E3071IS068 0B
E3071IS068 0B
0-5M
English
For customer service information please visit our website: www.tinylove.com
For more developmental
information and playing
tips please visit:
www.tinylove.com
Manufactured by:
Tiny Love Ltd. Korendijk 5,
NL-5704 RD, Helmond.
© All rights reserved, Tiny Love Ltd.
Treasure the Ocean™
Luxe Musical
Mobile
Model Number:
130710E001
Slovenščina
Za informacije o podpori uporabnikom obiščite našo spletno stran: www.tinylove.comЗа информация на клиентите моля, посетете нашия уебсайт: www.tinylove.comMüşteri hizmetleri hakkında bilgi için lütfen web sitemizi ziyaret edin: www.tinylove.comДля информации о связи с центром обслуживания клиентов заходите на наш сайт по адресу: www.tinylove.comInformacje o serwisie obsługi klienta znajdą Państwo na stronie internetowej: www.tinylove.com
Български
TürkçePусскийPolski
Lüks Müzikli Dönence
KULLANMA TALIMATI
Kullanmadan önce talimatları okuyunuz ve referans için saklayınız.
Музыкальный мобиль
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ, СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Luksusowa muzyczna karuzel
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
PRZECZYTAJ INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z ICH ZALECENIAMI I ZACHOWAJ
JAKO ODNIESIENIE.
Luxe Musical Mobile
INSTRUCTION GUIDE
READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE, FOLLOW THEM AND KEEP THEM FOR REFERENCE.
OSTRZEŻENIA
• Karuzela odpowiednia dla dzieci od urodzenia do
5 miesięcy.
• Aby zapobiec ewentualnemu urazowi w wyniku
zaplątania się dziecka w zabawkę, należy ją
usunąć, od kiedy dziecko próbuje raczkować.
• Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy
opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia.
• Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
WAŻNE:
• Zaleca się montaż tej zabawki na barierce po tej
stronie łóżeczka, która jest zamocowana na stałe, i
nie można regulować jej wysokości.
• Urządzenie należy montować zgodnie z instrukcją
obsługi. Należy często sprawdzać czy urządzenie
jest odpowiednio umocowane.
• Karuzela jest przeznaczona dla stymulacji
wizualnej dziecka, a nie do zabawy czy chwytania.
• Nie należy używać dodatkowych sznurków lub
pasków, aby przymocować karuzelę do łóżeczka.
• Nie wolno modyfikować lub zmieniać tego
produktu w żaden sposób.
• Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
• Wymagane użycie śrubokrętu krzyżakowego
(nie załączono).
•
INNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BATERII:
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii.
• Nie należy mieszać baterii alkalicznych,
standardowych(węglowo-cynkowych) i baterii
przeznaczonych do ładowania (niklowokadmowych).
• Zalecamy używanie baterii alkalicznych jako
mających dłuższy czas eksploatacji.
• Baterie nie przewidziane do ładowania nie mogą być
ładowane.
• Baterie przeznaczone do ładowania należy przed
ładowaniem wyjąć z zabawki.
• Baterie przeznaczone do ładowania mogą być
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej.
• Należy stosować tylko baterie takie same lub
odpowiadające zalecanym.
• Nie należy łączyć różnych rodzajów baterii, ani
mieszać zużytych i nowych baterii.
• Baterie należy umieszczać w zabawce z
zachowaniem prawidłowej biegunowości.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić,
czy wszystkie powierzchnie kontaktowe są czyste.
• Baterie powinny być wymieniane wyłącznie przez
osoby dorosłe.
• Wyczerpane baterie należy usunąć z zabawki.
• Zużyte baterie składować należy w miejscach do
tego przeznaczonych. Nie należy wrzucać ich do
ognia.
• Należy włożyć nowe baterie do produktu i
ponownie wypróbować działanie danej funkcji
przed skontaktowaniem się z Serwisem Klienta ds.
elektroniki.
• Kiedy produkt/Baterie zufyje sig, na leiy go zaniegé
do wiagclwego punktu zbierki.
• Użyć 3 baterie AA (Baterii nie załączono).
WARNINGS
• The mobile is suitable for babies 0-5m.
• To prevent possible injury by entanglement,
remove this toy when the child starts trying to get
up on its hands and knees in a crawling position.
• Remove all packaging materials before use.
Suffocation Hazard.
• Never leave the child unattended
IMPORTANT:
• We recommend attaching this toy to a crib side
that is fixed and cannot move up or down.
• Always attach all provided fasteners tightly to
the crib or playpen according to the instructions.
Check frequently.
• This crib mobile is intended for visual stimulation
and is not intended to be grasped by a child.
• Do not modify or alter this product in any way.
• Do not add additional strings or straps to attach
the mobile to a play yard, travel crib, or bassinet.
• Adult assembly required.
• Philips screwdriver required (not included).
OTHER BATTERY INFORMATION:
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
• Non rechargeable batteries are not to be
recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from
the unit before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Different types of batteries or new and used
batteries are not to be mixed.
• Batteries are to be inserted with the correct
polarity.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Check that all contact surfaces are clean and
bright before installing batteries.
• Batteries should be replaced by adults only.
• Exhausted batteries are to be removed from a
product.
• Do not burn batteries. Dispose of batteries in a
safe and appropriate manner.
• Install new batteries and retry function before
calling Consumer Relations on electronics.
• At the end of their useful life, dispose of the
product/batteries in an appropriate collection
point.
• Uses 3 AA Batteries (not included).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
• Мобайл предназначен для детей в возрасте от
рождения до 5 месяцев.
• Во избежание возможных травм, уберите игрушку
от ребенка, когда он начинает вставать на руки и
колени и совершает попытки ползать.
• Удалите все упаковочные материалы перед
началом использования. Опасность удушья.
• Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра.
ВНИМАНИЕ:
• Мы настоятельно рекомендуем устанавливать данную
игрушку на бортики детских кроваток, высота которых
фиксирована и не может регулироваться вверх-вниз.
• Всегда плотно закрепляйте все прилагаемые элементы
крепежа для прикрепления игрушки к детской кроватке
или манежу. Действуйте в соответствии с инструкциями.
Систематически проверяйте крепление.
• Данная игрушка для детской кроватки предназначена
для зрительной стимуляции и не предназначена для
хватания ребёнком.
• Не добавляйте дополнительные ленточки или
верёвочки с целью прикрепления игрушки к детской
кроватке или манежу.
• Ни в коем случае и никоим образом не
видоизменяйте и не переделывайте данное изделие.
• Требует сборки взрослыми людьми.
• Требуется крестовая отвертка (не входит в комплект).
АККУМУЛЯТОРЕ:
• Не используйте одновременно старые и новые
батарейки.
• Не используйте одновременно щелочные,
стандартные (карбоно-цинковые) и подлежащие
перезарядке (никелево-кадмиевые) батарейки.
• Для более длительного срока службы батареек, мы
рекомендуем использовать щелочные батареи.
• Обычные (неперезаряжаемые) батарейки не
подлежат перезарядке.
• Перезаряжаемые батарейки следует извлечь из
игрушки перед подзарядкой.
• Перезаряжаемые батарейки следует заряжать
только под контролем взрослых.
• Используйте батарейки только рекомендованного
типа или эквивалентные им.
• Не следует смешивать различные типы батарей
или новые и использованные батареи.
• Соблюдайте полярность при установке батареек.
• Не замыкайте накоротко контакты источников
питания (батареек).
• Перед тем, как вставить батарейки, убедитесь в
том, что контакты чистые и блестят.
• Замена батареек должна осуществляться только
лишь взрослыми.
• Отработанные батарейки подлежат удалению из
игрушки.
• Не поджигайте батарейки. Выбрасывайте
использованные батарейки безопасным и
надлежащим образом.
• Перед тем, как обращаться в центр обслуживания с
вопросами, связанными с электроникой, замените
батареи на новые.
• Когда изделия/батареи выходят из строя, следует
утилизировать их в специальный контейнер для
переработки.
• Используйте три батарейки типа АА (Не входят в
комплект).
UYARILAR
• Bu dönence doğumdan 5 ay yaşına kadar
bebeklere uygundur.
• Muhtemel yaralanma tehlikelerinden sakınmak
için çocuk emekleme pozisyonundan ellerinin ve
dizlerinin üstünde kalkmayı denemeye başladığı
zaman bu oyuncak kullanılmamalıdır.
• Kullanımdan önce tüm paket malzemelerini
çıkarın. Nefes alamama sonucu Boğulma Tehlikesi.
• Bebeği hiçbir zaman tek başına bırakmayın.
ÖNEMLİ:
• Bu oyuncağın, beşiğin sabit olan ve yukarı veya
aşağı hareket edemeyen tarafına yerleştirilmesini
öneririz.
• Verilen tüm kayışları talimatlara uyarak beşiğe veya
oyun parkına sıkıca takın. Sık sık kontrol edin.
• Bu beşik dönencesi görsel gelişim için tasarlanmış
olup bebeğin eline alması sakıncalı olabilir.
• Beşiğe veya oyun parkına bağlamak amacıyla ek
ipler veya kayışlar kullanmayın.
• Bu ürünü herhangi bir şekilde değiştirmeyin.
• Yetişkin tarafından monte edilmelidir.
• Yıldız tornavida gerektirir (ürünle verilmez).
DIĞER PIL BILGILERI:
• Alkalin, standart (karbon-çinko) veya yeniden şarj
edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri karıştırmayın.
• Şarj edilemeyen piller şarj edilmemelidir.
• Daha uzun pil ömrü için alkalin piller önerilir.
• Eski ve yeni pilleri karıştırmayın.
• Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce
oyuncaktan çıkarılmalıdır.
• Şarj edilebilen piller sadece yetişkinlerin
denetiminde şarj edilmelidir.
• Önerilen pillerle aynı veya eşdeğer türden pil
kullanın.
• Farklı türlerden piller, veya yeni ve kullanılmış piller
bir arada kullanılmamalıdır.
• Piller doğru kutuplara göre yerleştirilmelidir.
• Güç terminallerine kısa devre yaptırılmamalıdır.
• Pilleri takmadan önce, temas eden tüm yüzeylerin
temiz ve parlak olduğunu kontrol edin.
• Piller sadece yetişkinler tarafından değiştirilmelidir.
• Biten piller oyuncaktan çıkarılmalıdır.
• Pilleri yakmayın. Pilleri güvenli ve uygun bir biçimde
atın.
• Elektronik konularıyla ilgili Tüketici İlişkileri'ni aramadan
önce yeni pil takıp fonksiyonunu yeniden deneyin.
• Ürün veya pilleri ömürlerinin sonunda, uygun bir
toplama noktasında bertaraf edin.
• 3 AA pili kullanın (Dahil değildir).
Музикално мобилно
устройство Luxe
Ръководство за употреба
Прочетете инструкциите преди употреба и ги спазвайте. Запазете ги за справка.
ВНИМАНИЕ
• Подвижната играчка е подходяща за бебета до 5
месеца. Като музикална кутия 0-24 месеца.
• За да се избегне възможно нараняване чрез
заплитане, отстранете тази играчка, когато
детето започва да се опитва да се повдигне на
своите ръце и колене в положение за пълзене.
• Премахнете всички опаковки преди употреба.
Опасност от задушаване.
• Никога не оставяйте бебето без наблюдение.
ВАЖНО:
• Препоръчваме да закрепите тази играчка за
страна на леглото, която е фиксирана и не може
да се движи нагоре-надолу.
• Винаги закрепвайте здраво всички налични
закопчалки към детското креватче или детския
кът според инструкциите. Проверявайте често.
• Тази подвижна играчка за детско креватче е
предназначена за визуална стимулация и не е
предназначена за хващане от детето.
• Не поставяйте допълнителни връзки или ленти
за прикрепване към детското креватче или
детския кът.
• Не променяйте и не преправяйте този продукт
по какъвто и да било начин.
• Изисква се сглобяване от възрастен.
• Необходима е отвертка Филипс (не е включена).
ОЩЕ ИНФОРМАЦИЯ ЗА
БАТЕРИЯТА:
• Не използвайте едновременно стари и нови
батерии.
• Не използвайте едновременно алкални,
обикновени (въглеродно-цинкови) или
презареждащи се (никелово-кадмиеви)
батерии.
• Препоръчваме алкални батерии, тъй като имат по-дълъг
живот.
• Батериите за еднократна употреба не се
презареждат.
• Батериите, които могат да се презареждат,
трябва да се извадят от продукта преди да бъдат
заредени.
• Презареждането на тези батерии трябва да става
само под надзора на възрастен човек.
• Използвайте единствено батерии от един и същ
или еквивалентен тип, както е препоръчано.
• Не трябва да се смесват различни видове
батерии или нови и използвани батерии.
• Батериите трябва да бъдат поставени с
правилна полярност.
• Захранващите клеми не трябва да са съединени
накъсо.
• Преди да поставите батериите, проверете дали
всички повърхности са чисти и блестящи.
• Батериите да се сменят само от възрастни.
• Изтощените батерии трябва да се извадят от
продукта.
• Не изгаряйте батериите. Изхвърляйте батериите
на безопасно и подходящо място.
• Поставете новите батерии и проверете
функционирането им преди да се обадите на
Връзки с клиентите за електроника.
• Прочетете инструкциите преди употреба,
следвайте ги и ги пазете за справка.
• Използвайте батерии 3 AA (1.5 v тип LR3).
Не са включени.
Glasbeni vrtiljak v slogu
boemske elegance Luxe
NAVODILA ZA UPORABO
PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA, JIH UPOŠTEVAJTE IN SHRANITE KOT NAPOTEK.
OPOZORILA
• Vrtiljak je primeren za otroke od rojstva do
starosti 5 mesecev.
• Da bi preprečili morebitne poškodbe, ki
nastanejo, če se otrok zaplete, odstranite igračo,
ko se otrok začenja postavljati na roke in kolena v
plazeči položaj.
• Pred uporabo odstranite vso ovojnino.
Nevarnost zadušitve zaradi zunanje zapore.
• Nikoli ne pustite otroka brez nadzora.
POMEMBNO:
• Predlagamo, da pritrdite igračo na stranico
posteljice, ki je trdna in se ne premika gor in dol.
• V skladu z navodili igračo vedno dobro pritrdite
na svoje mesto. Pritrditev večkrat preverite.
• Igrača je namenjena vizualni stimulaciji otroka
in ni namenjena igranju otroka z njo.
• Za pritrditev igrače nikoli ne uporabljajte
dodatnih vrvic ali trakov.
• V nobenem primeru ne spreminjajte tega
izdelka.
• Sestavi odrasla oseba.
• Potrebovali boste križni izvijač (ni priložen).
DRUGE INFORMACIJE O
BATERIJI:
• Ne mešajte novih in starih baterijskih vložkov.
• Ne mešajte alkalnih, standardnih (carbon-
zinc) ali baterijskih vložkov, ki so namenjeni
ponovnemu polnjenju (nickel–cadmium).
• Za daljšo življenjsko dobo priporočamo
uporabo alkalnih baterij.
• Ne polnite baterijskih vložkov, ki niso namenjeni
polnjenju.
• Baterijski vložki, ki so namenjeni polnjenju
morajo biti pred polnjenjem odstranjeni iz
igrače.
• Polnjenje baterijskih vložkov mora biti pod
nadzorom odrasle osebe.
• Uporabljajte samo predpisane baterijske vložke
istega tipa.
• Ne uporabljajte sočasno različnih tipov baterij
oziroma novih in rabljenih baterij.
• Pri vstavljanju baterijskih vložkov upoštevajte
njihovo polariteto.
• Napajalna kontakta ne smeta biti v kratkem
stiku.
• Uporabljajte samo predpisane baterijske vložke
istega tipa.
• Baterijske vložke naj zamenja samo odrasla
oseba.
• Pri vstavljanju baterijskih vložkov upoštevajte
njihovo polariteto.
• Ne sežgite izrabljenih baterijskih vložkov.
Odvrzite jih v za to primerno mesto.
• Vstavite nove baterije in ponovno preverite
delovanje ter šele nato pokličite podporo
uporabnikom.
• Izdelke/baterije po koncu njihove življenjske
dobe odvrzite na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje.
• Uporabite 3 AA baterije (Baterije niso vključene).
Rotation -
On/O button
Automatic timer
with 3 options -
10/20/30 minutes
5 soothing
white noise
Volume control
Unique shushing
sound feature
Volume control
On/O button
LED light for operating
mobile in the dark
(turns o automatically
after 5 seconds)
Up to 30 minutes of
continuous music
Вращение -
кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Автоматический
таймер с 3 опциями -
10/20/30 минут
5 видов
белого шума
Регулятор звука
Уникальный режим
с успокаивающим
звуком
Регулятор звука
Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ
Светодиод для
регулировки
мобайла в темноте
(автоматически
выключается через 5
секунд)
До 30 минут
непрерывной
музыки
Въртене - Бутон
Включено/Изключено
Автоматичен
таймер с 3 опции -
10/20/30 минути
5 вида бял
шум
Контрол на звука
Уникална
звукова шъткаща
характеристика
Контрол на звука
Бутон Включено/
Изключено
LED светлина за
действащото мобилно
устройство на тъмно
(изключва се автоматично
след 5 секунди)
До 30 минути
продължителна музика
Obroty -
przycisk on/of
Automatyczny timer
z trzemia wariantami:
10/20/30 minut
5 rodzajów
białego szumu
Kontrola głośności
Jedna w swoim
rodzaju funkcja
uciszająca
Kontrola głośności
Przycisk on/o
Światełko LED przy
uruchamianiu karuzeli w
ciemności
(wyłącza się automatycznie
po 5 sekundach)
Do 30 minut
ciągłej muzyki
Döndürme -
Açma / Kapama
düğmesi
3 seçenekli otomatik
zamanlayıcı -
10/20/30 dakika
5 çeşit beyaz
gürültü
Ses kontrolü
Eşsiz yatıştırma
sesi özelliği
Ses kontrolü
Açma / Kapama
düğmesi
Dönenceyi karanlıkta
çalıştırmak için LED
ışığı (5 saniye sonra
otomatik olarak kapanır)
30 dakikaya kadar
kesintisiz müzik
Vrtenje - gumb
za vklop/izklop
Samodejni časovnik
s tremi možnostmi -
10/20/30 minut
Pet načinov
belega šuma
Nadzor glasnosti
Edinstvena
zvončna funkcija
pomirjanja
Nadzor glasnosti
Gumb za
vklop/izklop
Lučka LED za
uporabo v temi
(izklopi se samodejno
po petih sekundah).
Vse do 30 minut
neprekinjene glasbe
Cleaning and storage
1. Make sure that the toy is turned off.
2. Use damp cloth to wipe clean.
3. DO NOT submerge any part of the product in water.
4. Remove the batteries for long-term storage or periods of non-use.
Czyszczenie i przechowywanie
1. Należy upewnić się, że karuzela jest wyłączona.
2. Nie zanurzać w wodzie.
3.
NIE WOLNO zanurzać w wodzie żadnej części produktu.
4. Przy nie używaniu lub składowaniu przez dłuższy okres
czasu należy wyjąć baterie.
Чистка и хранение
1. Удостоверьтесь, что мобайл выключен.
2. Не окунайте в воду.
3.
Запрещено мыть изделия или какие-либо его части в воде.
4. Перед длительным хранением следует извлечь из изделия.
Temizleme ve Saklama
1. Dönencenin kapalı duruma getirildiğinden emin olun.
2. Suya batırmayın.
3. Ürünün herhangi bir bölümünü su altında TUTMAYIN.
4. Uzun süreli depolama durumunda veya kullanılmadığı
zaman pilleri çıkarın.
Почистване и съхранение
1. Мобилната играчка трябва да бъде изключена.
2. Не потапяйте във вода.
3. НЕ потапяйте никоя част на продукта във вода.
4. Извадете батериите при дългосрочно складиране
или периоди на неизползване.
Čiščenje in shranjevanje
1. Prepričajte se, da je vrtiljak izklopljen.
2. Ne potapljajte v vodo.
3. Izdelka NIKOLI NE dajajte v vodo.
4. Pri daljšem shranjevanju ali neuporabi proizvoda
odstranite baterijske vložke.