024 × 768 nokta
Diğer özellikler
USB portu (standart olarak sağlanmalıdır;
Hi-Speed USB (USB 2.0 uyumlu)), DVD
yazıcı (kurulum için CD-ROM sürücüsü
gereklidir)
Tüm bilgisayar ortamlarında çalışması garanti
edilmez.
*
1
Standart kurulum gereklidir. İşletim sistemi
yükseltilmişse veya çoklu ön yükleme
ortamında ise programın doğru şekilde
çalışacağı garanti edilemez.
*
2
64 bit sürümler ve Starter (Edition)
desteklenmez.
*
3
Starter (Edition) desteklenmez.
Macintosh kullanılması
durumunda
Ürünle verilen “PMB” yazılımı,
Macintosh bilgisayarlar tarafından
desteklenmez. Fotoğrafları kameranıza
bağlayacağınız bir Macintosh bilgisayarda
işlemek için aşağıdaki web sitelerine
bakın.
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/tr/
Adım 2 Ürünle verilen “PMB”
yazılımının kurulması
“PMB” yazılımını kameranızı bilgisayara
bağlamadan önce kurun.
Bilgisayarda “PMB” yazılımının başka bir
cihaz ile verilen bir sürümü kurulu ise sürümü
kontrol edin. (Sürüm numarası, [Help] - [About
PMB].düğmesi tıklatılarak görüntülenebilir.)
1 / 1

Sony DCR-SR37E Kullanım kılavuzu

Kategori
Kameralar
Tip
Kullanım kılavuzu