Shimano CN-7701 Service Instructions

Tip
Service Instructions
Teknisk serviceanvisninger SI-0450H-002
Speciel samlenitte til
kæde zaf smal type
(forstærket samlenitte)
%
Egenskaber
• For at give større tilslutningsstyrke har denne forstærkede
samlenitte en speciel form (den er tykkere i begge ender end
ved cylinderen). Et styr, der gør det nemmere at trykke
nitten ind i kæden, medfølger også.
(1) Tryk ind (2) Tryk (3) Efter
indtrykning
(4) Bræk den
overskydende
del af
Kædeadskiller
Generelle sikkerhedsoplysninger
S
G
A
-5
3
BEMÆRK
Bemærk: Specifikationerne kan blive ændret uden forudgående varsel pga. forbedringer. (Danish)
%
Anvendelsesmetode
BEMÆRK
Husk at kontrollere, at samlenitten stikker lige langt ud fra
begge sider af kæden, når kæden er samlet.
Vi anbefaler stærkt, at samlenitten sættes
ind i hullet på det udvendige led på
forsiden i omdrejningsretningen som vist i
Fig.A. Kædens styrkeniveau forbedres
sammenlignet med metoden i Fig.B.
Indvendigt led
Udvendigt
led
Samlenitte
Kædens
omdrejningsretning
Indvendigt led
Udvendigt led
Samlenitte
Styr
Forstærket samlenitte Almindelig samlenitte
* Bør være ens
Tilslutningspunkt
y
t
y
t
Anvisningar om
teknisk service SI-0450H-002
Speciell kedjenit för kedja
av smal typ
(Förstärkt kedjenit)
(1) Tryck in (2) Tryck (3) Efter
intryckning
(4) Bryt bort den
överflödiga
biten
Kedjeverktyg
Allmän säkerhetsinformation
SG
A
-
53
OBSERVERA
Observera att tekniska data i förbättringssyfte kan ändras utan föregående meddelande. (Swedish)
%
Användningsmetod
OBSERVERA
Var noga med att kontrollera att kedjeniten sticker ut lika
mycket från båda sidorna av kedjan efter att kedjan nar
satts ihop.
Vi rekommenderar kraftigt att du gör på det
sätter som Fig.A visar och sätt in
kedjeniten i ytterlänkens hål på framsidan i
gångriktningen. Kedjans styrkenivå
förbättras jämfört med metoden i Fig.B.
Innerlänk
Ytterlänk
Kedjenit
Kedjans
gångriktning
Innerlänk
Ytterlänk
Kedjenit
* Skall vara lika mycket
Plats för ihopsättning
y
t
y
t
Tekniset huolto-ohjeet SI-0450H-002
Erityinen niitti
kapeatyyppiselle ketjulle
(Vahvistettu niitti)
%
Ominaisuudet
• Jotta saadaan suurempi liitäntävoima, tämä vahvistettu niitti
on erikoisen muotoinen (tappi on paksumpi päistä kuin
varresta). Varusteisiin kuuluu myös opas, joka helpottaa
tapin työntämistä ketjuun.
(1) Paina sisään (2) Paina (3) Painamisen
jälkeen
(4) Irrota
ylijäämäosa
Ketjutyökalu
Yleisiä turvallisuustietoja
S
G
A
-
5
3
HUOMAA
Huomaa: Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman ennakkovaroitusta. (Finnish)
%
Käyttötapa
HUOMAA
Muista varmistaa, että liitostappi työntyy yhtä paljon ketjun
kummaltakin puolelta ketjun liittämisen jälkeen.
Kuten kuvassa A on näytetty,
suosittelemme ehdottomasti, että
liitostappi asetetaan etupuolella olevaan
ulkonivelen aukkoon kulkusuuntaan.
Ketjun voimakkuus suurenee verrattuna
kuvan B tapaan.
Sisänivel
Ulkonivel
Niitti
Ketjun
kulkusuunta
Sisänivel
Ulkonivel
Niitti
Opas
Vahvistettu niitti Tavallinen liitostappi
* On oltava yhtenäinen
Liitännän sijainti
y
t
y
t
VARNING
• Om det är nödvändigt att justera kedjans längd på grund av ändrat antal
drevkuggar, skall du bryta upp kedjan på någon annan plats än där kedjan
har satts ihop med hjälp av en förstärkt
förbindningstapp eller en ändtapp.
Kedjan kommer att skadas, om den
bryts upp vid den punkt, där den har
satts ihop med en förstärkt
förbindningstapp eller en ändtapp.
• Vid justering av kedjans längd, skall du vara noga med att sätta in den
förstärkta kedjeniten från samma sida som kedjeavskäraren sattes in
(samma riktning som när kedjan klipptes av).
• Kontrollera att kedjan är ordentligt sträckt och att kedjan inte är skadad.
Om kedjan inte är tillräckligt sträckt eller om den är skadad, skall du byta ut
kedjan. Om detta inte görs kan kedjan gå av och orsaka allvarliga
personskador.
Tag fram och läs noggrant igenom bruksanvisningen före monteringen
av delarna. Vi rekommenderar kraftigt att du endast använder Shimano
originalreservdelar. Om du inte utför justeringar på rätt sätt, kan kedjan
hoppa av. Detta kan leda till att du faller av cykeln, vilket kan vålla allvarliga
personskador.
• Läs noggrant igenom dessa anvisningar om teknisk service och förvara
dem på en lämplig plats för senare användning.
KedjeverktygKedja
Supersmal kedja för 9
delat som t.ex.
CN-YM81 / 7701 / HG93
Kedja för 8, 7 eller 6
delat som t.ex.
CN-HG50 / HG40
Förstärkt kedjenit
TL-CN32 / CN23 / CN27
TL-CN32 / CN23 / CN27
6.5mm
7.1mm
Silver
Svart
• Hvis kædens længde skal justeres pga. en ændring i antallet af tænder på
tandhjulet, må du ikke skære kæden dér, hvor den er samlet med en
forstærket samlenitte eller
endenitte. Kæden bliver ødelagt,
hvis den skæres dér, hvor den er
samlet med en forstærket
samlenitte eller endenitte.
• Når du justerer længden af kæden igen, skal du huske at sætte de
forstærkede samlenitter ind fra den samme side, hvorfra kædeadskilleren
sattes ind (i den samme retning som ved afkortning af kæden).
• Kontrollér, at kæden er tilpas stram og ikke er beskadiget. Hvis kæden ikke
er stram nok eller den er beskadiget, bør du udskifte den. Hvis dette ikke
gøres, kan kæden knække og medføre alvorlig personskade.
Tag serviceanvisningerne frem og læs dem grundigt, inden du monterer
cykeldelene. Vi anbefaler stærkt, at der udelukkende anvendes ægte
udskiftningsdele fra Shimano. Hvis justeringerne ikke udføres korrekt, kan
kæden hoppe af, hvilket kan bevirke, at du falder af cyklen og kommer
slemt til skade.
• Læs disse tekniske serviceanvisninger grundigt og gem dem til senere
brug.
KædeadskillerKæde
9-gears supersmal
kæde som f.eks.
CN-YM81 / 7701 / HG93
8-/7-/6-gears smal
kæde som f.eks.
CN-HG50 / HG40
Forstærket
samlenitte
TL-CN32 / CN23 / CN27
TL-CN32 / CN23 / CN27
6.5mm
7.1mm
Sølvfarvet
Sort
ADVARSEL
Yleisiä turvallisuustietoja
VAROITUS
Endenitte Link-nitte
Forstærket
samlenitte
Ändtapp Länktapp
Förstärkt
förbindningstapp
%
Egenskaper
• För att kunna ge en bättre ihophållningsstyrka, har denna
förstärkta kedjenit en speciell utformning (niten är tjockare i
båda ändarna än i mitten). Det finns också en styrning för
att göra det lättare att trycka in niten i kedjan.
Styrning
Förstärkt kedjenit Vanlig kedjenit
“Underhållsintervallen bestäms av användningen och
omständigheterna vid cykling. Rengör kedjan regelbundet
med en lämplig kedjerengörare. Använd aldrig alkaliskt
baserade eller syrabaserade lösningsmedel som t.ex.
rostborttagare. Om sådana lösningar används kan kedjan
brytas av och orsaka allvarliga personskador.”
• Använd den förstärkta kedjeniten för den smala typen av kedja.
• Det finns två olika typer av förstärkta kedjenitar att välja mellan. Var noga
med att se nedanstående tabell, innan du väljer vilken tapp som skall
användas. Om du använder några andra kedjenitar än de förstärkta,
använder en förstärkt kedjenit verktyg som inte passar för den aktuella
typen av kedja, kanske tillräcklig förbindningskraft inte kan erhållas, vilket
kan leda till att kedjan går av eller faller av.
“Vedligeholdelsesintervallet afhænger af brugen og
kørselsforholdene. Rengør kæden regelmæssigt med et
passende kæderengøringsmiddel. Anvend aldrig alkalibaserede
eller syrebaserede opløsningsmidler som f.eks. rustfjerner.
Hvis disse opløsningsmidler anvendes, kan kæden knække og
alvorlig tilskadekomst kan blive resultatet.”
• Brug kun den forstærkede samlenitte til at samle den smalle kædetype.
• Du kan få to forskellige typer forstærkede samlenitter. Se hvilken nittetype
du skal bruge i skemaet nedenfor. Hvis du bruger andre nitter end de
forstærkede eller en forstærket nitte eller kædeadskiller, der ikke er
beregnet til den kædetype, du bruger, bliver samlingen ikke stærk nok.
Kæden kan i så fald gå i stykker eller falde af.
“Huoltoväli riippuu käytöstä ja ajo-olosuhteista. Puhdista ketju
säännöllisesti sopivalla ketjunpuhdistajalla. Älä koskaan käytä
alkali- tai happopohjaisia liuottimia kuten
ruosteenpoistoaineita. Jos tällaisia liuottimia käytetään, ketju
saattaa mennä rikki ja aiheuttaa vakavan vamman.”
• Käytä vahvistettua niittiä vain kapean ketjun liittämiseen.
• Vahvistettuja niittejä on kahta eri tyyppiä. Tarkista oikea tyyppi alla olevasta
taulukosta ennen niitin valitsemista. Jos käytät muita kuin vahvistettuja
niittejä tai jos vahvistettu niitti tai ketjunkatkaisin eivät ole sopivia kyseiseen
ketjuun, riittävän pitävää liitosta ei välttämättä saavuteta, mikä saattaa
aiheuttaa ketjun katkeamisen tai putoamisen.
• Jos ketjun pituutta on säädettävä takarattaiden koon muuttamisen takia,
älä katkaise ketjua kohdasta, jossa ketju
on liitetty vahvistettua niittiä tai
päätyniittiä käyttäen. Ketju vaurioituu,
jos se katkaistaan vahvistetulla niitillä
tai päätyniitillä liitetystä kohdasta.
• Kun ketjun pituutta säädetään, aseta vahvistettu liitättappi samalta puolelta
kuin miltä ketjunleikkaaja asetettiin (sama suunta kuin ketjua leikatessa).
• Tarkista, että ketju on oikealla kireydellä ja että se ei ole vaurioitunut. Jos
ketju on liian löysällä tai jos ketju on vaurioitunut, se on vaihdettava. Jos
tätä ei tehdä, ketju saattaa mennä rikki ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Lue huolto-ohjeet ennen osien asentamista ja noudata niitä tarkoin.
Suosittelemme vain aitojen Shimano-vaihto-osien käyttämistä. Jos säätöjä
ei tehdä oikein, ketju saattaa irrota, jolloin kuljettaja saattaa pudota pyörältä
ja loukkaantua vakavasti.
• Lue nämä tekniset huolto-ohjeet tarkasti ja talleta ne huolellisesti
myöhempää tarvetta varten.
KetjunkatkaisinKetju
9-vaihteinen
erikoiskapea ketju, kuten
CN-YM81 / 7701 / HG93
8-/7-/6-vaihteinen
kapea ketju, kuten
CN-HG50 / HG40
Vahvistettu niitti
TL-CN32 / CN23 / CN27
TL-CN32 / CN23 / CN27
6.5mm
7.1mm
Hopea
Musta
Päätyniitti NivelniittiVahvistettu niitti
(4) ™¿ÛÙ ηÈ
·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ ÙÔ
̤ÚÔ˜ Ô˘
ÂÚÈÛÛ‡ÂÈ
√‰ËÁ›Â˜ Δ¯ÓÈÎÔ‡ ™¤Ú‚Ș SI-0450H-002
∂ȉÈÎfi˜ ›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÁÈ·
·Ï˘Û›‰· ÛÙÂÓÔ‡ Ù‡Ô˘
(∂ÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ˜ ›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘)
%
÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο
¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÓÈÛ¯˘ı› Ë ‰‡Ó·ÌË Û‡Ó‰ÂÛ˘, ·˘Ùfi˜ Ô
ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ˜ ›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÂȉÈÎfi Û¯‹Ì· (Ô ›ÚÔ˜ ›ӷÈ
·¯‡ÙÂÚÔ˜ ÛÙ· ‰‡Ô ¿ÎÚ· ·' fi,ÙÈ ÛÙË Ì¤ÛË).
∂›Û˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È ¤Ó· Ô‰ËÁËÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÁÈ· Ó· ‰È¢ÎÔχÓÂÈ
ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ÙÔ˘ ›ÚÔ˘ ÛÙËÓ ·Ï˘Û›‰·.
(1) ı‹ÛÙÂ ÚÔ˜
ٷ ̤۷
(2) ¶·Ù‹ÛÙ (3) ªÂÙ¿ ÙÔ
¿ÙËÌ·
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ï˘Û›‰·˜
°ÂÓÈΤ˜ ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜
SG
A
-
5
3
™∏ª∂πø™∏
™ËÌ›ˆÛË: √È ÚԉȷÁڷʤ˜ ˘fiÎÂÈÓÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤˜ ÚÔ˜ ‚ÂÏÙ›ˆÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. (Greek)
%
ª¤ıÔ‰Ô˜ ¯Ú‹Û˘
™∏ª∂πø™∏
μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ÂϤÁÍÂÈ fiÙÈ Ô ›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘
ÚÔÂͤ¯ÂÈ ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ· Î·È ·fi ÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ Ù˘
·Ï˘Û›‰·˜ ·ÊÔ‡ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓ ·Ï˘Û›‰·.
Ÿˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì· A, Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ
Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÍ‹˜ Ô‰ËÁ›·:
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ›ÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙËÓ
Ô‹ ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ ÛÙËÓ
ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ηÙ‡ı˘ÓÛ˘
‰È·‰ÚÔÌ‹˜. √ ‚·ıÌfi˜ ‰‡Ó·Ì˘ Ù˘
·Ï˘Û›‰·˜ ÂÓÈÛ¯‡ÂÙ·È Û ۇÁÎÚÈÛË Ì ÙË
̤ıÔ‰Ô Ô˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì· B.
∂ÛˆÙÂÚÈÎfi˜ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
∂͈ÙÂÚÈÎfi˜
Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
¶Â›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘
K·Ù‡ı˘ÓÛË
‰È·‰ÚÔÌ‹˜
·Ï˘Û›‰·˜
∂ÛˆÙÂÚÈÎfi˜ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
∂͈ÙÂÚÈÎfi˜ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
¶Â›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘
√‰ËÁfi˜
∂ÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ˜ ›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ™˘Ó‹ı˘ ›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘
* ¶Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÔÌÔÈfiÌÔÚÊÔ
£¤ÛË Û‡Ó‰ÂÛ˘
y
t
y
t
∞Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜ ÏfiÁˆ ·ÏÏ·Á‹˜ ÛÙÔÓ
·ÚÈıÌfi ÙˆÓ ‰ÔÓÙÈÒÓ ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔÙÚÔ¯Ô‡, ÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ô˘ ı· Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·Ï˘Û›‰· ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÛËÌÂ›Ô fiÔ˘ Ë ·Ï˘Û›‰· ¤¯ÂÈ ÂÓˆı› Ì ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ ›ÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘
‹ ÙÂÏÈÎfi ›ÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘. ∏ ·Ï˘Û›‰· ı·
˘ÔÛÙ› ÊıÔÚ¿ ·Ó ÎÔ› Û ÛËÌÂ›Ô fiÔ˘
¤¯ÂÈ ÂÓˆı› Ì ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ ›ÚÔ
Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹ ÙÂÏÈÎfi ›ÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
ŸÙ·Ó ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ ͷӿ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘
·Ï˘Û›‰·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ ÙÔÓ ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ ›ÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ·fi
ÙËÓ ›‰È· ÏÂ˘Ú¿ Ô˘ ÂÈÛ‹¯ıË Ô ÎfiÊÙ˘ ·Ï˘Û›‰·˜ (ηٿ ÙËÓ ›‰È· ηÙ‡ı˘ÓÛË Ô˘
·ÎÔÏÔ˘ı‹ıËΠÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‹ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜).
μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜ Â›Ó·È Ë ÛˆÛÙ‹ Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÊıÔÚ¤˜
ÛÙËÓ ·Ï˘Û›‰·. ∞Ó Ë Ù¿ÛË Â›Ó·È ¯·Ï·Ú‹ ‹ Ë ·Ï˘Û›‰· ¤¯ÂÈ ÊıÔÚ¤˜, ÙfiÙ Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›. ∞Ó ‰ÂÓ ÙËÚËı› ·˘Ù‹ Ë Ô‰ËÁ›·, ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó· Û¿ÛÂÈ Ë
·Ï˘Û›‰· Î·È Ó· ÚÔÎÏËı› ÛÔ‚·Úfi ·Ù‡¯ËÌ·.
¶ÚÈÓ Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Shimano. ∞Ó
‰ÂÓ Á›ÓÔ˘Ó ÛˆÛÙ¿ ÔÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, Ë ·Ï˘Û›‰· ÌÔÚ› Ó· ‚ÁÂÈ ·fi ÙË ı¤ÛË Ù˘, ηÈ
¤ÙÛÈ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ÙÒÛË ·fi ÙÔ Ô‰‹Ï·ÙÔ Î·È Ó· ÚÔÎÏËı› ÛÔ‚·Úfi˜
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi˜.
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ï˘Û›‰·˜∞Ï˘Û›‰·
¶Ôχ ÛÙÂÓ‹ ·Ï˘Û›‰· 9
Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ, fiˆ˜ ÔÈ
CN-YM81 / 7701 / HG93
™ÙÂÓ‹ ·Ï˘Û›‰· 8- / 7- / 6-
Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ, fiˆ˜ ÔÈ
CN-HG50 / HG40
∂ÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ˜ ›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘
TL-CN32 / CN23 / CN27
TL-CN32 / CN23 / CN27
6.5mm
7.1mm
∞ÛËÌ›
ª·‡ÚÔ
"ΔÔ ‰È¿ÛÙËÌ· ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙȘ Û˘ÓÙËÚ‹ÛÂȘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË
Î·È ÙȘ Û˘Óı‹Î˜ ·Ó¿‚·Û˘. K·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙËÓ ·Ï˘Û›‰· ÌÂ
¤Ó· ηٿÏÏËÏÔ Î·ı·ÚÈÛÙÈÎfi ·Ï˘Û›‰·˜. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
‰È·Ï˘ÙÈο Ì ‚¿ÛË ·ÏηÏÈ΋ ‹ fiÍÈÓË fiˆ˜ ηı·ÚÈÛÙÈο ÛÎÔ˘ÚÈ¿˜.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ·˘Ù¿ Ù· ‰È·Ï˘ÙÈο, Ë ·Ï˘Û›‰· ÌÔÚ› Ó·
Û¿ÛÂÈ Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi."
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ ›ÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÌfiÓÔ ÁÈ· Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔÓ
ÛÙÂÓfi Ù‡Ô ·Ï˘Û›‰·˜.
À¿Ú¯Ô˘Ó ‰È·ı¤ÛÈÌÔÈ ‰‡Ô ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ› Ù‡ÔÈ ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ˘ ›ÚÔ˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ÂϤÁÍÂÈ ÙÔÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ›Ó·Î· ÚÈÓ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÔÈÔÓ Ù‡Ô
›ÚÔ˘ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. ∞Ó ÔÈ ›ÚÔÈ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰ÂÓ Â›Ó·È
ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔÈ ›ÚÔÈ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹ ·Ó ¤Ó·˜ ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ˜ ›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹ ÂÚÁ·Ï›Ô
‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙÔÓ Ù‡Ô ·Ï˘Û›‰·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ
ÂÈÙ¢¯ı› Â·Ú΋˜ ‰‡Ó·ÌË Û‡Ó‰ÂÛ˘, οÙÈ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ıÚ·‡ÛË ‹
¯·Ï¿ÚˆÛË Î·È ÙÒÛË Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
ΔÂÏÈÎfi˜
¶Â›ÚÔ˜ ™‡Ó‰ÂÛ˘
™˘Ó‰ÂÙÈÎfi˜
¶Â›ÚÔ˜
∂ÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ˜
›ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ √‰ËÁ›Â˜
Δ¯ÓÈÎÔ‡ ™¤Ú‚Ș Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ Û ·ÛʷϤ˜
̤ÚÔ˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
  • Page 1 1

Shimano CN-7701 Service Instructions

Tip
Service Instructions

diğer dillerde