Braun Silk-épil 1 Kullanım kılavuzu

Kategori
Epilatörler
Tip
Kullanım kılavuzu
Silk
épil
®
1
Type 5316
www.braun.com
1173
1170
1
Silk
épil 1
91913581 /VI-1 8
91913581_SE_1173_GROCERY_S1.indd 191913581_SE_1173_GROCERY_S1.indd 1 23.07.18 13:2723.07.18 13:27
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 70 p (incl. 6 p cover), 1/1c = Black
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 1 of 70
Deutsch 4
English 7
Français 9
Español 12
Português 15
Italiano 18
Nederlands 21
Dansk 24
Norsk 26
Svenska 28
Suomi 30
Polski 32
Česk 35
Slovensk 37
Magyar 39
Hrvatski 41
Slovenski 44
Türkçe 47
Română (RO/MD) 51
Ελληνικά 54
Български 57
Русский 60
Українська 64
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/
CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/RU/UA
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK (852) 2986 9886
(DKSH Consumer Service
Centre)
www.service.braun.com
91913581_SE_1173_GROCERY_S2.indd 191913581_SE_1173_GROCERY_S2.indd 1 23.07.18 13:2723.07.18 13:27
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 2 of 70
Sil
k
épil 1
1
2
3
4
2
90°
90°
a
b
c
e
d
5
91913581_SE_1173_GROCERY_S3.indd 191913581_SE_1173_GROCERY_S3.indd 1 23.07.18 13:2723.07.18 13:27
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 3 of 70
4
Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung
die Gebrauchsanweisung sorgfältig und
vollständig durch.
Achtung
Aus hygienischen Gründen
sollten Sie das Gerät nicht
gemeinsam mit anderen
Personen benutzen.
Das Gerät trocken halten.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt
werden.
Das laufende Gerät sollte nicht
mit anderen Hautpartien (z. B.
Wimpern, Kopfhaaren usw.),
Kleidern und Schnüren in Kon-
takt kommen, um jede Verlet-
zungsgefahr, ein Blockieren
oder ein Beschädigen des
Geräts zu vermeiden.
Dieses Gerät ist mit einem
Spezialkabel mit integriertem
Netzteil ausgestattet. Es dür-
fen weder Teile ausgetauscht
noch Veränderungen vorge-
nommen werden, da sonst
Stromschlaggefahr besteht.
Informationen zur Epilation
Bei allen Formen der Haarentfernung
an der Wurzel kann es zum Einwachsen
von Haaren oder zu Hautreizungen (z. B.
Brennen, Rötungen, Jucken) kommen,
abhängig auch von Ihrem jeweiligen
Haut- und Haartyp.
Das sind normale Reaktionen, die auch
rasch wieder abklingen. Sie können
jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum
ersten Mal epilieren oder wenn Sie
empfindliche Haut haben.
Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stun-
den noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt
um Rat fragen. In aller Regel nehmen die
Hautreaktionen und das Schmerzempfin-
den nach mehrmaliger Anwendung
deutlich ab.
Es kann vorkommen, dass sich die Haut
durch das Eindringen von Bak
terien
entzündet (z. B. wenn das Gerät
über die
Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung
des Epilierkopfs vor jeder Anwendung
reduziert weitestgehend dieses Infekti-
onsrisiko.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses
Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte
Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten
Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat
anwenden:
– bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden
(«Eiterknötchen») und Krampfadern
– im Bereich von Muttermalen
– bei Schwächung der Abwehrkräfte
Ihrer Haut, die auftreten kann bei
Diabetes, Schwangerschaft, bei
Vorliegen des Raynaud Syndroms
– bei Blutern oder bei Immunschwäche.
Deutsch
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 491913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 4 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 4 of 70
5
Es kann vorkommen, dass dünne nach-
wachsende Härchen nicht an die Haut-
oberfläche gelangen. Die regelmäßige
Verwendung eines Massageschwamms
(z. B. nach dem Duschen) oder eines
Körper-Peelings hilft, das Einwachsen
von Härchen zu verhindern. Damit wird
die obere Hautschicht entfernt und
feine Haare können an die Oberfläche
gelangen.
Gerätebeschreibung
1 Epilierkopf mit Pinzettenwalze
2 Entriegelungsknöpfe
3 Ein-/Ausschalter
4 Buchse für den Verbindungsstecker
5 Spezialkabel
So epilieren Sie
Ihre Haut muss trocken und fettfrei
sein.
Vor dem Epilieren sollte der Epilierkopf
(1) gründlich gereinigt werden.
a) Zum Einschalten, den Ein-/Ausschalter
(3) nach oben schieben.
b) Die Haut mit der freien Hand straffen,
so dass sich die Haare aufstellen. Um
eine optimale Epilation zu gewähr-
leisten, halten Sie das Gerät senkrecht
(90°) zur Haut und führen Sie es ohne
Druck mit der Schalterseite gegen den
Haarwuchs.
c) Epilation der Beine
Epilieren Sie von unten nach oben. Bei
der Anwendung an den Kniekehlen
muss das Bein immer gestreckt sein.
d) Epilation von Achselbereich und
Bikini-Linie
Bitte beachten Sie, dass diese Be-
reiche besonders empfindlich sind. Bei
wiederholter Anwendung wird das
Zupfempfinden nachlassen. Vor dem
Epilieren sollten Sie den entsprechen-
den Bereich gründlich reinigen, um
Rückstände zu entfernen (z. B.
Deodorant), und dann mit einem
Handtuch trockentupfen. Bei der
Anwendung im Achselbereich sollten
Sie den Arm nach oben strecken und
das Gerät in verschiedene Richtungen
führen.
Reinigung (e)
Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom
Netz und reinigen Sie den Epilierkopf (1).
Für die Reinigung der Pinzettenwalze
empfehlen wir, das Bürstchen mit Alkohol
zu benetzen. Bürsten Sie die Pinzetten-
walze von hinten aus, während Sie sie von
Hand drehen (e). Um den Epilierkopf
abzunehmen, die Entriegelungsknöpfe
(2) rechts und links drücken. Nach dem
Reinigen den Epilierkopf wieder aufset-
zen.
Änderungen vorbehalten.
Das Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über den
Braun Kundendienst oder lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammel-
stellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Geräts unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 591913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 5 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 5 of 70
6
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des
Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 691913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 6 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 6 of 70
7
Please read the use instructions carefully
and completely before using the
appliance.
Warning
For hygienic reasons, do not
share this appliance with other
people.
Keep the appliance dry.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given super-
vision or instruction concern-
ing the safe use of the appli-
ance and understand the
hazards involved. Children
should not play with the appli-
ance. Cleaning and user main-
tenance should not be made
by children.
When switched on, the appli-
ance must never come in con-
tact with the hair on your head,
eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as
well as to prevent blockage or
damage to the appliance.
This appliance is provided with
an integrated Safety Extra Low
Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any
part of it. Otherwise there is
risk of electric shock.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root
can lead to in-growing hair and irritation
(e.g. itching, discomfort or reddening of
the skin), depending on the condition of
the skin and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger
when you are removing hair at the root for
the first few times or if you have sensitive
skin.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you contact
your physician.
In general, the skin reaction and the
sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use of
Silk·épil. In some cases inflammation of
the skin could occur when bacteria
penetrate the skin (e.g. when sliding the
appliance over the skin).
Thorough cleaning of the epilation head
before each use will minimize the risk of
infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior
consultation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins
– around moles
– reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease
– haemophilia or immune deficiency.
Fine, re-growing hair might not grow up
to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings help to prevent
in-growing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
surface.
English
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 791913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 7 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 7 of 70
8
Description
1 Epilation head with tweezer element
2 Release buttons
3 On/off switch
4 Socket
5 Special cord set
How to epilate
Your skin must be dry and free from
grease or cream.
Before starting off, thoroughly clean
the epilation head (1).
a) To turn on the appliance, slide up the
on/off switch (3).
b) Rub your skin to lift short hairs. For
optimal performance, hold the
appliance at a right angle (90°) against
your skin and guide it without pressure
against the hair growth, in the direction
of the switch.
c) Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in
an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg
stretched out straight.
d) Underarm and bikini line epilation
Please be aware that especially at the
beginning these areas are particularly
sensitive to pain. With repeated usage
the pain sensation will diminish.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residue (like
deodorant). Then carefully dab dry with
a towel.
When epilating the underarm, keep
your arm raised up and guide the
appliance in different directions.
Cleaning (e)
After epilating, unplug the appliance and
clean the epilation head (1).
Thoroughly clean the tweezer element
using the cleaning brush dipped into
alcohol. While cleaning, you can turn the
tweezer element manually.
To remove the epilation head, press the
release buttons (2) on the left and right
and pull it off. After cleaning, place the
epilation head back on the housing.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the
product in the household
waste at the end of its useful
life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at
appropriate collection points provided in
your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by
repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 891913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 8 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 8 of 70
9
Français
Lisez attentivement toutes les instruc-
tions avant d’utiliser l’appareil.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne
partagez pas cet appareil avec
d’autres personnes.
Gardez l’appareil au sec.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveil-
lance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants.
Lorsqu’il est en marche, l’ap-
pareil ne doit jamais entrer en
contact avec vos cheveux, vos
cils, vos rubans à cheveux,
etc. afin d’éviter tout risque
de blessure ainsi que tout
blocage ou dommage de
l’appareil.
Cet appareil est fourni avec un
cordon d’alimentation basse
tension utilisable en toute
sécurité. Ne changez pas et ne
modifiez aucun des compo-
sants de ce cordon, afin d’évi-
ter tout risque d’électrocution.
Informations générales sur l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la
racine peuvent entraîner des poils
incarnés et des irritations (par exemple,
démangeaison, gêne ou rougissement de
la peau), en fonction de l’état de la peau
et des poils.
Il s’agit d’une réaction normale qui devrait
disparaître rapidement. Cette réaction
peut être plus importante les premières
fois que vous épilez vos poils à la racine
ou si vous avez une peau sensible.
Si votre peau montre encore des signes
d’irritation après 36 heures, nous vous
recommandons de consulter votre
médecin.
En général, la réaction de la peau et la
sensation de douleur tendent à diminuer
considérablement avec l’utilisation
répétée de Silk·épil. Dans certains cas,
une inflammation de la peau peut survenir
lorsque des bactéries pénètrent la peau
(par exemple, lorsque vous faites glisser
l’appareil sur la peau).
Un nettoyage minutieux de la tête
d’épilation avant chaque utilisation
réduira les risques d’infection.
Si vous avez des doutes concernant
l’utilisation de cet appareil, consultez
votre médecin. Une consultation chez le
médecin est nécessaire avant toute
utilisation de cet appareil dans les cas
suivants :
– eczéma, coupures, réactions inflam-
matoires de la peau telles qu’une
folliculite (follicules pileux purulents) et
varices ;
– autour des grains de beauté ;
– immunité réduite de la peau, par
exemple, en cas de diabète non
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 991913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 9 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 9 of 70
10
insulinodépendant, de grossesse ou de
maladie de Raynaud ;
– hémophilie ou déficit immunitaire.
Il se peut que les poils fins ne repoussent
pas à la surface de la peau. L’utilisation
régulière d’éponges de massage (par
exemple après la douche) ou de
gommages exfoliants empêche la
formation de poils incarnés grâce au
léger frottement qui enlève la couche
supérieure de la peau, permettant aux
poils fins d’atteindre la surface de la
peau.
Description
1 Tête d’épilation équipée de pincettes
2 Boutons d’éjection
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Prise
5 Cordon d’alimentation
Épilation
Votre peau doit être sèche et débar-
rassée de toute huile ou crème.
Avant de commencer, nettoyez
minutieusement la tête d’épilation (1).
a) Pour démarrer l’appareil, pousser
l’interrupteur marche/arrêt vers le haut
(3).
b) Frottez votre peau afin de soulever les
poils courts. Pour un résultat optimal,
maintenez l’appareil à un angle de 90°
par rapport à votre peau et dépla-
cez-le, sans exercer de pression, dans
le sens inverse de la pousse des poils,
l’interrupteur face à vous.
c) Épilation des jambes
Épilez vos jambes du bas vers le haut.
Lorsque vous vous épilez derrière le
genou, gardez votre jambe bien
tendue.
d) Épilation des aisselles et du maillot
Sachez que ces zones sont particuliè-
rement sensibles à la douleur, lors des
premières épilations. Après différentes
utilisations de l’appareil, la sensation
de douleur diminuera.
Avant l’épilation, nettoyez bien la zone
à épiler afin d’éliminer tout résidu
(déodorant par exemple). Ensuite,
épongez délicatement avec une
serviette.
Pour l’épilation des aisselles, gardez le
bras levé et déplacez l’appareil dans
différentes directions.
Nettoyage de la tête d’épilation (e)
Après l’épilation, débranchez l’appareil et
nettoyez la tête d’épilation (1).
Nettoyez minutieusement les pincettes à
l’aide de la brosse de nettoyage que vous
aurez préalablement trempée (e) dans de
l’alcool. Pendant le nettoyage, vous
pouvez tourner les pincettes manuelle-
ment.
Pour retirer la tête d’épilation, appuyez
sur les boutons d’éjection (2) situés à
droite et à gauche puis tirez dessus.
Après le nettoyage, replacez la tête
d’épilation sur l’appareil.
Sujet à modifications sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément
aux réglementations locales ou natio-
nales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 1091913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 10 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 10 of 70
11
Cette garantie s‘étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l’usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que
l’attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.
braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service &
appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 1191913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 11 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 11 of 70
12
Por favor, lea las instrucciones de uso
con atención y en su totalidad antes de
utilizar el aparato.
Advertencia
Por razones de higiene no
comparta este aparato con
otras personas.
Mantenga el aparato seco.
Pueden hacer uso de la
máquina niños a partir de 8
años y personas con capaci-
dad física, sensorial o mental
reducida o con falta de expe-
riencia y conocimiento, sola-
mente bajo supervisión o si se
les ha instruído con respecto
al uso seguro de la máquina y
comprenden los peligros exis-
tentes. Los niños no deben
jugar con la máquina. Los
niños no deben realizar la lim-
pieza ni el mantenimiento de
usuario.
Cuando encienda el aparato,
este nunca debe estar en con-
tacto con el cabello, pestañas,
lazos, etc. para así prevenir
cualquier posible lesión así
como para prevenir el bloqueo
o rotura del aparato.
Este aparato está provisto de
un cable de alimentación
especial con fuente de alimen-
tación SELV (Extrabajo Voltaje
de Seguridad). No trate de
cambiar o manipular ninguna
parte del mismo. Podría correr
el riesgo de recibir una des-
carga eléctrica.
Información general sobre la
depilación
Todos los métodos de eliminación de
vello desde la raíz pueden acarrear la
aparición de vello enquistado e irritación
(por ejemplo, picores, molestias o rojez
de la piel), dependiendo del tipo de piel
y vello.
Esto es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, aunque la
reacción podría ser más fuerte si es la
primera vez que usted se depila de raíz
o si tiene la piel sensible.
Si, tras 36 horas, la piel sigue estando
irritada, recomendamos que consulte
con el médico.
Normalmente la reacción de la piel y la
sensación de dolor tienden a reducirse
considerablemente con el uso reiterativo
de Silk·épil.
En ocasiones, si alguna bacteria penetra
en la piel, pueden darse casos de
inflamación de la piel (por ejemplo, al
deslizar el aparato por la piel).
Una limpieza profunda del cabezal del
aparato antes de cada uso minimizará el
riesgo de infección.
En caso de duda sobre el uso de este
aparato por favor consulte con su
médico. En los siguientes casos el
aparato solo debe utilizarse tras haberlo
consultado con su médico:
– eczemas, heridas, reacciones de
inflamación de la piel como foliculitis
(folículos purulentos del vello) y
varices.
– alrededor de lunares
– reducida inmunidad de la piel, por
ejemplo, diabetes mellitus, durante el
embarazo, la enfermedad de Raynaud
– hemofilia o deficiencia inmunológica
Español
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 1291913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 12 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 12 of 70
13
El vello más fino o que está volviendo
a crecer puede no conseguir atravesar la
superficie de la piel. El uso regular de
esponjas (por ejemplo, después de la
ducha) o los peelings exfoliantes ayudan
a prevenir el vello enquistado en cuanto
que la suave acción exfoliante elimina la
capa superior de la piel para que el vello
más fino pueda atravesar la superficie de
la piel.
Descripción
1 Cabezal de depilación con pinzas
2 Botones de extracción del cabezal
3 Botón de encendido y apagado
4 Toma de corriente
5 Cable especial
Cómo depilarse
La piel debe estar seca y sin aceites o
cremas.
Antes de comenzar, limpiar en
profundidad el cabezal de depilación
(1).
a) Para encender el aparato deslice el
botón de encendido y apagado (3).
b) Frote la piel para levantar el vello más
corto. Para un resultado óptimo
mantener el aparato en ángulo recto
(90º) con respecto a la piel y deslícelo
en sentido contrario al crecimiento del
vello sin ejercer presión y en dirección
al botón de encendido y apagado.
c) Depilación de las piernas
Depilar las piernas desde la parte
inferior de las mismas hacia arriba. Al
depilar las piernas detrás de las
rodillas, mantener la pierna estirada.
d) Depilación de axilas y de la línea del
bikini
Tenga en cuenta que sobre todo al
principio estas zonas son especial-
mente sensibles al dolor. Tras un uso
reiterado la sensación de dolor se
reducirá.
Antes de depilarse, limpie a fondo la
zona para eliminar cualquier residuo
(como desodorante). Después secar la
zona con cuidado con una toalla.
Al depilarse las axilas, mantenga el
brazo hacia arriba y deslice el aparato
por ellas en distintas direcciones.
Limpieza del cabezal de
depilación (e)
Tras depilarse, desenchufar el aparato y
limpiar el cabezal de depilación (1).
Limpie a fondo las pinzas del cabezal
utilizando la escobilla (e) mojada en
alcohol. Mientras limpia el cabezal puede
girar las pinzas manualmente.
Para extraer el cabezal de depilación
pulse los botones de extracción del
cabezal (2) situados a derecha e
izquierda y tire hacia arriba. Tras la
limpieza vuelva a colocar el cabezal
de depilación en el aparato.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
No tire este producto a la basura
al final de su vida útil. Llévelo a un
Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsana-
remos, sin cargo alguno, cualquier defec-
to del aparato imputable tanto a los
materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un
enchufe inadecuado, rotura, uso o
desgaste normal, así como defectos
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 1391913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 13 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 13 of 70
14
que supongan un impacto insignificante
en el valor o funcionamiento del produc-
to.
La garantía perderá su efecto en caso de
que se hayan realizado reparaciones por
personas no autorizadas o no se hayan
utilizado recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si
la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de
compra corres-pondiente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribui-
dor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con
el teléfono de atención al cliente:
900 814 208.
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 1491913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 14 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 14 of 70
15
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, leia atentamente as instruções de
utilização.
Aviso
Por razões de higiene, não
partilhe este aparelho com
outras pessoas.
Não permita que o aparelho se
molhe.
Este aparelho pode ser utili-
zado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e
por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisio-
nadas ou lhes tenham sido
dadas instruções quanto à uti-
lização segura do aparelho e
se tiverem compreendido os
perigos envolvidos. As crian-
ças não devem brincar com o
aparelho. Só é permitido às
crianças com idade superior
a 8 anos fazer a limpeza e a
manutenção do aparelho
quando supervisionadas.
Quando o aparelho estiver
ligado, evite o contacto com o
cabelo, pestanas, fitas para
cabelo, etc., de forma a evitar
qualquer perigo de acidente,
bem como para impedir que o
aparelho se danifique ou blo-
queie.
Este aparelho vem equipado
com um cabo de alimentação,
que possui um transformador
de tensão de segurança muito
baixa integrado. Para evitar
risco de choque eléctrico, não
troque ou manipule nenhuma
das peças que compõem o
aparelho.
Informação geral sobre depilação
Todos os métodos de depilação com
sistema de extracção dos pelos pela raiz
podem, de alguma forma, levar ao
crescimento de pelos subcutâneos e a
pequenas irritações (por exemplo,
comichão, sensação de desconforto e
vermelhidão da pele), dependendo do
tipo e do estado da pele e dos pelos.
Trata-se de uma reacção normal, que
deverá desaparecer rapidamente, mas
que poderá ser mais acentuada nas
primeiras vezes que se depila pela raiz ou
quando se possui uma pele sensível.
Se, passadas 36 horas, a sua pele ainda
permanecer irritada, recomendamos que
consulte o seu médico.
De uma forma geral, as reacções da pele
e a sensação de desconforto tendem a
diminuir consideravelmente com a
utilização continuada da Silk·épil. Em
alguns casos, pode ocorrer inflamação
da pele quando esta entra em contacto
com microbactérias (por exemplo, ao
deslizar o aparelho sobre a pele).
No sentido de minimizar o risco de
infeção, recomendamos a limpeza
profunda da cabeça de depilação antes
de cada utilização.
Se tiver alguma dúvida sobre a utilização
deste aparelho, consulte o seu médico
antes de o utilizar. Nos seguintes casos,
deverá utilizar este aparelho somente
depois de consultar o seu médico:
Português
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 1591913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 15 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 15 of 70
16
– eczema, feridas, inflamações da pele,
tal como foliculite (folículos purulentos)
e varizes.
– à volta de sinais salientes e verrugas.
– imunidade reduzida da pele, como por
exemplo, no caso de diabetes mellitus,
síndroma de Raynaud e durante a
gravidez.
– hemofilia ou imunodeficiência.
Os pelos, ao crescerem de novo, podem
não conseguir alcançar a superfície da
pele. Por forma a minimizar a formação
de pelos encravados, recomendamos
a utilização regular de esponjas de
massagem (após o duche, por exemplo)
ou de esfoliantes. O suave processo de
esfoliação elimina as células mortas da
camada superficial da pele, permitindo
que os pelos cresçam naturalmente.
Descrição
1 Cabeça de arranque com sistema
de pinças
2 Botões de libertação
3 Interruptor ligar/desligar
4 Ficha de ligação do cabo
5 Conjunto de cabos de alimentação
Como depilar-se
A sua pele deverá estar seca e limpa,
sem vestígios de creme ou de outras
substâncias gordurosas.
Antes de iniciar a depilação, limpe
cuidadosamente a cabeça de arranque
(1).
a) Para ligar o aparelho, deslize o
interruptor (3).
b) Friccione a pele, de modo a levantar
os pelos mais curtos. Para obter um
óptimo desempenho, segure o
aparelho num ângulo reto (90°) em
relação à pele. Deslize o aparelho com
movimentos suaves e contínuos, no
sentido contrário ao do crescimento
dos pelos, sem pressionar, e na
direcção do interruptor.
c) Depilação das pernas
Depile as suas pernas de baixo para
cima. Quando depilar a zona posterior
do joelho, mantenha a perna bem
esticada e direita.
d) Depilação das axilas e da linha do
biquini
Tenha em atenção que estas áreas
específicas do corpo são particular-
mente sensíveis à dor, sobretudo no
início. No entanto, com a continuação
do uso, a sensação de desconforto
diminuirá gradualmente.
Antes de começar a depilação, limpe
muito bem a área que vai depilar, de
forma a eliminar quaisquer resíduos
(como desodorizante, por exemplo).
Em seguida, seque-a cuidadosamente
com uma toalha, sem friccionar.
Quando depilar as axilas, mantenha o
braço levantado e deslize o aparelho
em vários sentidos.
Limpeza da cabeça de depilação (e)
Depois de cada utilização, desligue o
aparelho da corrente elétrica e limpe a
cabeça de depilação (1).
Limpe cuidadosamente as pinças com a
escova de limpeza embebida em álcool
(e). Durante a limpeza, pode rodar
manualmente o sistema de pinças.
Para retirar a cabeça de depilação, prima
simultaneamente os botões laterais de
libertação (2), colocados à esquerda e à
direita do aparelho, e puxe-a para cima.
Após a limpeza, volte a colocar a cabeça
de depilação no aparelho.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo
doméstico, no final da sua vida útil.
Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em
locais de recolha específica, à disposição
no seu país.
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 1691913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 16 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 16 of 70
17
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra.
Qualquer defeito do aparelho imputável,
quer aos materiais, quer ao fabrico, que
torne necessário reparar, substituir peças
ou trocar de aparelho dentro de período
de garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por
utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação
a uma tomada de corrente elétrica
incorreta, rutura, utilização ou desgaste
normal, defeitos com um efeito insignifi-
cante no valor ou no funcionamento do
produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efetuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de
compra for confirmada pela apresenta-
ção da fatura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de Assistên-
cia Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos
por favor pelo telefone 808 20 00 33.
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 1791913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 17 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 17 of 70
18
Prima dell’utilizzo leggere attentamente
tutte le istruzioni, contengono informazio-
ni sulla sicurezza. Conservarle per una
possibile consultazione futura.
Attenzione
Per motivi igienici, non condi-
videre questo apparecchio con
altre persone.
Mantenere l’apparecchio
asciutto.
Questo apparecchio può
essere utilizzato da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o
da persone inesperte o non
informate, purché abbiano
ricevuto super visione o istru-
zioni riguardanti l’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e
comprendano i rischi inerenti.
I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia
e la manutenzione non
devono essere eseguite da
bambini.
Quando è acceso, l’apparec-
chio non deve mai venire a
contatto con capelli, ciglia,
nastri per capelli, etc. per evi-
tare ogni pericolo e per non
danneggiare l’apparecchio
stesso.
Questo apparecchio è dotato
di un sistema integrato di sicu-
rezza a bassa tensione di ali-
mentazione. Non sostituire o
manomettere nessuna sua
parte, in caso contrario sussi-
ste il rischio di scosse elettri-
che.
Informazioni generali sull’epilazione
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla
radice possono talvolta causare la
crescita di peli sotto pelle o piccoli
arrossamenti a seconda delle condizioni
della vostra pelle e del
tipo di peli. Si tratta di una normale
reazione che dovrebbe scomparire
velocemente, ma che potrebbe essere
più evidente nel caso di prima epilazione
o di pelle sensibile.
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora
irritata, vi consigliamo di consultare il
vostro medico. In generale, la sensazione
di fastidio e l’irritazione della pelle
tendono a diminuire considerevolmente
negli utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate
dall’epilazione possono provocare
infiammazioni a causa della penetrazione
di batteri nella pelle (ad es. durante
l’utilizzo del dispositivo). La pulizia
accurata della testina epilatrice prima di
ogni utilizzo riduce notevolmente il rischio
di infezioni.
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro
medico. Nei seguenti casi l’apparecchio
dovrà essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico:
– eczema, ferite, reazioni infiammatorie
della pelle come follicolite (infiamma-
zione del follicolo del pelo) e vene
varicose,
– intorno ai nei,
– nei casi di ridotta immunità della pelle,
ad esempio diabete mellito, durante la
gravidanza, malattia di Raynaud,
– emofilia o sindrome di immunodefi-
cienza.
E’ possibile che i peli più sottili riscre-
scendo rimangano sotto pelle. Per
Italiano
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 1891913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 18 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 18 of 70
19
prevenire questo problema consigliamo
di usare spugne da massaggio (per
esempio dopo la doccia) oppure prodotti
per il peeling. Con una leggera azione di
sfregamento, lo strato di pelle superiore
viene rimosso ed i peli più sottili possono
uscire in superficie.
Descrizione
1 Testina epilatrice con pinzette
2 Pulsante di rimozione
3 Interruttore
4 Presa
5 Speciale set di cavo
Come usare l’epilatore
La vostra pelle deve essere asciutta e
priva di residui oleosi o di crema.
Prima di cominciare, assicuratevi che la
testina epilatrice sia pulita.
a) Per accendere l’apparecchio, portate
l’interruttore sulla posizione «I»
b) Strofinate la pelle per sollevare anche
i peli più corti. Per un utilizzo ottimale
mantenete l’apparecchio ad angolo
retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo
con movimento lento e continuo
contropelo mantenendo l’interruttore
verso di voi. Non esercitate una
pressione eccessiva.
c) Epilazione delle gambe
Epilatevi andando dal basso verso
l’alto. Durante l’epilazione dietro il
ginocchio, tenete la gamba allungata
e tesa.
d) Epilazione sotto le ascelle e linea
bikini
E’ opportuno sapere che soprattutto
all’inizio, queste aree sono particolar-
mente sensibili al dolore. La sensazio-
ne di dolore comunque diminuisce con
l’utilizzo regolare.
Prima dell’epilazione, comunque, pulite
perfettamente le rispettive zone per
rimuovere qualsiasi residuo (ad es. di
deodorante). Asciugate accuratamente
tamponando con una salvietta.
Durante l’epilazione sotto le ascelle,
mantenete il braccio sollevato e
guidate l’apparecchio in diverse
direzioni.
Come pulire la testina epilatrice (e)
Dopo ogni uso, spegnete, staccate la
spina dell’apparecchio e pulite la testina
epilatrice.
Pulite accuratamente l’elemento pinzette
con lo spazzolino in dotazione insieme a
dell’ alcol. Durante la pulizia potete far
ruotare gli elementi pinzetta manualmen-
te. Per togliere la testina epilatrice
premete i pulsanti che sono a sinistra e
destra e tirate. Inserite nuovamente la
testina epilatrice.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Questo prodotto contiene batterie
e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il sim-
bolo del cassonetto barrato ripor-
tato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’ap-
parecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata
dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In
alternativa alla gestione autonoma è pos-
sibile consegnare l’apparecchiatura che
si desidera smaltire al rivenditore, al mo-
mento dell’acquisto di una nuova appa-
recchiatura di tipo equivalente. Presso i
rivenditori di prodotti elettronici con su-
perficie di vendita di almeno 400 m
2
è
inoltre possibile consegnare gratuitamen-
te, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni in-
feriori a 25 cm. L’adeguata raccolta diffe-
renziata per l’avvio successivo dell’appa-
recchiatura dismessa al riciclaggio, al
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 1991913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 19 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 19 of 70
20
trattamento e allo smaltimento ambien-
talmente compatibile contribuisce ad evi-
tare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario,
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la norma-
le usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamen-
to dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettua-
te riparazioni da soggetti non autorizzati
o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o
far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il
numero 800 440 017 per avere informa-
zioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
91913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 2091913581_SE_1173_GROCERY_S4-70.indd 20 23.07.18 13:2523.07.18 13:25
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00058189 Rev 001 Effective Date 2018-07-24 Printed 2018-07-25 Page 20 of 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Braun Silk-épil 1 Kullanım kılavuzu

Kategori
Epilatörler
Tip
Kullanım kılavuzu