Sony WS-IS10F Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi

Aşağıda, WS-IS10F modeli için kısa bilgiler bulacaksınız. hoparlör standı için uygun montaj ve kullanım talimatları içerir. Bu kılavuz, hoparlör standının güvenli ve doğru bir şekilde nasıl kurulacağını ve kullanılacağını anlamanıza yardımcı olacaktır. Ayrıca, temizlik, yerleştirme ve olası sorunlar hakkında bilgiler de sunulmaktadır. Standın küçük Sony hoparlör sistemleriyle kullanılması önerilir.

Aşağıda, WS-IS10F modeli için kısa bilgiler bulacaksınız. hoparlör standı için uygun montaj ve kullanım talimatları içerir. Bu kılavuz, hoparlör standının güvenli ve doğru bir şekilde nasıl kurulacağını ve kullanılacağını anlamanıza yardımcı olacaktır. Ayrıca, temizlik, yerleştirme ve olası sorunlar hakkında bilgiler de sunulmaktadır. Standın küçük Sony hoparlör sistemleriyle kullanılması önerilir.

SONY WS-IS10F (DK/FI/PT/RU/GR/HU/CZ/TR/SK) 3-216-302-12(1)
3-216-302-12(1)
Speaker Stand
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Manual de Instruções
Инструкция по
эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
WS-IS10F
© 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
Dansk
Bemærkning til kunder: følgende
informationer gælder kun for udstyr,
som sælges i lande, hvor EU-direktiverne
gælder.
Producenten af dette produkt er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede
repræsentant for EMC og produktsikkerhed
er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For service eller garanti henviser vi til
de adresser, som fremgår af vedlagte
garantidokument.
Sikkerhedsforanstaltninger
Sikkerhed
Anbefalet til brug med det lille Sony-
højttalersystem.
Placer højttalerstanderen på en plan,
vandret overflade.
Rengøring
Rengør højttalerstanderen med en
blød klud, der er fugtet let med et
mildt rengøringsmiddel. Anvend
ikke skuresvampe, skurepulver eller
opløsningsmidler, såsom fortynder, benzin
eller sprit.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis
du har spørgsmål, eller der opstår problemer
med systemet.
Bemærkning om
placering
Vær forsigtig ved placering af
højttalerstanderen på overader, der er
specialbehandlet (med voks, olie, polish osv.),
da der kan opstå pletter eller misfarvning af
overaden.
Samling
1
Træk højttalerledningens
forsegling af stangen (
).
2
Løsn skruen (
), og fjern
monteringskraven (
).
3
Fjern højttalerplatformen ved
hjælp af en skruetrækker
(medfølger ikke).
Opbevar skruen og højttalerplatformen
til fremtidig brug.
4
Fjern det bagerste dæksel ved
hjælp af nøglen (
).
5
Fjern højttalerledningerne.
Fjern den hvide del ved hjælp af nøglen
(
). Håndtaget hæves.
6
Installer monteringskraven (
)
på højttaleren.
Drej åbningen i monteringskraven (
)
mod bagsiden.
Fastgør den med skruen (
).
7
Fastgør stangen (
) til foden (
)
med de 3 skruer (
) for at
fremstille højttalerstanderen.
8
Forbind de aftagne
højttalerledninger, så
/
passer til de rigtige terminaler, til
højttalerstanderen.
jttalerledningen med sort manchet er
.
9
Sæt højttaleren på stangen, og
fastgør den med skruen (
).
10
Forbind højttalerledningerne, så
/
passer til de rigtige
terminaler.
jttalerledningen med sort manchet er
.
Skub håndtaget ned ved hjælp af nøglen
(
).
11
Sæt bagdækslet på igen.
Bemærk!
Pas på ikke at ramme møbler osv. med
højttalerstanderen under samlingen.
Anbring højttalerstanderen på et vandret
sted.
Hold ikke i højttaleren ved placering af
højttalerstanderen.
Sving ikke med højttalerstanderen.
Pas på ikke at snuble i højttalerledningen,
så højttalerstanderen vælter.
Hvis
og
på højttalerledningerne og
terminalerne på højttaleren ikke forbindes
rigtigt, kan det forårsage manglende bas
eller surround-effekt.
Specifikationer
Mål (samlet enhed):
Ca. 200 × 920 × 200 mm (b/h/d)
Vægt (1 stander):
Ca. 0,9 kg
Design og specikationer kan ændres uden
varsel.
Használati útmutató
Návod k obsluze
Kullanım Talimatları
Návod na používanie
Português
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas a
equipamento comercializado em
países que aplicam as directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto
è a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço
ou garantia por favor consulte a morada
indicada nos documentos sobre serviço
e garantias que se encontram junto ao
produto.
Precauções
Segurança
Recomendado para utilização com o
sistema de colunas de pequenas
dimensões da Sony.
Certifique-se de que coloca o suporte da
coluna numa superfície plana, na
horizontal.
Limpeza
Limpe o suporte da coluna com um pano
macio humedecido numa solução de
detergente suave. Não utilize nenhum tipo
de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou
solvente, como diluente, álcool ou benzina.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o sistema, consulte o agente Sony da
sua zona.
Nota sobre a instalação
Tenha cuidado ao colocar o suporte da
coluna num pavimento com um tratamento
especial (encerado, oleado, polido, etc.),
pois pode car manchado ou perder a cor.
Montagem
1
Descole o selo de segurança dos
cabos da coluna da haste (
).
2
Desaperte o parafuso (
) e
retire o anel de montagem (
).
3
Retire a base da coluna com
uma chave de parafusos
(não
fornecida).
Guarde o parafuso que retirou e a base
da coluna para utilização futura.
4
Retire a tampa traseira com a
chave (
).
5
Retire os cabos da coluna.
Carregue na parte branca com a chave
(
). A alavanca sobe.
6
Instale o anel de montagem (
)
na coluna.
Rode a ranhura do anel de montagem
(
) para trás.
Prenda-o com o parafuso (
).
7
Fixe a haste (
) à base (
) com
os 3 parafusos (
) para a
coluna ficar de pé.
8
Ligue os cabos da coluna que
retirou, fazendo coincidir as
marcas
/
com os terminais
correctos, do suporte da coluna.
O cabo preto da coluna é o cabo
.
9
Instale a coluna na haste e fixe-a
com o parafuso (
).
10
Ligue os cabos da coluna,
fazendo coincidir as marcas
/
com os terminais correctos
da coluna.
O cabo preto da coluna é o cabo
.
Carregue na alavanca para baixo com a
chave (
).
11
Volte a colocar a tampa traseira.
Nota
Durante a montagem, tenha cuidado
para não bater com o suporte da coluna
nos móveis próximos, etc..
Coloque o suporte da coluna na posição
horizontal.
Não segure na coluna quando a instalar
no suporte respectivo.
Não incline o suporte da coluna.
Tenha cuidado para não tropeçar no
cabo da coluna quando estiver ligado e
fazer cair o suporte.
Se os lados
e
dos cabos da coluna e
os terminais da outra coluna não estiverem
ligados correctamente, pode ter problemas
em ouvir os graves ou o efeito de surround.
Características técnicas
Dimensões (montagem):
Aprox. 200 × 920 × 200 mm (l/a/p)
Peso (1 suporte):
Aprox. 0,9 kg
O design e as características técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Русский
Изготовитель:
Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Cтpaнa-пpoизвoдитeль: Малайзия
Стойка громкоговорителя
Меры предосторожности
Безопасность
Рекомендуется использовать с
акустической мини-системой Sony.
Размещать стойки громкоговорителей
следует на ровной горизонтальной
поверхности.
Чистка
Чистите стойку громкоговорителя
мягкой тканью, слегка смоченной
раствором нейтрального моющего
средства. Не пользуйтесь никакими
абразивными подушечками, чистящими
порошками или растворителями, такими
как разбавитель, спирт или бензин.
При возникновении вопросов или
проблем с Вашей системой обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Примечание относительно
размещения
Соблюдайте осторожность при
размещении стойки громкоговорителя на
обработанных особым образом (натертых
воском, покрашенных масляными
красками, полированных и т.д.)
подставках, так как это может привести к
появлению пятен или изменению цвета.
Сборка
1
Снимите пленку крепления
кабелей громкоговорителей с
шеста (
).
2
Отверните винт (
) и снимите
манжету (
).
3
Снимите основание
громкоговорителя с помощью
отвертки
(не входит в
комплект).
Сохраните винт и основание
громкоговорителя для будущего
использования.
4
Снимите задний колпачок с
помощью ключа (
).
5
Отcoeдините кабели
громкоговорителей.
Потяните белую часть с помощью
ключа (
). Рычаг поднимется.
6
Установите манжету (
) на
громкоговоритель.
Поверните разрез на манжете (
)
назад.
Закрепите ее винтом (
).
7
Прикрепите шест (
) к
основанию
) с помощью 3
винтов (
), чтобы получилась
стойка громкоговорителя.
8
Подсоедините ранее
отсоединенные кабели
громкоговорителей, соблюдая
полярность
/
к
соответствующим разъемам, к
стойке громкоговорителя.
Кабель громкоговорителя с черной
изоляцией соответствует
.
9
Установите громкоговоритель
на шест и зафиксируйте его
винтом (
).
10
Подсоедините кабели
громкоговорителей, соблюдая
полярность
/
к
соответствующим разъемам.
Кабель громкоговорителя с черной
изоляцией соответствует
.
Потяните рычаг вниз с помощью
ключа (
).
11
Снова подсоедините задний
колпачок.
Примечание
Будьте осторожны, чтобы не задеть
стойкой громкоговорителя
находящуюся поблизости мебель и т.д.
во время сборки.
Установите стойку громкоговорителя
на ровное место.
При размещении стойки
громкоговорителя не держитесь за
сам громкоговоритель.
Не качайте стойку громкоговорителя.
Будьте осторожны, чтобы не
опрокинуть стойку, зацепившись за
подключенный кабель
громкоговорителя.
Если контакты
и
кабелей
громкоговорителя неправильно
подсоединены к разъемам на
громкоговорителях, эффект низких
частот и объемного звучания может
быть ослаблен.
Технические
характеристики
Размеры (устройство в сборе):
прибл. 200 × 920 × 200 мм (ш/в/г)
Масса (1 стойка):
прибл. 0,9 кг
Конструкция и технические
характеристики могут быть изменены
без предупреждения.
Ελληνικά
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι
παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο
για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες
όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος
είναι η Sony corporation , 1-7-1 Konan
Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο
εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το
EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι
η Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για
οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης,
παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που
δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή
εγγύησης.
Προφυλάξεις
Σχετικά µε την ασφάλεια
Συνιστάται για χρήση µε το µικρό σύστηµα
ηχείων της Sony.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τη
βάση του ηχείου σε ένα επίπεδο, οριξόντιο
µέρος.
Σχετικά με τον καθαρισμό
Καθαρίστε τη βάση του ηχείου με ένα
στεγνό και μαλακό πανί ή με ένα ελαφρά
νοτισμένο μαλακό πανί με διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού. Μην χρησιμοποιείτε
κανέναν τύπο συρμάτινου σφουγγαριού,
σκόνης τριψίματος ή διαλυτικού, όπως
αραιωτικό, βενζίνη ή οινόπνευμα.
Αν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση ή πρόβληµα
σχετικά µε το σύστηµά σας, συµβουλευτείτε
τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Σημείωση για την
τοποθέτηση
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν
τοποθετείτε τη βάση του ηχείου πάνω σε
ειδικά διαμορφωμένο πάτωμα (με κερί,
λινόλαιο, λούστρο), καθώς υπάρχει κίνδυνος
λεκέδων ή αποχρωματισμού.
Συναρµολόγηση
1
Αφαιρέστε τη μονωτική ταινία
των καλωδίων του ηχείου από τον
πόλο (
).
2
Ξεβιδώστε τη βίδα (
), και
αφαιρέστε το κολάρο
υποστήριξης (
).
3
Αφαιρέστε τη γωνία της βάσης
στηρίγματος του ηχείου
χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι
(δεν περιλαμβάνεται).
Φυλάξτε τη βίδα που αφαιρέσατε και τη
γωνία της βάσης στήριξης του ηχείου για
μελλοντική χρήση.
4
Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα
χρησιμοποιώντας το κλειδί (
).
5
Αφαιρέστε τα καλώδια του ηχείου.
Σπρώξτε το λευκό μέρος με το κλειδί.
(
). Ο μοχλός σηκώνεται.
6
Τοποθετήστε το κολάρο
τοποθέτησης (
) επάνω στο
ηχείο.
Γυρίστε τη σχισμή του κολάρου
τοποθέτησης (
) προς το πίσω μέρος.
Ασφαλίστε το με τη βίδα (
) .
7
Ασφαλίστε τον πόλο (
) στη
βάση (
) με 3 βίδες (
) για να
στερεώσετε το ηχείο.
8
Συνδέστε τα καλώδια του ηχείου που
είχαν αποσυνδεθεί συνδέοντας τα
/
με τα κατάλληλα τερματικά, στη
βάση του ηχείου.
Το καλώδιο του ηχείου με το μαύρο
περίβλημα είναι
.
9
Εγκαταστήστε το ηχείο στον πόλο
και ασφαλίστε το με τη βίδα (
).
10
Συνδέστε τα καλώδια του ηχείου
που είχαν αποσυνδεθεί
συνδέοντας τα
/
με τα
κατάλληλα τερματικά του ηχείου.
Το καλώδιο του ηχείου με το μαύρο
περίβλημα είναι
.
Πιέστε το μοχλό προς τα κάτω με το
κλειδί (
).
11
Τοποθετήστε εκ νέου το πίσω
κάλυμμα.
Σημείωση
Προσέξτε να μην χτυπήσετε τα γύρω
έπιπλα, κ.λπ. με τη βάση του ηχείου κατά
την διαδικασία της συναρμολόγησης.
Τοποθετήστε τη βάση του ηχείου στον
οριζόντιο χώρο.
Μην κρατάτε το ηχείο, όταν τοποθετείτε
την βάση του ηχείου.
Μην κουνάτε τη βάση του ηχείου.
Προσέξτε να μην ρίξετε τη βάση του
ηχείου σκοντάφτοντας στο συνδεδεμένο
καλώδιο του ηχείου.
Αν τα
και
των καλωδίων του ηχείου
και τερματικών του δεν συνδεθούν σωστά,
μπορεί να υπάρξει έλλειψη μπάσων και
surround.
Προδιαγραφές
Διαστάσεις (συναρμολόγηση):
Περ. 200 × 920 × 200 mm (π/υ/β)
Μάζα (1 βάση):
Περ. 0,9 kg
Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές
χωρίς προηγούµενη προειδοποίηση.
Suomi
Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat ainoastaan laitteita,
joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC
ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen
huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys
valtuutettuun Sony huoltoon.
Varotoimet
Turvallisuus
Suositellaan käytettäväksi vain Sonyn
pienten kaiuttimien kanssa.
Aseta kaiutinjalusta vaakatasossa olevalle
tasaiselle alustalle.
Puhdistaminen
Puhdista kaiutinjalusta mietoon
pesuaineliuokseen kevyesti kostutetulla
pehmeällä liinalla. Älä käytä
hankaustyynyjä tai -jauhetta äläkä tinneriä,
bensiiniä, alkoholia tai muita liuottimia.
Jos sinulla on järjestelmään liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Sijoittaminen
Ole varovainen, jos sijoitat jalustan
erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle,
kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, koska
tällöin voi syntyä tahroja ja värjäytymiä.
Kokoaminen
1
Irrota kaiutinjohtojen
kiinnitysnauha jalustaputkesta
(
).
2
Löysää ruuvia (
) ja poista
asennuslaippa (
).
3
Irrota kaiutinalusta ruuvitaltalla
(ei vakiovarusteena).
Säilytä irrotettu ruuvi ja kaiutinalusta
tulevaa käyttöä varten.
4
Poista takakansi jakoavaimella
(
).
5
Irrota kaiutinjohdot.
Työnnä valkoista osaa jakoavaimella
(
). Vipu nousee.
6
Asenna asennuslaippa (
)
kaiuttimeen.
Käännä asennuslaipan (
) aukko
taakse.
Varmista kiinnitys ruuvilla (
).
7
Kokoa kaiutinjalusta
kiinnittämällä jalustaputki (
)
pohjaan (
) 3 ruuvilla (
).
8
Liitä irralliset
- ja
-kaiutinjohdot
kaiutinjalustaan oikeisiin
liittimiin.
Kaiutinjohto, jossa on musta suojus, on
-johto.
9
Asenna kaiutin jalustaputkeen
ja kiinnitä se ruuvilla (
).
10
Liitä
- ja
-kaiutinjohdot
oikeisiin kaiutinliittimiin.
Kaiutinjohto, jossa on musta suojus, on
-johto.
Työnnä vipua alaspäin jakoavaimella
(
).
11
Kiinnitä takakansi takaisin
paikoilleen.
Huomautus
Varo, ettet osu kaiutinjalustalla
esimerkiksi ympäröiviin huonekaluihin
kootessasi sitä.
Aseta kaiutinjalusta vaakatasossa olevalle
alustalle.
Älä pidä kiinni kaiuttimesta asettaessasi
kaiutinjalustaa paikoilleen.
Älä heiluta kaiutinjalustaa.
Varo, ettet kompastu kaiutinjohtoon ja
kaada kaiutinjalustaa.
Jos
- ja
-kaiutinjohtoja ei ole liitetty
niitä vastaaviin kaiutinliittimiin oikein,
basso- tai surround-ääni voivat kuulua
huonosti.
Tekniset tiedot
Mitat (koottuna):
Noin 200 × 920 × 200 mm (l/k/s)
Paino (1 jalusta):
Noin 0,9 kg
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden
muuttaa laitteen rakennetta ja
ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
Magyar
Megjegyzés a felhasználók számára:
a következő tájékoztatás az EU
irányvonalait alkalmazó országokban
értékesített készülékekre vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075
Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az
EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327
Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a jogosult
képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló
szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
Óvintézkedések
Néhány szó a biztonságról
A kisebb Sony hangsugárzó-rendszerekhez
használható.
A hangsugárzóállványt egyenes, vízszintes
felületre kell helyezni.
Tisztítás
A hangsugárzóállványt kímélő tisztítószerrel
megnedvesített puha ruhával tisztítsa. Ne
használjon semmiféle súrolószert, dörzsölő
párnát vagy oldószert (pl. hígítót, alkoholt,
benzint).
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen
kérdése vagy problémája van, forduljon a
legközelebbi Sony márkaképviselethez.
Megjegyzés az
elhelyezéssel
kapcsolatban
Ha a hangsugárzóállványt valamilyen
speciálisan kezelt (viasszal, olajjal kezelt
vagy fényezett stb.) felületre helyezi,
körültekintően járjon el, mert a felület esetleg
elszíneződhet.
Összeszerelés
1
Vegye le a rúdról a
hangsugárzókábelt rögzítő
ragasztószalagot (
).
2
Lazítsa meg a csavart (
), és
vegye le a rögzítőhüvelyt (
).
3
Egy csavarhúzóval
(nem
mellékelt tartozék) vegye le a
hangsugárzótalpat.
Őrizze meg a kivett csavart és a
hangsugárzótalpat, mert később szükség
lesz rájuk.
4
Az imbuszkulcs (
) segítségével
vegye le a hátsó burkolatot.
5
Vegye ki a hangsugárzókábelt.
A fehér részt nyomja be az imbuszkulccsal
(
). Ekkor felemelkedik a rögzítőkar.
6
Szerelje fel a rögzítőhüvelyt (
) a
hangsugárzóra.
A rögzítőhüvely (
) vájatát fordítsa
hátra.
Rögzítse a csavarral (
).
7
A hangsugárzóállvány
összeállításához a 3 csavarral (
)
rögzítse a rudat (
) a talphoz
(
).
8
A leválasztott hangsugárzó-
kábeleket csatlakoztassa a
hangsugárzó-állványhoz, ügyelve
a megfelelő
/
csatlakozók
elhelyezésére.
A fekete hangsugárzókábel a negatív
.
9
Tegye a hangsugárzót a rúdra, és
rögzítse a csavarral (
).
10
A hangsugárzó-kábeleket
csatlakoztassa a hangsugárzó
megfelelő
/
érintkezőihez.
A fekete hangsugárzókábel a negatív
.
Az imbuszkulcs (
) segítségével nyomja
le a kart.
11
Tegye vissza a hátsó burkolatot.
Megjegyzés
Vigyázzon, hogy a hangsugárzóállványt
összeállítása közben ne üsse hozzá a
környező bútorokhoz.
A hangsugárzóállványt vízszintes helyre
tegye.
A hangsugárzóállványt ne a
hangsugárzónál fogva tegye odébb.
Ne lóbálja a hangsugárzóállványt.
Ügyeljen arra, hogy ne dőljön fel a
hangsugárzóállvány, amikor megbotlik a
csatlakoztatott hangsugárzókábelben.
Ha a
és
hangsugárzókábel a
hangsugárzónak nem a megfelelő
érintkezőjéhez csatlakozik, akkor
előfordulhat, hogy nem hallatszanak a
mély hangok, illetve nem lesz térhatás.
Műszaki adatok
Méretek (szerelvény):
kb. 200 × 920 × 200 mm (sz/ma/mé)
Tömeg (1 állvány):
kb. 0,9 kg
A modell és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül változhatnak.
(1)
SONY WS-IS10F (DK/FI/PT/RU/GR/HU/CZ/TR/SK) 3-216-302-12(1)
Česky
Poznámka pro zákazníky: následující
údaje platí jen pro zařízení prodávané
v zemích, ve kterých platí direktivy
Evropské unie.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické
kompability EMC a bezpečnosti výrobku
je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se obracejte na
adresy uváděné v servisních a záručních
dokumentech.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
Doporučeno pro používání s malou
reproduktorovou soustavou Sony.
Stojan reproduktoru umístěte na ploché
a rovné místo.
Čištění
Stojan reproduktoru otírejte měkkým
hadříkem mírně navlhčeným ve slabém
roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte
abrazivní houbičky, písek na nádobí ani
rozpouštědla, jako je ředidlo, benzín nebo
alkohol.
te-li jakoukoli otázku nebo problém
týkající se Vaší sestavy, obraťte se, prosím,
na svého nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k umístění
Zvláštní pozornost věnujte umístění stojanu
reproduktoru na podlahy se speciální
úpravou (voskované, olejované, leštěné),
neboť může dojít k jejich zašpinění nebo
zabarvení.
Montáž
1
Odstraňte ochrannou nálepku z
tyče (
).
2
Uvolněte šroub (
) a sejměte
montážní prstenec (
).
3
Pomocí šroubováku
odmontujte podstavec
reproduktoru (není součástí
dodávky).
Šroub i podstavec uschovejte pro další
použití.
4
Odstraňte zadní krytku pomocí
klíče (
).
5
Odpojte kabely reproduktoru.
Zatlačte na bílou plochu klíčem (
).
Páčka se zvedne.
6
Nasaďte montážní prstenec (
)
na reproduktor.
Prstenec otočte drážkou (
) dozadu.
Zajistěte jej šroubem (
).
7
Smontujte stojan připevněním
tyče (
) k základně (
)
pomocí 3 šroubů (
).
8
Zapojte odpojené kabely
reproduktoru do stojanu, pozor
na správnou orientaci konektorů
/
.
Kabel reproduktoru s černým
konektorem je
.
9
Upevněte reproduktor na tyčový
stojan a zajistěte jej šroubem (
).
10
Zapojte kabely reproduktoru do
konektorů reproduktoru, pozor
na správnou orientaci konektorů
/
.
Kabel reproduktoru s černým
konektorem je
.
Zasuňte páčku dolů pomocí klíče (
).
11
Vraťte zpět zadní krytku.
Poznámka
Při montáži stojanu reproduktoru buďte
opatrní na nábytek v blízkosti.
Umístěte stojan reproduktoru vodorovně.
Při umísťování nedržte stojan za reproduktor.
Nevychylujte stojan reproduktoru do stran.
Dávejte pozor, aby se stojan
reproduktoru nepřevážil při zachycení
kabelu reproduktoru.
Pokud nejsou konektory
a
kabelů
reproduktoru a reproduktoru propojeny
správně, může dojít ke zhoršení basů či
prostorového efektu.
Specifikace
Rozměry (po montáži):
Přibl. 200 × 920 × 200 mm (š/v/h)
Hmotnost (1 stojan):
Přibližně 0,9 kg
Design a specikace se mohou měnit bez
předchozího upozornění.
Türkçe
Müşteriler için not: aşağıdaki bilgiler
sadece AB yönergelerini uygulayan
ülkelerde satılmış cihazlar için
geçerlidir.
Bu ürünün üreticisi 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresindeki
Sony Corporationdır. Elektromanyetik
uyumluluk ve ürün emniyeti için Yetkili
Temsilci, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya adresindeki Sony
Deutschland GmbHdir. Herhangi bir servis
işi veya garanti konuları için lütfen ayrı
servis veya garanti belgelerinde belirtilen
adreslere başvurun.
İkazlar
Güvenlik hakkında
Sony küçük hoparlör sistemleri ile
kullanılması tavsiye edilir.
Hoparlör ayağını düz, yatay bir yüzeye
yerleştirdiğinizden emin olun.
Temizlik sırasında
Hoparlör ayağını sert olmayan bir deterjan
ile haf nemlendirilmiş yumuşak bir bezle
silin. Aşındırıcı bulaşık süngerleri, bulaşık
tozu ya da tiner, benzen veya alkol benzeri
solventler kullanmayın.
Sisteminizle ilgili herhangi bir sorunuz
veya sorununuz olduğunda, lütfen en
yakınınızdaki Sony bayisine danışın.
Yerleştirme sırasında
Hoparlör ayağını özel malzemeyle
kaplanmış (cilalanmış, yağlanmış,
parlatılmış, vb.) zeminlere yerleştirirken,
lekelenme veya renk değiştirmeye neden
olabileceğinden dikkatli olun.
Montaj
1
Mührü direkten (
) koruyan
hoparlör kablolarını soyun.
2
Vidayı (
) gevşetin ve montaj
çerçevesini (
) çıkarın.
3
Bir tornavidayla
(ürünle
verilmez) hoparlör ayağını çıkarın.
Çıkarılan vida ve hoparlör ayağını
ileride kullanmak üzere saklayın.
4
İngiliz anahtarıyla (
) arka
kapağı çıkarın.
5
Hoparlör kablolarını çıkarın.
İngiliz anahtarıyla (
) beyaz kısmı
itin. Kol yükselecektir.
6
Montaj çerçevesini (
)
hoparlörün üzerine yerleştirin.
Montaj çerçevesindeki (
) yarığı
arkaya döndürün.
Vidayla (
) sıkın.
7
Hoparlör ayağını yapmak üzere,
3 vidayla (
) direği (
) tabana
(
) sıkıştırın.
8
Çıkarılan hoparlör kablolarını,
/
noktaları uygun
terminallerle eşleşecek şekilde
hoparlör ayağına bağlayın.
Siyah manşonlu hoparlör kablosu
dir.
9
Hoparlörü direğe yerleştirip
vidayla (
) sıkıştırın.
10
Hoparlör kablolarını,
/
noktaları uygun hoparlör
terminalleriyle eşleşecek şekilde
bağlayın.
Siyah manşonlu hoparlör kablosu
dir.
İngiliz anahtarını (
) kullanarak kolu
aşağı bastırın.
11
Arka kapağı yeniden takın.
Not
Montaj sırasında hoparlör ayağıyla etraftaki
mobilyalara çarpmamaya dikkat edin.
Hoparlör ayağını yatay bir alana yerleştirin.
Hoparlör ayağını yerleştirirken hoparlörü
tutmayın.
Hoparlör ayağını sallamayın.
Bağlı hoparlör kablosuna takılıp hoparlör
ayağını düşürmemeye dikkat edin.
Hoparlör kablolarının
ve
noktaları
ile hoparlördeki terminaller düzgün
bağlanmazsa, bas veya surround efekti
olmayabilir.
Teknik Özellikler
Ölçüler (montaj):
Yaklaşık 200 × 920 × 200 mm (g/y/d)
Ağırlık (1 ayak):
Yaklaşık 0,9 kg
Tasarım ve teknik özellikler önceden
bildirilmeksizin değiştiriledilir.
Slovensky
Poznámka pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na
zariadenia predávané v krajinách, v
ktorých sa uplatňujú smernice EÚ.
Výrobcom tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku
je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Bezpečnostné opatrenia
Bezpečnosť
Odporúčané pre použitie s malým
systémom reproboxov Sony.
Reprobox umiestnite na ploché,
vodorovné miesto.
Čistenie
Telo stojana utierajte mäkkou látkou jemne
navlhčenou v slabom roztoku saponátu.
Nepoužívajte drsné čistiace pomôcky,
prášky alebo rozpúšťadlá ako napríklad
riedidlá, benzín alebo alkohol.
V prípade akýchkoľvek otázok alebo
problémov ohľadne vášho systému sa
obráťte na najbližšieho predajcu výrobkov
Sony.
Poznámka k
umiestneniu
Pri umiestňovaní stojana na podlahu
so špeciálnou úpravou (navoskovaná,
naolejovaná, leštená atď.) buďte opatrní,
pretože to môže spôsobiť zafarbenie alebo
stratu farby.
Montáž
1
Z tela odstráňte nálepku, ktorá
chráni káble (
).
2
Uvoľnite skrutku (
) a
odstráňte držiace hrdlo (
).
3
Pomocou skrutkovača
(nedodáva sa) odstráňte
podstavec reproduktora.
Odložte si stojan a skrutku na neskoršie
použitie.
4
Pomocou kľúča odstráňte zadný
kryt (
).
5
Odstráňte káble.
Bielu časť zatlačte pomocou kľúča (
).
Páčka sa zdvihne.
6
Pripevnite držiace hrdlo (
) na
reproduktor.
Otočte otvor na držiacom hrdle (
)
smerom k zadnej časti.
Upevnite ho skrutkou (
).
7
Upevnite tyč (
) k základni (
)
pomocou 3 skrutiek (
), čím
vznikne stojan.
8
Pripojte odpojené káble do
správnych zásuviek podľa
označenia
/
.
Kábel s čiernym koncom je
.
9
Upevnite reproduktor k tyči
pomocou skrutky (
).
10
Pripojte odpojené káble do
správnych zásuviek
reproduktora podľa označenia
/
.
Kábel s čiernym koncom je
.
Pomocou kľúča (
) stlačte páčku dole.
11
Nasaďte kryt zadnej časti.
Poznámka
Počas skladania dbajte na to, aby ste
stojanom neudierali do okolitého
nábytku.
Umiestnite reproduktor do vodorovnej
polohy.
Pri umiestňovaní stojana nedržte
reproduktor.
Stojanom reproduktora nemávajte.
Dávajte pozor, aby sa stojan s
reproduktorom neprevrhol v prípade, že
zakopnete o káble.
Ak káble stojana nie sú zapojené do
správnych zásuviek
a
reproduktora,
výsledkom môže byť slabý zvuk basov.
Technické údaje
Rozmery (skladanie):
Približne 200 × 920 × 200 mm (š/v/h)
Hmotnosť (stojan):
Približne 0,9 kg
Dizajn zariadenia a jeho technické údaje
sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
oznámenia.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WS-IS10F Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi

Aşağıda, WS-IS10F modeli için kısa bilgiler bulacaksınız. hoparlör standı için uygun montaj ve kullanım talimatları içerir. Bu kılavuz, hoparlör standının güvenli ve doğru bir şekilde nasıl kurulacağını ve kullanılacağını anlamanıza yardımcı olacaktır. Ayrıca, temizlik, yerleştirme ve olası sorunlar hakkında bilgiler de sunulmaktadır. Standın küçük Sony hoparlör sistemleriyle kullanılması önerilir.

diğer dillerde