Bosch Gas Hob Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocaklar
Tip
Kullanım kılavuzu
bitte aufbewahren
veuillez conserver
si prega di conservarle
please keep
por favor, guardar
por favor, guardar
lütfen saklayýnýz
Assembly instructions
Einbauanleitung
Notice de montage
Istruzioni di Montaggio
Instrucciones de montaje
Instruçoes de montagem
пожалуйста, сохраните данное руководство
Montaj talimatlarý
Руководство по монтажу
~44
~62
1
s.v.p. bewaren
Installatievoorschrift
~
.
-
.
43
53
en
de
fr
it
es
pt
nl
tr
ru
Vervanging van inspuiter van de
buitenste vlam (afb. 9a):
- Maak de bevestigingsbout los, om de
bus los te maken, door deze naar
achter te verplaatsen, voor
gemakkelijke toegang tot de
hoofdinspuiter. Afb. a1.
- Verwijder de inspuiter van de
buitenste vlam door deze naar links te
draaien. Afb. a2-a3.
- Draai de nieuwe inspuiter van de
buitenste vlam vast. Afb. a3-a4,
volgens tabel II.
- Stel de afstand in, in de afstelbus voor
luchtstroomsnelheid L2 in
overeenstemming met de waarde -Z-
aangeduid op de tabel II. Afb. a5.
- Trek de bevestigingsbout aan.
Afb. a6.
Vervanging van inspuiter binnenste
vlam (afb. 9b):
- Schroef het onderdeel M3, van de
schroefdraad M2 los, terwijl u de
schroefdraad in tegengestelde richting
vasthoudt.
- Verwijder de buis van het onderdeel
M2. Afb. b2.
- Bouw het geheel M2-M4 van het
onderdeel M1 uit. Afb. b3-b4.
- Verwijder de inspuiter binnenste vlam
M4 van het onderdeel M2. Afb b5-b6.
- Schroef de nieuwe inspuiter
binnenste vlam vast M4, volgens
tabel II.
Afb b6-b7.
Voer de montage uit van alle
onderdelen in omgekeerde volgorde
van het demontageproces.
Afstelling van de kranen
Zet de knoppen in de laagste stand.
Haal de knoppen van de kranen af.
Afb. 10.
U treft een flexibele rubber keerring
aan. U dient enkel te drukken met de
punt van de schroevendraaier opdat
de doorvoer naar de stelschroef van
de kraan vrijkomt. Afb. 10a.
Bouw de afdichting nooit uit .
Indien u de toegang tot de bypass bout
niet vindt, bouw het geheel glas plus
profiel uit, beschreven in: Vervanging
van inspuiters voor branders met
dubbele vlam. Afb. 7.
Stel de minimumstand af door de
bypass bout te draaien met een
schroevendraaier met een vlakke punt.
Voer, afhankelijk van het gas waaraan
uw apparaat aangepast zal worden, zie
tabel III, onderstaande handeling uit:
A: trek de bypass bouten helemaal
aan.
B: maak de bypass bouten los tot de
correcte gasuitlaat van de branders:
controleer dat bij het afstellen van de
knop tussen de maximum- en
minimumstand, de brander niet uitgaat
noch gasinslag gevormd wordt.
C: de bypass bouten moeten worden
vervangen door een geautoriseerde
vakman.
D: manipuleer de bypass bouten niet.
Het is belangrijk dat alle pakkingen
geplaatst zijn om de dichtheid te
kunnen verzekeren. Deze inrichtingen
zijn onmisbaar voor de correcte
werking van het apparaat, aangezien
deze de inlaat van vloeistof en vuil in
het apparaat vermijden.
Plaats de knoppen opnieuw.
Bouw de as van de kraan nooit uit
(afb. 11), bij storingen dient de kraan
in zijn geheel te worden vervangen.
Opgelet! Plaats ten slotte de sticker
die het nieuwe gastype aanduidt,
dichtbij het gegevensplaatje.
tr
Cihazı kurmadan veya kullanmadan
önce talimatları okuyunuz.
Bu Montaj talimatlarında belirtilen
grafikler oryantasyon amaçlıdır.
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı
takdirde, üretici herhangi bir
sorumluluktan muaf olacaktır.
Güvenlik önerileri
Bütün kurulum, ayarlama ve gaz
tipine göre uyarlama işlemleri yetkili
bir teknisyen tarafından, ülkedeki
standartlara ve yürürlükteki kanuni
yönergeler ile yerel gaz ve elektrik
tedarikçisi şirketin talimatlarına
uygun olarak gerçekleştirilmelidir.
Herhangi bir işlemden önce, cihazın
gaz ve elektrik beslemesini kesiniz.
Diğer gaz tiplerine uyarlama
gerektiğinde Teknik Servisi
çağırmanız önerilir.
Bu cihaz evde kullanım için
tasarlanmıştır, ticari veya profesyonel
amaçlarla kullanılamaz. Bu cihaz yat
veya karavanlara kurulamaz. Garanti
sadece tasarım amacına uygun
kullanılması durumunda geçerlidir.
Kurulumdan önce yerel dağıtım
koşullarını (gazın doğası ve basıncı)
öğreniniz ve cihaz ayarlarının uyumlu
olduğundan emin olunuz (bkz. tablo I).
Cihaz ayarlama koşulları etiket
üzerinde ya da özellikler tablosunda
yazılı olarak belirtilmiştir.
Bu cihaz sadece havalandı
rması iyi
yerlere, havalandırma ile ilgili koşullar
ve yürürlükteki kurallara uygun olarak
kurulmalıdır. Cihaz, bir yanmış atık
boşaltım mekanizmasına
bağlanmamalıdır.
Elektrik kablosu, fırın veya pişirme
tezgahının sıcak kısımlarına temas
etmemesi için mutfak mobilyasına
sabitlenmelidir.
Elektrikle çalışan cihazların tüm
bağlantıları mutlaka topraklanmalıdır.
Cihazın iç kısmını kurcalamayınız.
Gerekirse Teknik Servisimizi çağırınız.
Kurulumdan önce
Bu 3. sınıf cihaz, EN 30-1-1 gazlı
cihazlar normuna dayanmaktadır:
mobilyaya gömme cihaz.
Bu cihazlar kendi içlerinde ve/veya
aynı markaya ait geleneksel pişirme
tezgahları ile ek aksesuarlar
kullanılarak birleştirilebilir. Kataloğa
bakınız.
Cihazın yakınındaki mobilyalar, yanıcı
olmayan malzemeden olmalıdır. Yüzey
kaplamaları ve bunları birbirine
yapıştıran tutkal, ısıya dayanıklı
olmalıdır.
Bu cihaz, buzdolabı, çamaşır makinesi,
bulaşık makinesi ve benzeri eşyaların
üzerine kurulamaz.
Pişirme tezgahını bir fırının üzerine
kurmak için, bu fır
ın yapay bir
havalandırmaya sahip olmalıdır.
Fırının boyutlarını, kurulum
kılavuzundan kontrol ediniz.
Havalandırma kurarken kurulum
kılavuzu dikkate alınmalı, her zaman
pişirme tezgahına en az 650 mm dikey
hiza alınmalıdır.
Mobilyanın hazırlanması
(şekil 1-2)
Çalışma yüzeyinin üzerine, belirtilen
ölçülerde bir kesik açınız.
Pişirme tezgahı elektrikli veya çoklu
(gaz ve elektrik) ise ve altında fırın
bulunmuyorsa, pişirme tezgahına 10
mm gelecek şekilde yanmaz
malzemeden yapılmış bir ayraç
yerleştiriniz (örneğin metal ya da ahşap
kontrplak). Böylece alt kısma giriş
engellenmiş olur.
Pişirme tezgahı gazlı ise, yine aynı
mesafede bir
ayraç yerleştiriniz.
Ahşap çalışma tezgâhlarında, yüzey
nemden korunmak amacıyla özel bir
kola ile verniklenir.
Cihazın kurulumu
Bilgi: 0DBßñONPOUBKñJ§JOLPSVZVDV
FMEJWFOLVMMBOñOñ[
Modele bağlı olarak kıskaçlar ve
yapışkan conta (pişirme tezgahının alt
kısmında) fabrikada monte edilmiştir;
hiçbir surette bulundukları yerden
çıkartmayınız. Conta, tüm çalışma
yüzeyinin su geçirmezliğini garanti
eder ve herhangi bir sızıntıyı önler.
Cihazı ankastre mobilyaya bağlamak
için, öncelikle ocağı doğru pozisyona
yerleştiriniz sonra, rahatça
dönebilmeleri için tüm kıskaçlarını
gevşetiniz (hepsini tamamen açmak
gerekli değildir).
Yerleştiriniz ve pişirme tezgahını
ortalayınız.
Yüzeyin tüm çevresini destekleyene
kadar kenarlarından bastırınız.
K
ıskaçları döndürünüz ve sıkıca
vidalayınız. Şekil 3.
Pişirme tezgahının
sökülmesi
Cihazın elektrik ve gaz alıcılarını
kapatınız.
Kıskaçları çıkarınız ve montajın tersi bir
sırayla devam ediniz.
Gazlı bağlantı (şek. 4)
- Gazlı pişirme tezgahı giriş
bağlantısının ucu 1/2" (20,955 mm)'lik
bir yivli dirsek ile donatılmıştır, bu
şunları sağlar:
- Sabit bağlantı.
- Bağlantının elastik bir boru ile
gerçekleştirilmesi (L min. 1 m - max.
3 m). Konik bir bağlantı elde etmek
istiyorsanız, 427950 numaralı
aksesuar parçasını ve 034308
numaralı contayı (teslimat kapsamına
dahildir veya müşteri hizmetlerinden
temin edilebilir) gaz ocağının giriş
borusu ile gaz hattı arasına monte
ediniz. Şekil 4a.
Bu durumda hortumun, ankastre
biriminin hareketli parçaları (örneğin bir
çekmece) ile temas etmesine ve
tıkanmasına yol açabilecek olan
yerlerden geçişinin önlenmesi
gereklidir.
Gaz bağlantınızı yatay olarak
bağlamanız gerekirse Teknik
Servisimiz size bir dirsek (kodu
173018) ve bir sızdırmazlık elemanı
(kodu 034308) sağlayabilir. Bakınız
şekil 4b.
Dikkat! Herhangi bir bağlantı
değiştirilecek olduğunda sızdırma
yapıp yapmadığını kontrol ediniz.
Sızıntı tehlikesi!
Herhangi bir gaz bağlantısı kurcalanma
sonucu sızıntı yaptığı takdirde üretici
firma sorumluluk kabul etmez.
Elektrikli bağlantı (şekil. 5)
Cihazın kuvvet ve voltajının elektrikli
kurulum için uygun olup olmadığını
kontrol ediniz.
Pişirme tezgahları, fişli veya fişsiz bir
besleme kablosu ile birlikte tedarik
edilir.
Minimum kontak açıklığı 3mm olan bir
omnipolar akım kesici temin edilmelidir
(prizli bağlantılar hariç, eğer kullanıcı
tarafından erişilebiliyorsa).
Fişleri olan cihazlar, sadece uygun
şekilde yerleştirilmiş topraklama girişli
prizlere bağlanmalıdır.
Bu cihaz “Y” tipindendir: Giriş kablosu,
kullanıcı tarafından, Teknik Servis
olmadan değiştirilemez. Kablo tipine ve
minimum kalınlığa dikkat etmek
gerekmektedir.
Gaz tipinin değiştirilmesi
Ülke standartları izin verdiği takdirde,
cihaz farklı gaz tiplerine uyarlanabilir
(özellikler tablosuna bakınız). Bunun
için gerekli olan parçalar, Teknik
Servisimizden temin edilebilen
transformasyon donanım çantasında
bulunmaktadır (modele göre).
İzlenecek adımlar şu şekildedir:
A) Pişirme tezgahının hızlı, orta-hızlı
veya yardımcı brülör uçlarının
değiştirilmesi (şekil. 6)
- Izgaraları, brülör kapaklarını ve
gövdesini çıkartınız.
- Teknik Servis departmanı (kodu
424699) tarafından sağlanan ingiliz
anahtarı ile çıkardığınızda veya
değiştirdiğinizde brülör ucunun
şmemesine dikkat ederek çıkarınız.
Sızdırmazlığı garanti etmek için iyice
sıkıldığından emin olunuz. Bu
brülörlerde, primer hava düzenlemesi
gerçekleştirmeye gerek yoktur.
B) Çift alevli brülör uçlarının
değiştirilmesi (şekil 7):
Cam ve çerçeve bileşimi, pişirme
tezgahının geri kalanına bir bağlantı
sistemi ile bağlıdır. Cam panelin
bağlantılarını sökmek için aşağıdaki
işlemleri takip ediniz:
- Tüm ızgaraları ve brülör kapaklarını
çıkartınız. Şekil 7a.
- Vidayı
çevirerek ön taraftaki cihaz-
mobilya bağlantı kıskacını gevşetiniz.
Bakınız şekil 7b.
- Ocakların vidalarını gevşetiniz, Şekil.
7c-7d ve bunlara ait yuvaların
kumanda düğmelerini çıkartınız.
Teknik servisimizden 483196 kodu ile
tedarik edebileceğiniz bir demontaj
aleti kullanınız. Ön kısımdaki bağlantıyı
açmak için pişirme tezgahınızın
modeline göre anahtarı şekil 8'de
belirtilen alanda uygulayınız.
Cam bölümün kenarlarındaki tutacak
kısımlara, profil veya çerçeve
uygulaması yapılmaz!
- Arka bölümün bağlantısın
ı açmak için
şekil 8a'ya uygun olarak, cam profilleri
dikkatlice kaldırınız.
Dış alev brülör ucunun değiştirilmesi
(şek. 9a):
- Ana brülör ucuna kolayca erişmek
için başlığı tersi yönde çevirerek
serbest bırakıp bağlantı vidasını
gevşetiniz. Şekil a1.
- Dış alev brülör ucunu sola doğru
çevirerek çıkartınız. Şekil. a2-a3.
- Yeni dış alev brülör ucunu takınız.
Şekil. a3-a4, tablo II'ye bakınız.
- Tabloda belirtilen -Z- değerine uygun
olarak L2 hava akımı regülatör
kapağının mesafesini ayarlayınız II.
Şekil a5.
- Bağ
lantı vidasını sıkınız. Şekil a6.
İç alev brülör ucunun değişimi
(şek. 9a):
- M3 parçasını, M2'ye vidalı olan
parçadan çıkarınız, bu işlemi yapmak
için vidalı parçayı ters istikamette
çeviriniz.
- M2 parçasının tüpünü çıkarınız.
Şekil b2.
- M2-M4 parçasını M1 parçasından
çıkarınız. Şekil. b3-b4.
- M4 iç alev brülör ucunu M2
parçasından ayırınız. Şekil b5-b6.
- II tablosuna uygun olarak yeni iç alev
brülör ucunu vidalayınız. Şekil b6-b7.
Bütün parçaların yeniden bağlanması
iş
lemini sökme işleminin tersi şeklinde
gerçekleştiriniz.
Vanaların ayarlanması
Kumanda düğmelerini minimum
konumuna getiriniz.
- Vanaların kumanda düğmelerini
çıkartınız. Şekil 10.
Esnek bir kauçuk conta ile işlem. Bu
contaya bir tornavidanın ucu ile
basarak ayar vanasına giden yolu
ınız. Şekil 10a.
Contayı asla sökmeyiniz.
By-pass vidasına erişim bulunmuyorsa
şu kısımda açıklanan cam profilleri
demonte ediniz: Çift alevli brülör
uçlarının değiştirilmesi. Şekil 7.
Düz uçlu tornavida ile by-pass vidasını
çevirerek en düşük alevi ayarlayınız.
Cihazınızın bağlanacağı gaz tipine
göre, bkz. tablo III, ilgili ayarları
gerçekleştiriniz:
A: bypass vidalarını iyice sıkışt
ırınız.
B: bypass vidalarını brülörlerin doğru
gaz çıkışlarına kadar sıkıştırınız:
maksimum ve minimum arasındaki
kumanda düğmesini ayarlarken
brülörün sönmediğine ve alevin geri
tepmediğine emin olunuz.
C: bypass vidaları Teknik Servisimiz
tarafından değiştirilmelidir.
D: bypass vidalarına müdahale
etmeyiniz.
Sızdırma olmadığından emin olmak
için tüm contaların takılı olması
gerekmektedir. Bu gereklilikler cihazın
doğru bir şekilde çalışması ve
dışarıdan cihazın içine girebilecek sıvı
ya da pisliklerin önüne geçilmesi için
vazgeçilmezdir.
Kumanda düğmelerini yeniden
yerleştiriniz.
Vana milini asla sökmeyiniz (Şekil 11).
Arıza halinde vanayı komple
değiştiriniz.
Dikkat! Son olarak yeni gaz tipini
gösteren etiketi özellikler tabelasının
yanına yapıştırınız.
ru
Перед началом монтажа и
эксплуатации внимательно изучите
руководство к Вашему
электроприбору.
Приведенные в данном руководстве по
монтажу рисунки являются
ориентировочными.
При невыполнении инструкций,
содержащихся в данном
руководстве, производитель
освобождается от всякой
отетственности.
Инструкции по безопасному
использованию
Все операции по установке, наладке
и адаптации к другому виду газа
должны проводиться
сертифицированным сециалистом в
соответствии с действующими
нормами и законодательством, а
также с предписаниями местных газо
и электроснабжающих компаний.
Перед проведением любых
действий необходимо перекрыть
подачу газа и электроэнергии к
данному электроприбору.
Для адаптации прибора к другому
виду газа рекомендуется связаться с
сервисным центром.
Данный прибор предназначен
исключительно для бытового
использования и не может
применяться в промышленных или
коммерческих целях. Данный прибор
нельзя устанавливать на яхтах или в
автокемперах. Гарантия
производителя действительна только в
случае использования прибора по
назначению.
Перед установкой необходимо
проверить
, соответствуют ли
характеристики подаваемого в Вашем
регионе газа (вид газа и давление)
настройкам прибора (см. таблицу I).
Параметры настройки прибора
указаны на этикетке и в табличке с
характеристиками.
Данный прибор можно устанавливать
только в хорошо проветриваемом
месте, в соответствии с действующими
нормами и инструкциями относительно
вентиляции помещений. Данный
прибор нельзя подсоединять
к
дымоходу для отвода дымовых газов.
Кабель питания необходимо закрепить
на тумбе, чтобы не допускать его
соприкосновения с нагревающимися
деталями духового шкафа или
варочной панели.
Приборы, работающие от электросети,
должны обязательно подсоединяться к
заземлению.
Нельзя вносить изменения во
внутренние элементы прибора. Если
необходимо произвести ремонт,
обратитесь в наш сервисный центр.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch Gas Hob Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocaklar
Tip
Kullanım kılavuzu