HP LaserJet Pro MFP M28-M31 Printer series Başvuru Kılavuzu

Tip
Başvuru Kılavuzu
Română ............. 15
Polski ................. 13
Magyar .............. 11
Ελληνικά ............. 8
Čeština................. 6
Hrvatski ............... 4
Български ........... 1
............... 28
Українська ........ 25
Türkçe ................ 23
Slovenščina ....... 21
Slovenčina ......... 19
Srpski ................ 17
HP LaserJet Pro MFP M28-M31

W2G54-90919


За да видите списък с често
задаванивъпроси, посетете
www.hp.com/support/ljM28MFPFAQ
илисканирайте QR кода.

Посетете www.hp.com/support/ljM28MFP
Изтеглете софтуера за вашия модел принтер и вашата операционна система.
Открийте ръководство за потребителя, както и информация относно
отстраняването на неизправности.
Проверете за актуализации на фърмуера.
Подробен наръчник за принтер от HP.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
9
5
6
7
4
Безжични моделиБазови модели
Само за M29
1 Светодиоден дисплей на контролен панел
2 Бутон за настройка на копиране
3 Бутон Start Copy (Старт на копиране)
4 Бутон Cancel (Отказ)
5 Светодиоден индикатор за консумативи
6 Бутон за захранване/светодиод за готовност
7 Индикатор за внимание
8 Бутон и светодиоден индикатор за безжична
връзка (само за модели с безжична връзка)
9 Бутон за копиране на лични документи
10 Бутон „Стрелка надолу
11 Бутон „Стрелка нагоре“
2




Продуктът поддържа AirPrint
и Wi-Fi Direct. За повече информация
относно мобилния печат
сканирайтеQRкода или посетете
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Windows
Отворете HP Printer Assistant, изберете Scan (Сканиране), след това
изберете Scan a Document or Photo (Сканиране на документ или снимка).
OS X
Кликнете върху Applications (Приложения), изберете HP и след това
изберете HP Easy Scan.

Посетете www.hp.com/support/ljM28MFP и изтеглете този безплатен
софтуер, за да имате достъп до допълнителни функции при сканирането
като оптично разпознаване на символи (OCR).


Ръководството за потребителя включва информация за употребата на принтера и за отстраняване на неизправности.
Посетете www.hp.com/support/ljM28MFP.

Поддържа се единствено 2,4 GHz честотна лента.
Уверете се, че принтерът е в обхвата на безжичната мрежа. За повечето мрежи принтерът трябва да се намира на не повече от 30 метра от точката за
безжичен достъп (безжичния маршрутизатор). За временна връзка между принтера и компютъра може да е необходим USB кабел. За да сте сигурни,
че информацията за безжична настройка се синхронизира правилно, не свързвайте USB кабела, докато не получите подкана да го направите.
 За да използвате функцията Wi-Fi Direct, уверете се,
чеевключена. За да проверите вашето име и парола (ПИН) за
Wi-Fi Direct, разпечатайте доклад за конфигурирането, като натиснете
продължително бутона Start Copy
, докато светодиодният индикатор
Ready отовност)
започне да мига, след което можете дапуснете бутона.

1. Извадете USB кабела от принтера.
2. Натиснете и задръжте за 20 секунди бутона
Wireless на контролния панел на принтера.
3. Когато светодиодните индикатори Attention (Внимание)
и Power (Мощност) започнат да примигват едновременно, пуснете бутона
Wireless
. Принтерът се рестартира автоматично.
4. Когато светодиодният индикатор Ready (Готовност)
е включен, продължете с инсталирането на софтуера.

!
Ready отовност) Обработка Инициализиране/Почистване/Охлаждане
!
Грешка в касетата Касетата е с много ниско
съдържание
Грешка/Ръчно подаване на хартия/Ръчно извършване
надвустранен печат/Няма хартия
3

За повече информация относно безжичния
печат и безжичната настройка посетете
www.hp.com/go/wirelessprinting.

1. Натиснете WPS
бутона на маршрутизатора ви.
2. До две минути натиснете продължително бутона
Wireless (Безжично) на контролния панел на принтера за поне три секунди и след това пуснете.
Светодиодните индикатори Wireless
и Ready (Готовност) започват да примигват едновременно.
3. Изчакайте, докато принтерът автоматично установи връзка с мрежата. Отнема до две минути. Когато бъде установена мрежовата връзка,
светодиодният индикатор Wireless
спира да примигва и остава включен.
4. Продължете с инсталирането на софтуера.

1. Ако светодиодният индикатор Wireless
е изключен, това означава, че не е установена безжична връзка.
a. Натиснете бутона Wireless
на контролния панел на принтера.
b. След като светодиодният индикатор Wireless
започне да примигва, продължете с инсталирането на софтуера. Когато бъде установена
мрежовата връзка, светодиодният индикатор Wireless
спира да примигва и остава включен.
2. Ако светодиодният индикатор Wireless
е включен, това означава, че е установена безжична връзка.
a. Проверете информацията за името на мрежата (SSID) в „Доклад за конфигурирането“/„Кратко описание на мрежата“: Задръжте натиснат бутона
Start Copy (Старт на копиране),
докато индикаторът Ready започне да мига. След като пуснете бутона Start Copy (Старт на копиране) ,
„Доклад за конфигурирането“/„Кратко описание на мрежата“ се отпечатва.
b. Уверете се, че вашият компютър е свързан към същата безжична мрежа, към която планирате да свържете принтера.
c. Продължете с инсталирането на софтуера.
3. Ако светодиодният индикатор Wireless
примигва, това означава, че не е установена безжична връзка.
a. Рестартирайте принтера и маршрутизатора.
b. Свържете ръчно принтера към безжичната ви мрежа. Използвайте Wi-Fi Protected Setup (WPS), за да свържете принтера, ако маршрутизаторът
поддържа WPS, или преминете към следващата стъпка.
c. Деинсталирайте и инсталирайте повторно софтуера на HP.
4
Hrvatski ...............4
Български ...........1
Română .............15
Polski .................13
Magyar ..............11
Ελληνικά .............8
Čeština.................6
...............28
Українська ........ 25
Türkçe ................23
Slovenščina .......21
Slovenčina ......... 19
Srpski ................17
HP LaserJet Pro MFP M28-M31




Za česta pitanja idite na
www.hp.com/support/ljM28MFPFAQ
iliskenirajte QR kôd.

Idite na www.hp.com/support/ljM28MFP
Preuzmite softver za svoj model pisača i operacijski sustav.
Pronađite korisnički priručnik i informacije za rješavanje problema.
Provjerite ažuriranja rmvera.
HP-ova sveobuhvatna pomoć za pisač.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
9
5
6
7
4
Bežični modeliOsnovni modeli
Samo M29
1 LED zaslon upravljačke ploče
2 Gumb Postavljanje kopiranja
3 Gumb Početak kopiranja
4 Gumb Odustani
5 Indikator potrošnog materijala
6 Gumb za uključivanje / indikator pripravnosti
7 Indikator upozorenja
8 Gumb i indikator za bežično povezivanje
(samobežični modeli)
9 Gumb ID kopiranje
10 Gumb strelice prema dolje
11 Gumb strelice prema gore
!
Spreman Obrada u tijeku Inicijalizacija / Čišćenje / Hlađenje
!
Pogreška spremnika s tintom Vrlo niska razina tinte
uspremnikustintom
Pogreška / Ručno umetanje /
Ručni obostrani ispis / Nema papira
5
 

Proizvod podržava AirPrint i Wi-Fi Direct.
Zaviše informacija o mobilnom ispisu
skenirajte QR kôd ili idite na
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Windows
Otvorite program HP Printer Assistant, odaberite Skeniranje, a zatim odaberite
Skeniranje dokumenta ili fotograje.
OS X
Kliknite na Aplikacije, odaberite HP, a zatim odaberite HP Easy Scan.

Idite na www.hp.com/support/ljM28MFP i preuzmite ovaj besplatna softver
kako biste omogućili dodatne značajke skeniranja, uključujući optičko
raspoznavanje znakova (OCR).


Korisnički priručnik uključuje informacije o korištenju pisača i o rješavanju problema. Idite na www.hp.com/support/ljM28MFP.

Podržan je samo frekvencijski pojas mreže od 2,4 GHz.
Provjerite je li pisač unutar dosega bežične mreže. Za većinu mreža pisač mora biti unutar 30 m od bežične pristupne točke (bežičnog usmjerivača). Možda će
biti potreban USB kabel za privremeno povezivanje pisača i računala. Kako bi se podaci o postavljanju bežične veze ispravno sinkronizirali, nemojte priključivati
USB kabel dok se to od vas ne zatraži.

1. Pritisnite gumb WPS
na usmjerivaču.
2. U roku od dvije minute pritisnite i držite gumb Bežična veza
na upravljačkoj ploči pisača barem tri sekunde, a zatim otpustite gumb. indikator bežične
veze
i indikator pripravnosti počet će istovremeno treperiti.
3. Pričekajte da pisač automatski uspostavi mrežnu vezu. To će potrajati do dvije minute. Nakon što se uspostavi mrežna veza, indikator bežične veze
prestat će treperiti i ostat će upaljen.
4. Nastavite instalirati softver.

1. Ako je indikator bežične veze
isključen, to znači da se nije uspostavila bežična veza.
a. Pritisnite gumb Bežična veza
na upravljačkoj ploči pisača.
b. Nakon što indikator bežične veze
počne treperiti, nastavite s instaliranjem softvera. Nakon što se uspostavi mrežna veza, indikator bežične veze
prestat će treperiti i ostat će upaljen.
2. Ako je indikator bežične veze
uključen, to znači da se uspostavila bežična veza.
a. Provjerite podatke o nazivu mreže (SSID) u Izvješću o konguraciji / Sažetku mreže: Pritisnite i držite gumb Početak kopiranja
sve dok indikator
pripravnosti
ne počne treperiti. Nakon što otpustite gumb Početak kopiranja , započet će ispis Izvješća o konguraciji / Sažetka mreže.
b. Provjerite je li vaše računalo povezano na bežičnu mrežu na koju namjeravate povezati pisač.
c. Nastavite instalirati softver.
3. Ako indikator bežične veze
treperi, to znači da se nije uspostavila bežična veza.
a. Ponovno pokrenite pisač i usmjerivač.
b. Ručno povežite pisač na bežičnu mrežu. Upotrijebite Wi-Fi Protected Setup (WPS) da biste povezali pisač ako usmjerivač podržava WPS ili prijeđite na
sljedeći korak.
c. Deinstalirajte, a zatim ponovno instalirajte HP softver.
Da biste mogli upotrebljavati značajku Wi-Fi Direct, pazite da
je omogućena. Da biste provjerili naziv značajke Wi-Fi Direct i lozinku (pin),
ispišite konguracijsko izvješće tako da pritisnete i zadržite gumb Početak
kopiranja
dok indikator pripravnosti ne počne treperiti, a zatim
gumbotpustite.

1. Izvadite USB kabel iz pisača.
2. Pritisnite i držite gumb Bežična veza
na upravljačkoj ploči pisača 20 sekundi.
3. Kada indikator pozornosti
i indikator napajanja počnu istovremeno treperiti, otpustite gumb Bežična veza . Pisač će se automatski
ponovnopokrenuti.
4. Ako je indikator pripravnosti
uključen, nastavite instalirati softver.

Dodatne informacije o bežičnom ispisu
ibežičnom postavljanju potražite na adresi
www.hp.com/go/wirelessprinting.
6
Čeština.................6
Hrvatski ...............4
Български ...........1
Română .............15
Polski .................13
Magyar ..............11
Ελληνικά .............8
...............28
Українська ........ 25
Türkçe ................23
Slovenščina .......21
Slovenčina ......... 19
Srpski ................17
HP LaserJet Pro MFP M28-M31



Pro nejčastější dotazy přejděte na web
www.hp.com/support/ljM28MFPFAQ nebo
naskenujte QR kód.

Přejděte na web www.hp.com/support/ljM28MFP.
Stáhněte software pro váš model tiskárny aoperační systém.
Vyhledejte si informace v uživatelské příručce a nápovědě pro odstraňování problémů.
Zkontrolujte aktualizace rmwaru.
Kompletní podpora společnosti HP pro tiskárnu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
9
5
6
7
4
Bezdrátové modelyZákladní modely
Pouze M29
1 LED displej ovládacího panelu
2 Tlačítko Nastavení kopírování
3 Tlítko Spustit kopírová
4 Tlačítko Storno
5 Kontrolka LED Spotřební materiál
6 Tlítko napájení / kontrolka LED Připraveno
7 Kontrolka Pozor
8 Tlítko a kontrolka LED bezdrátového připojení
(pouze bezdrátové modely)
9 Tlítko Kopie ID
10 Tlítko se šipkou dolů
11 Tlítko se šipkou nahoru

!
Pohotovostní režim Zpracovává se Inicializace / čištění / ochlazování
!
Chyba kazety Kazeta je téměř prázdná Chyba / ruční podávání / ruční duplexní tisk / došel papír
7
 

Produkt podporuje funkce AirPrint
aWi-Fi Direct. Více informací omobilním
tisku získáte naskenováním kódu QR
nebonavštívením stránky
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Windows
Spusťte aplikaci HP Printer Assistant, vyberte možnost Skenovat apotom
možnost Skenovat dokument nebo fotograi.
OS X
Klikněte na možnost Aplikace, vyberte možnost HP apotom možnost
HP Easy Scan.

Přejděte na web www.hp.com/support/ljM28MFP a stáhněte tento
bezplatný software a povolte dodatečné funkce skenování, včetně optického
rozpoznávání znaků (OCR).


Tato uživatelská příručka obsahuje informace opoužití tiskárny aodstraňování souvisejících potíží. Přejděte na web www.hp.com/support/ljM28MFP.

Je podporováno jen pásmo 2,4GHz.
Ověřte, že je tiskárna vdosahu bezdrátové sítě. Uvětšiny sítí musí být tiskárna 30m od bezdrátového přístupového bodu (bezdrátový směrovač). Kdočasnému
připojení tiskárny kpočítači může být vyžadován kabel USB. Aby bylo možné zajistit správnou synchronizaci údajů onastavení bezdrátového připojení, kabel
USB nepřipojujte, dokud ktomu nebudete vyzváni.

1. Stiskněte tlačítko WPS
na směrovači.
2. Do dvou minut stiskněte apodržte tlačítko bezdrátového připojení
na ovládacím panelu tiskárny alespoň po dobu tří sekund apotom tlačítko uvolněte.
Kontrolky LED Bezdrátové připojení
aPřipraveno začnou společně blikat.
3. Počkejte, až se tiskárna automaticky připojí ksíti. Může to trvat až dvě minuty. Po připojení ksíti přestane kontrolka LED Bezdrátové připojení
blikat
abude svítit.
4. Pokračujte v instalaci softwaru.

1. Pokud kontrolka LED Bezdrátové připojení
nesvítí, bezdrátové připojení nebylo navázáno.
a. Stiskněte tlačítko bezdrátového připojení
na ovládacím panelu tiskárny.
b. Jakmile začne kontrolka LED Bezdrátové připojení
blikat, pokračujte v instalaci softwaru. Po připojení ksíti přestane kontrolka LED Bezdrátové
připojení
blikat abude svítit.
2. Jestliže kontrolka LED Bezdrátové připojení
svítí, bezdrátové připojení bylo navázáno.
a. Zkontrolujte název sítě (SSID) včásti Kongurační sestava / Shrnutí informací osíti: Stiskněte apodržte tlačítko Spustit kopírování
, dokud nezačne
blikat kontrolka LED Připraveno
. Jakmile uvolníte tlačítko Spustit kopírování , vytiskne se Kongurační sestava / Shrnutí informací osíti.
b. Ověřte, že je počítač připojen ke stejné bezdrátové síti, ke které chcete připojit tiskárnu.
c. Pokračujte v instalaci softwaru.
3. Jestliže kontrolka LED Bezdrátové připojení
bliká, bezdrátové připojení nebylo navázáno.
a. Restartujte tiskárnu asměrovač.
b. Připojte tiskárnu ručně kbezdrátové síti. Připojte tiskárnu pomocí funkce WPS (Wi-Fi Protected Setup), jestliže ji směrovač podporuje, případně přejděte
kdalšímu kroku.
c. Odinstalujte a opět nainstalujte software HP.
Chcete-li použít funkci Wi-Fi Direct, ověřte, zda je povolena.
Kekontrole jména a hesla (kód pin) funkce Wi-Fi Direct vytiskněte kongurační
zprávu stisknutím a podržením tlačítka Spustit kopírování
, dokud nezačne
LED ukazatel Připraveno
blikat a pak tlačítko uvolněte.

1. Odpojte kabel USB od tiskárny.
2. Stiskněte apodržte tlačítko bezdrátového připojení
na ovládacím panelu produktu na bodu 20sekund.
3. Jakmile začnou společně blikat kontrolky LED Pozor
aNapájení , tlačítko bezdrátového připojení uvolněte. Tiskárna se automaticky
restartuje.
4. Jestliže kontrolka LED Připraveno
svítí, pokračujte vinstalaci softwaru.

Další informace obezdrátovém tisku
anastavení bezdrátového tisku naleznete na
stránce www.hp.com/go/wirelessprinting.
8
Ελληνικά .............8
Čeština.................6
Hrvatski ...............4
Български ...........1
Română .............15
Polski .................13
Magyar ..............11
...............28
Українська ........ 25
Türkçe ................23
Slovenščina .......21
Slovenčina ......... 19
Srpski ................17
HP LaserJet Pro MFP M28-M31



Για απαντήσεις σε συνήθεις απορίες,
μεταβείτε στη διεύθυνση
www.hp.com/support/ljM28MFPFAQ
ήσαρώστε τον κωδικό QR.

Μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/support/ljM28MFP
Πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού για το μοντέλο εκτυπωτή και το λειτουργικό σύστημά σας.
Βρείτε τον οδηγό χρήσης και πληροφορίες σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων.
Έλεγχος για ενημερώσεις υλικολογισμικού.
Ολοκληρωμένη βοήθεια από την ΗΡ σχετικά με τον εκτυπωτή.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
9
5
6
7
4
Μοντέλα με ασύρματη λειτουργίαΒασικά μοντέλα
M29 μόνο
1 Οθόνη LED πίνακα ελέγχου
2 Κουμπί Ρύθμιση αντιγραφής
3 Κουμπί Έναρξη αντιγραφής
4 Κουμπί Ακύρωση
5 Δίοδος εκπομπής φωτός αναλωσίμων
6 Κουμπί λειτουργίας/Δίοδος εκπομπής φωτός
ετοιμότητας
7 Δίοδος εκπομπής φωτός προσοχής
8 Κουμπί και δίοδος εκπομπής φωτός ασύρματης
λειτουργίας (μόνο στα ασύρματα μοντέλα)
9 Κουμπί Αντιγραφή ταυτότητας
10 Κουμπί κάτω βέλους
11 Κουμπί επάνω βέλους
9

!
Έτοιμο Επεξεργασία Προετοιμασία/Καθάρισμα/Κρύωμα
!
Σφάλμα δοχείου μελάνης Πολύ χαμηλή στάθμη
δοχείουμελάνης
Σφάλμα/μη αυτόματη τροφοδοσία/μη αυτόματη
εκτύπωσηδιπλής όψης/εξάντληση χαρτιού





Το προϊόν υποστηρίζει τα προγράμματα
AirPrint και Wi-Fi Direct. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την εκτύπωση
απόφορητές συσκευές, σαρώστε τον
κωδικόQR ή μεταβείτε στη διεύθυνση
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Windows
Ανοίξτε το HP Printer Assistant, επιλέξτε Σάρωση και, στη συνέχεια, επιλέξτε
Σάρωση εγγράφου ή φωτογραφίας.
OS X
Κάντε κλικ στην επιλογή Εφαρμογές, επιλέξτε HP και, στη συνέχεια, επιλέξτε
HP Easy Scan.

Μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/support/ljM28MFP και
πραγματοποιήστε λήψη του δωρεάν λογισμικού για να ενεργοποιήσετε
ταεπιπρόσθετα χαρακτηριστικά σάρωσης, συμπεριλαμβανομένης της
οπτικήςαναγνώρισης χαρακτήρων (OCR).


Ο οδηγός χρήσης περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του εκτυπωτή και την αντιμετώπιση προβλημάτων. Μεταβείτε στη διεύθυνση
www.hp.com/support/ljM28MFP.

 Υποστηρίζεται μόνο η ζώνη των 2,4 GHz.
Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής βρίσκεται εντός της εμβέλειας του ασύρματου δικτύου. Στα περισσότερα δίκτυα, ο εκτυπωτής πρέπει να βρίσκεται σε ακτίνα
30m (100 πόδια) από το σημείο ασύρματης πρόσβασης (ασύρματος δρομολογητής). Για την προσωρινή σύνδεση του εκτυπωτή και του υπολογιστή
ενδέχεται να χρειάζεται ένα καλώδιο USB. Για να βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες ρύθμισης της ασύρματης σύνδεσης συγχρονίζονται σωστά, μη συνδέσετε
τοκαλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί.
Για να χρησιμοποιήσετε το Wi-Fi Direct, βεβαιωθείτε ότι είναι
ενεργοποιημένο. Για να ελέγξετε το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης (pin)
τουWi-Fi Direct, εκτυπώστε μια αναφορά διαμόρφωσης πατώντας και
κρατώντας πατημένο το κουμπί Έναρξη αντιγραφής
μέχρι να αρχίσει
να αναβοσβήνει η δίοδος εκπομπής φωτός Ετοιμότητα
και, στη συνέχεια,
αφήστε το κουμπί.

1. Αφαιρέστε το καλώδιο USB από τον εκτυπωτή.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ασύρματης λειτουργίας
στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή, για 20 δευτερόλεπτα.
3. Όταν η δίοδος εκπομπής φωτός προσοχής
και η δίοδος εκπομπής φωτός λειτουργίας αρχίζουν να αναβοσβήνουν μαζί, αφήστε το
κουμπί ασύρματης λειτουργίας
. Ο εκτυπωτής πραγματοποιεί αυτόματη επανεκκίνηση.
4. Όταν είναι ενεργοποιημένη η δίοδος εκπομπής φωτός ετοιμότητας
, συνεχίστε με την εγκατάσταση του λογισμικού.
10

1. Πατήστε το κουμπί WPS
στον δρομολογητή.
2. Εντός δύο λεπτών, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ασύρματης λειτουργίας
στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή για τουλάχιστον τρία δευτερόλεπτα
και στη συνέχεια αφήστε το κουμπί. Η δίοδος εκπομπής φωτός ασύρματης λειτουργίας
και η δίοδος εκπομπής φωτός ετοιμότητας αρχίζουν να
αναβοσβήνουν μαζί.
3. Περιμένετε μέχρι ο εκτυπωτής να ολοκληρώσει αυτόματα τη σύνδεση στο δίκτυο. Χρειάζονται δύο λεπτά. Όταν η σύνδεση στο δίκτυο ολοκληρωθεί,
ηδίοδος εκπομπής φωτός ασύρματης λειτουργίας
σταματάει να αναβοσβήνει και παραμένει ενεργοποιημένη.
4. Συνεχίστε για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.

1. Εάν η δίοδος εκπομπής φωτός ασύρματης λειτουργίας
είναι απενεργοποιημένη, αυτό σημαίνει ότι η ασύρματη σύνδεση δεν έχει ολοκληρωθεί.
a. Πατήστε το κουμπί ασύρματης λειτουργίας
στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
b. Μόλις η δίοδος εκπομπής φωτός ασύρματης λειτουργίας
αρχίσει να αναβοσβήνει, συνεχίστε για να εγκαταστήσετε το λογισμικό. Όταν η σύνδεση
στο δίκτυο ολοκληρωθεί, η δίοδος εκπομπής φωτός ασύρματης λειτουργίας
σταματάει να αναβοσβήνει και παραμένει ενεργοποιημένη.
2. Εάν η δίοδος εκπομπής φωτός ασύρματης λειτουργίας
είναι ενεργοποιημένη, αυτό σημαίνει ότι έχει ολοκληρωθεί η ασύρματη σύνδεση.
a. Ελέγξτε τις πληροφορίες σχετικά με το όνομα του δικτύου (SSID) στην αναφορά διαμόρφωσης/σύνοψη δικτύου: Πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί Έναρξη αντιγραφής
μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η δίοδος εκπομπής φωτός ετοιμότητας . Μόλις αφήσετε το κουμπί Έναρξη
αντιγραφής
, εκτυπώνεται η αναφορά διαμόρφωσης/σύνοψη δικτύου.
b. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος στο ίδιο ασύρματο δίκτυο στο οποίο συνδέετε τον εκτυπωτή.
c. Συνεχίστε για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.
3. Εάν αναβοσβήνει η δίοδος εκπομπής φωτός ασύρματης λειτουργίας
, αυτό σημαίνει ότι δεν έχει ολοκληρωθεί η ασύρματη σύνδεση.
a. Επιλέξτε την επανεκκίνηση του εκτυπωτή και του δρομολογητή.
b. Συνδέστε χειροκίνητα τον εκτυπωτή στο ασύρματο δίκτυο. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ρυθμίσεων προστασίας Wi-Fi (WPS) για να συνδέσετε τον
εκτυπωτή, εάν ο δρομολογητής υποστηρίζει το WPS ή συνεχίστε στο επόμενο βήμα.
c. Καταργήστε την εγκατάσταση και εγκαταστήστε ξανά το λογισμικό HP.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
μετην ασύρματη εκτύπωση και τη ρύθμιση
της ασύρματης λειτουργίας, μεταβείτε στη
διεύθυνση www.hp.com/go/wirelessprinting.
11
Magyar .............. 11
Ελληνικά ............. 8
Hrvatski ............... 4
Български ........... 1
Čeština................. 6
Română ............. 15
Polski ................. 13
............... 28
Українська ........ 25
Türkçe ................ 23
Slovenščina ....... 21
Slovenčina ......... 19
Srpski ................ 17



GYIK
A gyakran feltett kérdésekhez lépjen a
www.hp.com/support/ljM28MFPFAQ oldalra,
vagy olvassa be a QR-kódot.

Látogasson el a www.hp.com/support/ljM28MFP weboldalra
Töltse le a nyomtatója típusának és az operációs rendszerének megfelelő szoftvert.
Felhasználói útmutató és hibaelhárítási információk.
Firmware-frissítések keresése.
A HP teljes körű súgója a nyomtatóhoz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
9
5
6
7
4
Vezeték nélküli típusokAlaptípusok
Csak M29
1 A kezelőpanel LED-kijelzője
2 Másolási beállítások gomb
3 Másolás indítása gomb
4 Mégse gomb
5 Kellékek LED
6 Tápkapcsoló gomb/Üzemkész LED
7 Figyelmeztető LED
8 Vezeték nélküli kapcsolat gomb és LED
(csakvezeték nélküli típusok esetén)
9 Igazolványmásolás gomb
10 Lefemutató nyíl gomb
11 Felfelé mutató nyíl gomb

!
Üzemkész Feldolgozás Inicializálás/Tisztítás/Hűlés
!
Kazettahiba Kazetta nagyon alacsony szinten Hiba/Manuális behúzás/Manuális kétoldalas/Kifogyott a papír
12




A termék az AirPrint és a Wi-Fi Direct
technológiákat is támogatja. A mobilos
nyomtatással kapcsolatos további
információkért olvassa be a QR-kódot,
vagylépjen a következő címre:
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Windows
Nyissa meg a HP Nyomtatósegédet, válassza a Lapolvasás lehetőséget,
majdválassza a Dokumentum vagy fénykép beolvasása elemet.
OS X
Kattintson az Applications (Alkalmazások) elemre, válassza a HP, majd
aHPEasy Scan lehetőséget.
Readiris Pro for HP
Látogasson el a www.hp.com/support/ljM28MFP oldalra, és töltse le ezt
az ingyenes szoftvert különleges szkennelési funkciók, ztük az optikai
karakterfelismerés (OCR) engedélyezéséhez.


A felhasználói útmutató a nyomtató használatáról és a hibák elhárításáról nyújt tájékoztatást. Látogasson el a www.hp.com/support/ljM28MFP weboldalra.

Csak a 2,4 GHz-es frekvenciasáv támogatott.
Győződjön meg róla, hogy a nyomtató a vezeték nélküli hálózat hatósugarán belül van. A legtöbb hálózat esetében a szülék nem lehet 30 méternél távolabb
a vezeték nélküli hozzáférési ponttól (a vezeték nélküli útválasztótól). A nyomtató és a számítógép zötti ideiglenes kapcsolat kialakításához USB-kábelre
lehet szükség. Hogy a vezeték nélküli beállítások megfelelően szinkronizálódjanak, csak akkor csatlakoztassa az USB-kábelt, ha erre a rendszer felszólítja.

1. Nyomja meg a router WPS
gombját.
2. Két percen belül nyomja meg, majd tartsa legalább három másodpercen át lenyomva a nyomtató vezérlőpanelén található vezeték nélküli
gombot,
majd engedje el a gombot. Elkezd egyszerre villogni a Vezeték nélküli
és az Üzemkész LED.
3. Várjon, amíg a nyomtató automatikusan létre nem hozza a hálózati kapcsolatot. Ez körülbelül két percet vesz igénybe. Ha létrejött a hálózati kapcsolat,
aVezeték nélküli
LED nem villog tovább, hanem innentől kezdve folyamatosan világít.
4. Folytassa a szoftver telepítését.

1. Ha a Vezeték nélküli
LED nem világít, az azt jelenti, hogy nincs vezeték nélküli kapcsolat.
a. Nyomja le a Vezeték nélküli
gombot a nyomtató kezelőpaneljén.
b. Ha a Vezeték nélküli
LED villogni kezd, folytassa a szoftver telepítését. Ha létrejött a hálózati kapcsolat, a Vezeték nélküli LED nem villog tovább,
hanem innentől kezdve folyamatosan világít.
2. Ha a Vezeték nélküli
LED világít, az azt jelenti, hogy van vezeték nélküli kapcsolat.
a. A hálózati név (SSID) ellenőrzése a kongurációs jelentésen/hálózati összefoglalón: Nyomja meg és tartsa lenyomva a Másolás indítása
gombot,
amíg az Üzemkész
LED villogni nem kezd. A Másolás indítása gomb elengedését követően a nyomtató kinyomtatja a kongurációs jelentést/
hálózati összefoglalót.
b. Ellenőrizze, hogy a számítógép ugyanahhoz a vezeték nélküli hálózathoz csatlakozik-e, mint a nyomtató.
c. Folytassa a szoftver telepítését.
3. Ha a Vezeték nélküli
LED villog, az azt jelenti, hogy nincs vezeték nélküli kapcsolat.
a. Indítsa újra a nyomtatót és a routert.
b. Csatlakoztassa manuálisan a nyomtatót a vezeték nélküli hálózathoz. Ha a router támogatja a funkciót, használja a Wi-Fi Protected Setup (WPS)
üzemmódot a nyomtató csatlakoztatásához, vagy folytassa a következő lépéssel.
c. Távolítsa el és telepítse újra a HP-szoftvert.
A Wi-Fi Direct használatához győződjön meg róla, hogy
engedélyezve van. A Wi-Fi Direct név és jelszó (PIN-kód) ellenőrzéséhez
nyomtasson ki egy kongurációs jelentést a Másolás indítása
gomb
nyomva tartásával, amíg az Üzemkész
LED villogni nem kezd,
majd engedje fel a gombot.

1. Húzza ki az USB-kábelt a nyomtatóból.
2. Nyomja meg, majd tartsa lenyomva 20 másodpercig a nyomtató kezelőpanelén található Vezeték nélküli
gombot.
3. Ha a Figyelmeztetés
LED és a Tápellátás LED egyszerre villogni kezd, engedje fel a Vezeték nélküli gombot. A nyomtató automatikusan
újraindul.
4. Ha az Üzemkész
LED világít, folytassa a szoftver telepítését.

A vezeték nélküli nyomtatással és a vezeték
nélküli beállításokkal kapcsolatos további
információkért látogasson el a következő
webhelyre: www.hp.com/go/wirelessprinting.
13
Polski ................. 13
Magyar .............. 11
Hrvatski ............... 4
Български ........... 1
Ελληνικά ............. 8
Čeština................. 6
Română ............. 15
............... 28
Українська ........ 25
Türkçe ................ 23
Slovenščina ....... 21
Slovenčina ......... 19
Srpski ................ 17
HP LaserJet Pro MFP M28-M31



Często zadawane pytania można znaleźć na
stronie www.hp.com/support/ljM28MFPFAQ
lubpozeskanowaniu kodu QR.

Przejdź na stronę www.hp.com/support/ljM28MFP
Pobierz oprogramowanie dla swojego modelu drukarki isystemu operacyjnego.
Znajdź podręcznik użytkownika oraz informacje dotyczące rozwiązywania problemów.
Sprawdź aktualizacje oprogramowania sprzętowego.
Pełne wsparcie HP dla drukarki.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
9
5
6
7
4
Modele bezprzewodoweModele podstawowe
Tylko M29
1 Wyświetlacz LED panelu sterowania
2 Przycisk ustawień kopiowania
3 Przycisk Rozpocznij kopiowanie
4 Przycisk Anuluj
5 Kontrolka poziomu materiałów eksploatacyjnych
6 Przycisk zasilania/kontrolka LED Gotowe
7 Kontrolka Uwaga
8 Przycisk i kontrolka LED łączności
bezprzewodowej (tylko modele bezprzewodowe)
9 Przycisk ID Copy
10 Przycisk strzałki w dół
11 Przycisk strzałki w górę

!
Tryb gotowości Przetwarzanie Inicjowanie/Czyszczenie/Chłodzenie
!
Błąd wkładu Bardzo niska zawartość wkładu Błąd/Podawanie ręczne/Ręczne drukowanie dwustronne/
Brak papieru
14




Produkt obsługuje funkcję AirPrint
ipołączenia Wi-Fi Direct. Aby uzyskać więcej
informacji o drukowaniu mobilnym, zeskanuj
kod QR lub przejdź na stronę
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.

Otwórz program Asystent drukarki HP, wybierz opcję Skanuj, a następnie
wybierz opcję Skanuj dokument lub zdjęcie.

Kliknij Aplikacje i wybierz opcję HP, a następnie HP Easy Scan.

Przejdź na stronę www.hp.com/support/ljM28MFP i pobierz to bezpłatne
oprogramowanie, aby włączyć dodatkowe funkcje skanowania, w tym
optyczne rozpoznawanie tekstów (OCR).


Podręcznik użytkownika zawiera informacje na temat korzystania z drukarki oraz rozwiązywania problemów. Przejdź na stronę www.hp.com/support/ljM28MFP.

Urządzenie obsługuje wyłącznie pasmo 2,4 GHz.
Sprawdź, czy drukarka znajduje się w zasięgu sieci bezprzewodowej. W przypadku większości sieci drukarka musi się znajdować w odległości maks. 30 m
od punktu dostępu bezprzewodowego (routera bezprzewodowego). Kabel USB może być potrzebny do tymczasowego połączenia drukarki z komputerem.
Abyinformacje o konguracji sieci bezprzewodowej zostały poprawnie zsynchronizowane, nie podłączaj kabla USB, dopóki nie pojawi się odpowiedni monit.

1. Naciśnij przycisk WPS
na routerze.
2. W ciągu następnych dwóch minut naciśnij przycisk sieci bezprzewodowej
na panelu sterowania drukarki i przytrzymaj go przez co najmniej trzy sekundy,
a następnie zwolnij. Kontrolki LED sieci bezprzewodowej
i gotowości zaczną migać jednocześnie.
3. Poczekaj, aż drukarka automatycznie nawiąże połączenie z siecią. Zajmie to maksymalnie dwie minuty. Po podłączeniu drukarki do sieci kontrolka LED sieci
bezprzewodowej
przestanie migać i zacznie świecić światłem ciągłym.
4. Kontynuuj, aby zainstalować oprogramowanie.

1. Jeśli kontrolka LED sieci bezprzewodowej
nie świeci się, drukarka nie jest podłączona bezprzewodowo.
a. Wciśnij przycisk sieci bezprzewodowej
na panelu sterowania drukarki.
b. Gdy kontrolka LED sieci bezprzewodowej
zacznie migać, kontynuuj instalowanie oprogramowania. Po podłączeniu drukarki do sieci kontrolka LED
sieci bezprzewodowej
przestanie migać i zacznie świecić światłem ciągłym.
2. Jeśli kontrolka LED sieci bezprzewodowej
świeci się, drukarka jest podłączona bezprzewodowo.
a. Sprawdź informacje o nazwie sieci (SSID) w Raporcie konguracji/Podsumowaniu sieci: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozpocznij kopiowanie
aż do momentu, gdy zacznie migać kontrolka LED gotowości
. Po zwolnieniu przycisku rozpoczęcia kopiowania urządzenie wydrukuje
Raportkonguracji/Podsumowanie sieci.
b. Upewnij się, że komputer jest podłączony do tej samej sieci bezprzewodowej, do której podłączasz drukarkę.
c. Kontynuuj, aby zainstalować oprogramowanie.
3. Jeśli kontrolka LED sieci bezprzewodowej
miga, drukarka nie jest podłączona bezprzewodowo.
a. Uruchom ponownie drukarkę i router.
b. Połącz drukarkę z siecią bezprzewodową ręcznie. Jeśli router obsługuje funkcję Wi-Fi Protected Setup (WPS), użyj jej, aby połączyć drukarkę z siecią.
Wprzeciwnym razie przejdź do następnego kroku.
c. Odinstaluj i zainstaluj ponownie oprogramowanie HP.
Upewnij się, że funkcja Wi-Fi Direct jest włączona, jeśli chcesz jej
użyć. Aby poznać nazwę i hasło (pin) Wi-Fi Direct, wydrukuj stronę konguracji
poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Rozpocznij kopiowanie
do
czasu, aż kontrolka LED Gotowe
zacznie migać. Następnie puść przycisk.

1. Odłącz kabel USB od drukarki.
2. Na panelu sterowania naciśnij przycisk sieci bezprzewodowej
i przytrzymaj go przez 20 sekund.
3. Gdy kontrolki LED ostrzeżenia
i zasilania zaczną razem migać, zwolnij przycisk sieci bezprzewodowej . Drukarka automatycznie uruchomi
się ponownie.
4. Gdy kontrolka LED gotowości
zaświeci się, kontynuuj instalowanie oprogramowania.

Więcej informacji na temat drukowania
bezprzewodowego i konguracji sieci
bezprzewodowej można znaleźć na stronie
www.hp.com/go/wirelessprinting.
15
Română ............. 15
Polski ................. 13
Hrvatski ............... 4
Български ........... 1
Magyar .............. 11
Ελληνικά ............. 8
Čeština................. 6
............... 28
Українська ........ 25
Türkçe ................ 23
Slovenščina ....... 21
Slovenčina ......... 19
Srpski ................ 17
HP LaserJet Pro MFP M28-M31



Pentru întrebări frecvente, accesaţi
www.hp.com/support/ljM28MFPFAQ
sauscanaţi codul QR.

Accesaţi www.hp.com/support/ljM28MFP
Descărcați software-ul pentru modelul de imprimantă și sistemul dvs. de operare.
Găsiţi ghidul pentru utilizator şi informaţii pentru depanare.
Vericaţi dacă există actualizări de rmware.
Asistenţa completă asigurată de HP pentru imprimantă.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
9
5
6
7
4
Modelele wirelessModelele de bază
Doar M29
1 Aşajul cu LED-uri al panoului de control
2 Butonul Congurare copiere
3 Butonul Începere copiere
4 Butonul Cancel (Anulare)
5 LED-ul Consumabile
6 Butonul de alimentare/LED-ul Pregătit
7 LED-ul Atenţie
8 Butonul şi LED-ul wireless
(numai la modelele wireless)
9 Butonul Copie ID
10 Butonul săgeată jos
11 Butonul săgeată sus

!
Pregătit Procesare Iniţializare/Curăţare/Răcire
!
Eroare cartuş Nivel cartuş foarte scăzut Eroare/Alimentare manuală/Duplex manual/Fără hârtie
16




Produsul suportă AirPrint şi Wi-Fi Direct.
Pentru informaţii despre imprimarea mobilă,
scanaţi codul QR sau accesaţi
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Windows
Deschideţi Asistent imprimantă HP, selectaţi Scan (Scanare), apoi selectaţi
Scan a Document or Photo (Scanare document sau fotograe).
OS X
Faceţi clic pe Applications (Aplicaţii), selectaţi HP, apoi selectaţi HP Easy Scan.
Readiris Pro for HP
Accesaţi www.hp.com/support/ljM28MFP şi descărcaţi acest software gratuit,
pentru a activa caracteristici de scanare suplimentare, inclusiv recunoaşterea
optică a caracterelor (OCR).


Ghidul pentru utilizator include informaţii despre utilizarea şi depanarea imprimantei. Accesaţi www.hp.com/support/ljM28MFP.

Este suportată doar banda de 2,4 GHz.
Vericaţi dacă imprimanta se aă în aria de acoperire a reţelei wireless. Pentru majoritatea reţelelor, imprimanta trebuie să se ae la 30 m (100 ft) de punctul
de acces wireless (ruterul wireless). Pentru conectarea temporară a imprimantei la computer, este posibil să e necesar un cablu USB. Pentru a asigura
sincronizarea corectă a informaţiilor de congurare wireless, nu conectaţi cablul USB înainte de a vi se solicita acest lucru.

1. Apăsaţi butonul WPS
de pe ruter.
2. Într-un interval de două minute, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Wireless
de pe panoul de control al imprimantei pentru cel puţin trei secunde, apoi
eliberaţi butonul. LED-ul Wireless
şi LED-ul Pregătit încep să lumineze intermitent.
3. Aşteptaţi până când imprimanta stabileşte automat o conexiune de reţea. Durează până la două minute. Când conexiunea la reţea este stabilită, LED-ul
Wireless
rămâne aprins continuu.
4. Continuaţi cu instalarea software-ului.

1. Dacă LED-ul Wireless
este stins, înseamnă că nu s-a stabilit conexiunea wireless.
a. Apăsaţi butonul Wireless
de pe panoul de control al imprimantei.
b. După ce LED-ul Wireless
începe să clipească, continuaţi cu instalarea software-ului. Când conexiunea la reţea este stabilită, LED-ul Wireless rămâne
aprins continuu.
2. Dacă LED-ul Wireless
este aprins, înseamnă că s-a stabilit conexiunea wireless.
a. Vericaţi numele reţelei (SSID) în Raportul de conguraţie/Rezumatul reţelei: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Începere copiere
până când LED-ul
Pregătit
începe să lumineze intermitent. După ce eliberaţi butonul Începere copiere , se imprimă Raportul de conguraţie/Rezumatul reţelei.
b. Computerul dvs. trebuie să e conectat la aceeaşi reţea wireless la care doriţi să conectaţi imprimanta.
c. Continuaţi cu instalarea software-ului.
3. Dacă LED-ul Wireless
luminează intermitent, înseamnă că nu s-a stabilit conexiunea wireless.
a. Reporniţi imprimanta şi ruterul.
b. Conectaţi manual imprimanta la reţeaua wireless. Utilizaţi Wi-Fi Protected Setup (WPS) pentru a conecta imprimanta, dacă ruterul suportă WPS,
saucontinuaţi cu pasul următor.
c. Dezinstalaţi, apoi reinstalaţi software-ul HP.
Pentru a utiliza Wi-Fi Direct, asiguraţi-vă că este activat. Pentru a
verica numele şi parola (codul PIN) pentru Wi-Fi Direct, imprimaţi un raport
decongurare apăsând şi ţinând apăsat butonul Începere copiere
până
când LED-ul Pregătit
începe să clipească şi apoi eliberaţi butonul.

1. Desfaceţi cablul USB de la imprimantă.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Wireless
de pe panoul de control al imprimantei timp de douăzeci secunde.
3. Când LED-ul Atenţie
şi LED-ul Alimentare luminează intermitent în acelaşi timp, eliberaţi butonul Wireless . Imprimanta reporneşte automat.
4. Când LED-ul Pregătit
este aprins, continuaţi cu instalarea software-ului.

Pentru mai multe informaţii despre
imprimarea wireless şi despre
congurareawireless, accesaţi
www.hp.com/go/wirelessprinting.
17
Română ............. 15
Srpski ................ 17
Hrvatski ............... 4
Български ........... 1
Polski ................. 13
Magyar .............. 11
Ελληνικά ............. 8
Čeština................. 6
............... 28
Українська ........ 25
Türkçe ................ 23
Slovenščina ....... 21
Slovenčina ......... 19
HP LaserJet Pro MFP M28-M31



Odgovore na najčešća pitanja potražite na
lokaciji www.hp.com/support/ljM28MFPFAQ
iliskenirajte QR kôd.

Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM28MFP
Preuzmite softver za vaš model štampača i operativni sistem.
Pronađite vodič i informacije o rešavanju problema.
Proverite da li ima ažuriranja rmvera.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
9
5
6
7
4
Bežični modeliOsnovni modeli
Samo
modelM29
1 LED ekran kontrolne table
2 Dugme Copy Setup (Podavanje kopiranja)
3 Dugme Start Copy (Pokreni kopiranje)
4 Dugme za otkazivanje
5 LED indikator potrošnog materijala
6 Dugme za uključivanje i isključivanje/
LEDlampica spremnosti
7 LED lampica za skretanje pažnje
8 Dugme i LED lampica za bežičnu mrežu
(samo za bežične modele)
9 Dugme ID Copy
10 Dugme sa strelicom nadole
11 Dugme sa strelicom nagore

!
Ready (Spremno) Processing (Obrada) Initialization/Cleaning/Cooling down
(Pokretanje/čišćenje/hlađenje)
!
Cartridge error (Greška kertridža) Cartridge Very Low
(Kertridž je gotovo pri kraju)
Error/Manual Feed/Manual Duplex/Out of paper
(Greška/ručno ubacivanje/ručno dvostrano/nema papira)
18




Ovaj proizvod podržava aplikaciju AirPrint
i standard Wi-Fi Direct. Potražite dodatne
informacije o štampanju za mobilnog uređaja
skeniranjem QR koda ili na lokaciji
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Windows
Otvorite aplikaciju HP pomoćnik za štampač, izaberite stavku Scan (Skeniraj),
a zatim izaberite opciju Scan a Document or Photo (Skeniraj dokument ili
fotograju).
OS X
Kliknite na stavku Applications (Aplikacije), izaberite HP, a zatim izaberite
aplikaciju HP Easy Scan.

Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM28MFP i preuzmite besplatan
softver koji pruža dodatne funkcije skeniranja, uključujući optičko
prepoznavanje znakova (OCR).


Vodič sadrži informacije o korišćenju štampača i rešavanju problema. Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM28MFP.

Podržan je samo opseg od 2,4 GHz.
Proverite da li se štampač nalazi u dometu bežične mreže. Kod većine mreža, udaljenost štampača od bežične pristupne tačke (bežičnog rutera) ne sme
biti veća od 30 m (100 stopa). Možda će vam biti potreban USB kabl za privremeno povezivanje štampača i računara. Da biste se uverili da se informacije
obežičnom povezivanju pravilno sinhronizuju, nemojte da priključujete USB kabl dok se od vas to ne zatraži.

1. Pritisnite dugme WPS
na bežičnom ruteru.
2. U roku od dva minuta, pritisnite i držite dugme Wireless (Bežično povezivanje)
na kontrolnoj tabli štampača najmanje dve sekunde, a zatim pustite
dugme. LED lampice Wireless (Bežično povezivanje)
i Ready (Spremno) počeće istovremeno da trepere.
3. Sačekajte da štampač automatski uspostavi mrežnu vezu. Ovo će potrajati najviše dva minuta. Kada se uspostavi mrežna veza, LED lampica
Wireless(Bežično povezivanje)
prestaje da treperi i ostaje uključena.
4. Nastavite sa instaliranjem softvera.

1. Ako je LED lampica Wireless (Bežično povezivanje)
isključena, to znači da bežična veza nije uspostavljena.
a. Pritisnite dugme Wireless (Bežično povezivanje)
na kontrolnoj tabli štampača.
b. Kada LED lampica Wireless (Bežično povezivanje)
počne da treperi, nastavite sa instaliranjem softvera. Kada se uspostavi mrežna veza, LED lampica
Wireless (Bežično povezivanje)
prestaje da treperi i ostaje uključena.
2. Ako je LED lampica Wireless (Bežično povezivanje)
uključena, to znači da je bežična veza uspostavljena.
a. Proverite informacije o imenu mreže (SSID) u izveštaju o konguraciji/rezimeu mreže: Pritisnite i držite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje)
dok
LED lampica Ready (Spremno)
ne počne da treperi. Kada pustite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje) , odštampaće se izveštaj o konguraciji/
rezime mreže.
b. Proverite da li je računar povezan na istu bežičnu mrežu na koju želite da povežete štampač.
c. Nastavite sa instaliranjem softvera.
3. Ako LED lampica Wireless (Bežično povezivanje)
treperi, to znači da bežična veza nije uspostavljena.
a. Ponovo pokrenite štampač i ruter.
b. Ručno povežite štampač na bežičnu mrežu. Koristite Wi-Fi Protected Setup (WPS) da biste povezali štampač ako ruter podržava WPS ili pređite na
naredni korak.
c. Deinstalirajte i ponovo instalirajte HP softver.
Proverite da li je omogućena aplikacija Wi-Fi Direct da biste mogli
da je koristite. Da biste proverili korisničko ime i lozinku (PIN) za Wi-Fi Direct,
odštampajte izveštaj o konguraciji tako što ćete pritisnuti i držati dugme
Start Copy (Pokreni kopiranje)
dok LED lampica Ready (Spremno) ne
počne da treperi, a zatim pustite dugme.

1. Izvadite USB kabl iz štampača.
2. Pritisnite i držite dugme Wireless (Bežično povezivanje)
na kontrolnoj tabli štampača tokom 20 sekundi.
3. Kada LED lampice Attention (Pažnja)
i Power (Napajanje) zatrepere u isto vreme, pustite dugme Wireless (Bežično povezivanje) .
Štampač će se automatski ponovo pokrenuti.
4. Kada se uključi LED lampica Ready (Spremno)
, nastavite sa instaliranjem softvera.

Više informacija o bežičnom štampanju
ipodešavanju bežične mreže potražite na
lokaciji www.hp.com/go/wirelessprinting.
19
Slovenčina ......... 19
Srpski ................ 17
Hrvatski ............... 4
Български ........... 1
Română ............. 15
Polski ................. 13
Magyar .............. 11
Ελληνικά ............. 8
Čeština................. 6
............... 28
Українська ........ 25
Türkçe ................ 23
Slovenščina ....... 21

HP LaserJet Pro MFP M28-M31


Najčastejšie otázky si prečítajte na stránke
www.hp.com/support/ljM28MFPFAQ alebo
naskenujte kód QR.

Prejdite na stránku www.hp.com/support/ljM28MFP
Prevezmite softvér určený pre váš model tlačiarne a operačný systém.
Pozrite si používateľskú príručku a informácie na riešenie problémov.
Skontrolujte, či existujú aktualizácie rmvéru.
Získajte komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
9
5
6
7
4
Modely s bezdrôtovým pripojenímZákladné modely
Iba M29
1 Displej ovládacieho panela LED
2 Tlačidlo Nastavenia kopírovania
3 Tlačidlo Spustiť kopírovanie
4 Tlidlo Zrušiť
5 Indikátor LED spotrebného materiálu
6 Tlačidlo Napájanie/indikátor LED Pripravené
7 Indikátor LED upozornení
8 Tlidlo aindikátor LED bezdrôtového pripojenia
(len bezdrôtové modely)
9 Tlidlo ID kópie
10 Tlidlo so šípkou nadol
11 Tlidlo so šípkou nahor

!
Pripravené Spracúva sa Inicializácia/Čistenie/Chladenie
!
Chyba kazety Veľmi nízka úroveň kazety Chyba/Ručné podávanie/Manuálna obojstranná/Došiel papier
20




Tento produkt podporuje službu AirPrint
a funkciu Wi-Fi Direct. Ďalšie informácie
omobilnej tlači získate naskenovaním
kóduQR alebo na stránke
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Windows
Otvorte program HP Printer Assistant, vyberte položku Scan (Skenovanie)
apotom položku Scan a Document or Photo (Skenovanie dokumentu
alebofotograe).
OS X
Kliknite na ponuku Applications (Aplikácie), vyberte položku HP a potom
položku HP Easy Scan.

Prejdite na stránku www.hp.com/support/ljM28MFP a bezplatne si stiahnite
tento softvér, s ktorým budete mať ďalšie funkcie skenovania vrátane možnosti
optického rozpoznávania znakov OCR (Optical Character Recognition).


Používateľská príručka obsahuje informácie o používaní tlačiarne a riešení problémov. Prejdite na stránku www.hp.com/support/ljM28MFP.

Podporu má len pásmo 2,4 GHz.
Overte, či je tlačiareň v dosahu bezdrôtovej siete. V prípade väčšiny sietí musí byť tlačiareň od bezdrôtového prístupového bodu (bezdrôtového smerovača)
vzdialená max. 30 m (100 stôp). Na dočasné pripojenie tlačiarne a počítača sa môže vyžadovať kábel USB. Ak chcete zaručiť správnu synchronizáciu informácií
obezdrôtovej inštalácii, kábel USB neodpájajte, kým sa nezobrazí príslušná výzva.

1. Na smerovači stlačte tlačidlo WPS
.
2. Do dvoch minút stlačte a minimálne na tri sekundy podržte tlačidlo bezdrôtového pripojenia
na ovládacom paneli tlačiarne. Potom tlačidlo uvoľnite.
Indikátor LED bezdrôtového pripojenia
a indikátor LED pripravenosti začnú súčasne blikať.
3. Počkajte, kým tlačiareň automaticky nevytvorí sieťové pripojenie. Trvá to do dvoch minút. Po vytvorení sieťového pripojenia prestane indikátor LED
bezdrôtového pripojenia
blikať a bude svietiť.
4. Pokračujte v inštalácii softvéru.

1. Ak indikátor LED bezdrôtového pripojenia
nesvieti, znamená to, že sa bezdrôtové pripojenie nevytvorilo.
a. Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo bezdrôtového pripojenia
.
b. Keď začne indikátor LED bezdrôtového pripojenia
blikať, pokračujte v inštalácii softvéru. Po vytvorení sieťového pripojenia prestane indikátor LED
bezdrôtového pripojenia
blikať a bude svietiť.
2. Ak indikátor LED bezdrôtového pripojenia
svieti, znamená to, že sa bezdrôtové pripojenie vytvorilo.
a. Pozrite si informácie o názve siete (SSID) v správe o kongurácii/súhrne informácií o sieti: stlačte apodržte tlačidlo Spustiť kopírovanie
, kým
nezačne blikať indikátor LED pripravenosti
. Po uvoľnení tlačidla Spustiť kopírovanie sa vytlačí správa o kongurácii/súhrn informácií o sieti.
b. Uistite sa, že je počítač pripojený k rovnakej bezdrôtovej sieti, ku ktorej pripájate tlačiareň.
c. Pokračujte v inštalácii softvéru.
3. Ak indikátor LED bezdrôtového pripojenia
bliká, znamená to, že sa bezdrôtové pripojenie nevytvorilo.
a. Reštartujte tlačiareň a smerovač.
b. Tlačiareň pripojte k bezdrôtovej sieti manuálne. Ak smerovač podporuje režim WPS, na pripojenie tlačiarne použite režim Wi-Fi Protected Setup (WPS),
prípadne pokračujte ďalším krokom.
c. Odinštalujte a znova nainštalujte softvér HP.
Ak chcete používať funkciu Wi-Fi Direct, skontrolujte, či je zapnutá.
Na kontrolu mena a hesla (pin) Wi-Fi Direct vytlačte správu o kongurácii
stlačením a podržaním tlačidla Spustiť kopírovanie
, dokým nezačne blikať
indikátor LED Pripravené
, potom tlačidlo pustite.

1. Odpojte od tlačiarne kábel USB.
2. Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte a na 20sekúnd podržte tlačidlo bezdrôtového pripojenia
.
3. Keď začnú súčasne blikať indikátor LED upozornenia
a indikátor LED napájania , uvoľnite tlačidlo bezdrôtového pripojenia . Tlačiareň sa
reštartuje automaticky.
4. Keď bude svietiť indikátor LED Pripravené
, pokračujte v inštalácii softvéru.

Ďalšie informácie obezdrôtovej tlači
anastavení bezdrôtovej siete nájdete na
stránke www.hp.com/go/wirelessprinting.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HP LaserJet Pro MFP M28-M31 Printer series Başvuru Kılavuzu

Tip
Başvuru Kılavuzu