Sanus VISIONMOUNT COMPONENT SHELF-VF2021VF2022 El kitabı

Tip
El kitabı
6901-170180 <00>
EL
ЬђЃ Ευχαριστο¤ЇμεЬђЃπουЬђЃεπιλ╬ГξατεЬђЃτηЬђЃσειρ╬гЬђЃεπ╬»πλωνЬђЃVFЬђЃτηςЬђЃSanusЬђЃSystems.ЬђЃЬђЃΟιЬђЃ
μον╬гδεςЬђЃVF2012ЬђЃ&ЬђЃVF2022ЬђЃ╬ГχουνЬђЃσχεδιαστε╬»ЬђЃγιαЬђЃναЬђЃλειτουργο¤ЇνЬђЃωςЬђЃβ╬гσειςЬђЃ
βοηθητικο¤ЇЬђЃεξοπλισμο¤ЇЬђЃ╬«χουЬђЃκαιЬђЃεικ¤їνας.ЬђЃΟιЬђЃμον╬гδεςЬђЃΔΕΝЬђЃ╬ГχουνЬђЃσχεδιαστε╬»ЬђЃ
γιαЬђЃστ╬«ριξηЬђЃτηλε¤їρασης.
ЬђЃ VF2012:ЬђЃΗЬђЃικαν¤їτηταЬђЃαντοχ╬«ςЬђЃβ╬гρουςЬђЃγιαЬђЃκ╬гθεЬђЃρ╬гφιЬђЃε╬»ναιЬђЃ22,5ЬђЃkgЬђЃ(50ЬђЃlbs.),ЬђЃ
μ╬ГγιστηЬђЃικαν¤їτηταЬђЃγιαЬђЃολ¤їκληρηЬђЃτηЬђЃμον╬гδαЬђЃε╬»ναιЬђЃ45,5ЬђЃkgЬђЃ(100ЬђЃlbs).ЬђЃ
VF2022:ЬђЃΗЬђЃικαν¤їτηταЬђЃαντοχ╬«ςЬђЃβ╬гρουςЬђЃγιαЬђЃκ╬гθεЬђЃρ╬гφιЬђЃε╬»ναιЬђЃ34ЬђЃkgЬђЃ(75ЬђЃlbs.),ЬђЃ
μ╬ГγιστηЬђЃικαν¤їτηταЬђЃγιαЬђЃολ¤їκληρηЬђЃτηЬђЃμον╬гδαЬђЃε╬»ναιЬђЃ68ЬђЃkgЬђЃ(150ЬђЃlbs).
ΠΡΟΣΟΧΗ:ЬђЃΤοЬђЃπρο¤і¤їνЬђЃαυτ¤їЬђЃ╬ГχειЬђЃσχεδιαστε╬»ЬђЃμ¤їνοЬђЃγιαЬђЃτο╬»χουςЬђЃμεЬђЃξ¤ЇλιναЬђЃ
δοκ╬гρια.ЬђЃΟЬђЃτο╬»χοςЬђЃθαЬђЃπρ╬ГπειЬђЃναЬђЃ╬ГχειЬђЃτηЬђЃδυνατ¤їτηταЬђЃναЬђЃστηρ╬»ξειЬђЃ╬ГωςЬђЃπ╬ГντεЬђЃ
φορ╬ГςЬђЃτοЬђЃσυνολικ¤їЬђЃβ╬гροςЬђЃτηςЬђЃοθ¤їνηςЬђЃκαιЬђЃτηςЬђЃβ╬гσης.ЬђЃΑνЬђЃ╬ГχετεЬђЃαμφιβολ╬»εςЬђЃ
γιαЬђЃτηЬђЃδυνατ¤їτηταЬђЃτουЬђЃτο╬»χουЬђЃναЬђЃστηρ╬»ξειЬђЃτηνЬђЃοθ¤їνη,ЬђЃεπικοινων╬«στεЬђЃμεЬђЃτηνЬђЃ
Εξυπηρ╬ГτησηЬђЃπελατ¤јνЬђЃτηςЬђЃSanusЬђЃ╬«ЬђЃμεЬђЃ╬ГνανЬђЃεξουσιοδοτημ╬ГνοЬђЃτεχνικ¤ї.
NO
Takk for at du har valgt VF Furniture-serien fra Sanus Systems. VF2012- og
VF2022-enhetene er konstruert for lyd- og videoutstyr. Enhetene er IKKE
konstruert for å støtte fjernsyn.
VF2012: Vektkapasitet for hver hylle er 22,5 kg, maksimal kapasitet for hele
enheten er 45,5 kg.
VF2022: Vektkapasitet for hver hylle er 34 kg, maksimal kapasitet for hele
enheten er 68 kg.
FORSIKTIG: Dette produktet er kun konstruert for bruk på vegger med
trestendere! Veggen må kunne bære minst fem ganger den samlede vekten av
skjermen og festet. Hvis du tviler på om veggen er sterk nok til å bære skjermen,
bør du kontakte Sanus Customer Service eller en kvalifisert snekker.
DA
Tak, fordi du valgte VF-møbelserien fra Sanus Systems. Modellerne VF2012
og VF2022 er beregnet til placering af lyd- og billedudstyr. Enhederne er IKKE
designet til et tv.
VF2012: Den maksimale vægtkapacitet for hver hylde er 22,5 kg, og den
maksimale kapacitet for hele enheden er 45,5 kg.
VF2022: Den maksimale vægtkapacitet for hver hylde er 34 kg, og den
maksimale kapacitet for hele enheden er 68 kg.
FORSIGTIG: Dette produkt er kun designet til montering på vægge med
underliggere af træ. Væggen skal være i stand til at bære fem gange vægten
af skærmen plus montering. Hvis du tvivler på om væggen kan bære skærmen,
kontakt Sanus kundeservice eller et kvalificeret byggefirma.
SV
Tack för att du valt möbelserien VF från Sanus Systems. Enheterna VF2012
och VF2022 är konstruerade för att bära tillbehör till ljud- och videoutrustning.
Enheterna är INTE konstruerade för att bära en TV-apparat.
VF2012: Varje hylla klarar en vikt på 22,5 kg (50 lbs.), medan den maximala
kapaciteten för hela enheten är 45,5 kg (100 lbs).
VF2022: Varje hylla klarar en vikt på 34 kg (75 lbs.), medan den maximala
kapaciteten för hela enheten är 68 kg (150 lbs).
OBSERVERA: Den här produkten är endast till för väggar med träbalkar!
Väggen måste tåla minst 5 gånger bildskärmens vikt inklusive väggfäste. Om du
tvekar på om väggen är tillräckligt stark för att hålla bildskärmen, ta kontakt med
Sanus Kundtjänst eller en behörig entreprenör.
RU
ЬђЃ БлагодаримЬђЃвасЬђЃзаЬђЃвыборЬђЃподставкиЬђЃSanusЬђЃSystemsЬђЃсерииЬђЃVF.ЬђЃЬђЃИзделияЬђЃ
VF2012ЬђЃ&ЬђЃVF2022ЬђЃпредназначеныЬђЃдляЬђЃаудио-ЬђЃиЬђЃвидеооборудования.ЬђЃЭтиЬђЃ
изделияЬђЃНЕЬђЃпредназначеныЬђЃдляЬђЃтелевизоров.
ЬђЃ VF2012:ЬђЃкаждаяЬђЃполкаЬђЃвыдерживаетЬђЃвесЬђЃвЬђЃ22,ЬђЃ5ЬђЃкг.ЬђЃМаксимальныйЬђЃвес,ЬђЃ
которыйЬђЃвыдерживаетЬђЃизделиеЬђЃ—ЬђЃ45,5ЬђЃкг.ЬђЃ
VF2022:ЬђЃкаждаяЬђЃполкаЬђЃвыдерживаетЬђЃвесЬђЃвЬђЃ34ЬђЃкг.ЬђЃМаксимальныйЬђЃвес,ЬђЃ
которыйЬђЃвыдерживаетЬђЃизделиеЬђЃ—ЬђЃ68ЬђЃкг.
ОСТОРОЖНО! ЭтоЬђЃизделиеЬђЃпредназначеноЬђЃдляЬђЃиспользованияЬђЃтолькоЬђЃ
наЬђЃдеревянныхЬђЃкаркасныхЬђЃстенах!ЬђЃСтенаЬђЃдолжнаЬђЃвыдерживатьЬђЃнагрузку,ЬђЃ
вЬђЃпятьЬђЃразЬђЃпревышающуюЬђЃсуммарныйЬђЃвесЬђЃмонитораЬђЃиЬђЃкрепления.ЬђЃЕслиЬђЃ
уЬђЃвасЬђЃестьЬђЃкакие-либоЬђЃсомненияЬђЃвЬђЃтом,ЬђЃсможетЬђЃлиЬђЃстенаЬђЃвыдержатьЬђЃ
монитор,ЬђЃобратитесьЬђЃвЬђЃсервисныйЬђЃцентрЬђЃSanusЬђЃилиЬђЃкЬђЃквалифицированномуЬђЃ
подрядчику.
PL
ЬђЃ DziękujemyЬђЃzaЬђЃwybórЬђЃmebliЬђЃzЬђЃseriiЬђЃVFЬђЃfirmyЬђЃSanusЬђЃSystems.ЬђЃЬђЃRegałyЬђЃVF2012ЬђЃiЬђЃ
VF2022ЬђЃzostałyЬђЃzaprojektowaneЬђЃdlaЬђЃsprzętuЬђЃaudioЬђЃorazЬђЃwideo.ЬђЃRegałyЬђЃteЬђЃNIEЬђЃsąЬђЃ
przeznaczone pod telewizory.
ЬђЃ VF2012:ЬђЃdopuszczalneЬђЃobciążenieЬђЃdlaЬђЃkażdejЬђЃpółkiЬђЃwynosiЬђЃ22,5ЬђЃkg,ЬђЃaЬђЃ
maksymalneЬђЃobciążenieЬђЃcałegoЬђЃregałuЬђЃtoЬђЃ45,5ЬђЃkg.ЬђЃ
VF2022:ЬђЃdopuszczalneЬђЃobciążenieЬђЃdlaЬђЃkażdejЬђЃpółkiЬђЃwynosiЬђЃ34ЬђЃkg,ЬђЃaЬђЃmaksymalneЬђЃ
obciążenieЬђЃcałegoЬђЃregałuЬђЃtoЬђЃ68ЬђЃkg.
UWAGA: ProduktЬђЃprzeznaczonyЬђЃwyłącznieЬђЃdoЬђЃścianЬђЃszkieletowychЬђЃ
drewnianych!ЬђЃŚcianaЬђЃpowinnaЬђЃwytrzymaćЬђЃobciążenieЬђЃrówneЬђЃpięciokrotnejЬђЃwadzeЬђЃ
telewizoraЬђЃwrazЬђЃzЬђЃuchwytem.ЬђЃWЬђЃrazieЬђЃwątpliwości,ЬђЃczyЬђЃścianaЬђЃutrzymaЬђЃtelewizor,ЬђЃ
skontaktujЬђЃsięЬђЃzЬђЃobsługąЬђЃklientaЬђЃfirmyЬђЃSanusЬђЃSystemsЬђЃlubЬђЃwykwalifikowanymЬђЃ
wykonawcą.
CS
ЬђЃ DěkujemeЬђЃvámЬђЃzaЬђЃzakoupeníЬђЃnábytkuЬђЃřadyЬђЃVFЬђЃFurnitureЬђЃodЬђЃspolečnostiЬђЃSanusЬђЃ
Systems.ЬђЃЬђЃJednotkyЬђЃVF2012ЬђЃaЬђЃVF2022ЬђЃjsouЬђЃnavrženyЬђЃproЬђЃaudioЬђЃaЬђЃvideoЬђЃzařízení.ЬђЃ
TytoЬђЃjednotkyЬђЃNEJSOUЬђЃurčenyЬђЃkЬђЃneseníЬђЃtelevizoru.
ЬђЃ VF2012:ЬђЃNosnostЬђЃkaždéЬђЃpoliceЬђЃjeЬђЃ22,5ЬђЃkg,ЬђЃmaximálníЬђЃnosnostЬђЃceléЬђЃjednotkyЬђЃjeЬђЃ
45,5 kg.
VF2022:ЬђЃNosnostЬђЃkaždéЬђЃpoliceЬђЃjeЬђЃ34ЬђЃkg,ЬђЃmaximálníЬђЃnosnostЬђЃceléЬђЃjednotkyЬђЃjeЬђЃ68ЬђЃ
kg.
POZOR:ЬђЃTentoЬђЃvýrobekЬђЃjeЬђЃurčenЬђЃkЬђЃpoužitíЬђЃpouzeЬђЃnaЬђЃstěnáchЬђЃzЬђЃdřevěnýchЬђЃ
sloupků!ЬђЃZeďЬђЃmusíЬђЃudržetЬђЃažЬђЃpětinásobekЬђЃhmotnostiЬђЃmonitoruЬђЃaЬђЃdržákuЬђЃ
dohromady.ЬђЃPokudЬђЃsiЬђЃnejsteЬђЃjisti,ЬђЃzdaЬђЃzeďЬђЃmonitorЬђЃudrží,ЬђЃkontaktujteЬђЃodděleníЬђЃ
služebЬђЃzákazníkůmЬђЃspolečnostiЬђЃSanusЬђЃneboЬђЃzavolejteЬђЃkvalifikovanéhoЬђЃ
odborníka.
TR
ЬђЃ SanusЬђЃSystems'ınЬђЃVFЬђЃMobilyaЬђЃserisiniЬђЃseçtiğinizЬђЃiçinЬђЃteşekkürЬђЃederiz.ЬђЃЬђЃVF2012ЬђЃveЬђЃ
VF202ЬђЃbirimleri,ЬђЃsesЬђЃveЬђЃgörüntüЬђЃekipmanlarınıЬђЃЬђЃdesteklemekЬђЃüzereЬђЃtasarlanmıştır.ЬђЃ
Birimler televizyon için KULLANILAMAZ.
ЬђЃ VF2012:ЬђЃHerЬђЃrafЬђЃiçinЬђЃağırlıkЬђЃkapasitesiЬђЃ22,5ЬђЃkgЬђЃ(50ЬђЃlbs.),ЬђЃbiriminЬђЃtamamıЬђЃiçinЬђЃ
maksimum kapasite 45,5 kg'dir (100 lbs).
VF2022:ЬђЃHerЬђЃrafЬђЃiçinЬђЃağırlıkЬђЃkapasitesiЬђЃ34ЬђЃkgЬђЃ(75ЬђЃlbs.),ЬђЃbiriminЬђЃtamamıЬђЃiçinЬђЃ
maksimum kapasite 68 kg'dir (150 lbs).
DİKKAT: ÜrünЬђЃyalnızcaЬђЃağaçЬђЃiskeletliЬђЃduvarlardaЬђЃkullanılmakЬђЃüzereЬђЃ
tasarlandı!ЬђЃDuvarЬђЃekranınЬђЃveЬђЃmontajЬђЃdüzeneğininЬђЃbeşЬђЃkatıЬђЃağırlığıЬђЃtaşıyabilecekЬђЃ
kapasitedeЬђЃolmalıdır.ЬђЃDuvarınЬђЃekranıЬђЃtaşıyabilecekЬђЃkapasitedeЬђЃolupЬђЃolmadığındanЬђЃ
eminЬђЃdeğilsenizЬђЃSanusЬђЃMüşteriЬђЃHizmetleriЬђЃveyaЬђЃyetkiliЬђЃbirЬђЃfirmaЬђЃileЬђЃtemasaЬђЃgeçin.
JP
ЬђЃ SanusЬђЃSystemsсЂ«VFЬђЃFurnitureУБйтЊЂсѓњсЂћУ│╝тЁЦсЂёсЂЪсЂасЂЇсЂѓсѓісЂїсЂесЂє
сЂћсЂќсЂёсЂЙсЂЎсђѓVF2012сЂісѓѕсЂ│VF2022сЃдсЃІсЃЃсЃѕсЂ»сђЂсѓфсЃ╝сЃЄсѓБсѓфТЕЪтЎесЂі
сѓѕсЂ│сЃЊсЃЄсѓфсѓбсѓ»сѓ╗сѓхсЃфсЃ╝ТЕЪтЎесЂФт»Йт┐юсЂЌсЂдсЂёсЂЙсЂЎсђѓТюгсЃдсЃІсЃЃсЃѕсЂ»сђЂ
сЃєсЃгсЃЊсѓњС┐ЮТїЂсЂЎсѓІсѓѕсЂєсЂФУеГУеѕсЂЋсѓїсЂдсЂёсЂЙсЂЏсѓЊсђѓ
ЬђЃ VF2012№╝џVF2022:ЬђЃТюгУБйтЊЂсЂ«УђљУЇижЄЇсЂ»тљёТБџсЂї22.5ЬђЃkgсђЂУБйтЊЂтЁеСйЊ
сЂї45.5ЬђЃkgсЂДсЂЎсђѓТюгУБйтЊЂсЂ«УђљУЇижЄЇсЂ»тљёТБџсЂї34ЬђЃkgсђЂУБйтЊЂтЁеСйЊсЂї68ЬђЃ
kgсЂДсЂЎсђѓ
ЬђЃ ЬђЃТ│е№╝џТюгУБйтЊЂсЂ»ТюеУБйсЃЋсЃгсЃ╝сЃатБЂсЂДсЂ«Сй┐ућесЂФсЂ«сЂ┐т»Йт┐юсЂЌсЂдсЂёсЂЙ
сЂЎсђѓтЈќсѓіС╗ўсЂЉсѓІтБЂсЂ»сђЂсЃбсЃІсѓ┐сЃ╝сЂесЃъсѓдсЃ│сЃѕтЎетЁисѓњсЂѓсѓЈсЂЏсЂЪжЄЇ
жЄЈсЂ«5тђЇсЂ«жЄЇжЄЈсѓњТћ»сЂѕсѓІсЂЊсЂесЂїсЂДсЂЇсЂфсЂЉсѓїсЂ░сЂфсѓісЂЙсЂЏсѓЊсђѓтБЂсЂї
сЃбсЃІсѓ┐сЃ╝сѓњТћ»сЂѕсѓІсЂЊсЂесЂїсЂДсЂЇсѓІсЂІсЂЕсЂєсЂІуќЉтЋЈсЂфта┤тљѕсЂ»сђЂSanusЬђЃ
SystemsсѓФсѓ╣сѓ┐сЃъсЃ╝сѓхсЃ╝сЃЊсѓ╣сЂЙсЂЪсЂ»ТюЅУ│ЄТа╝сЂ«тЦЉу┤ёТЦГУђЁсЂЙсЂДсЂітЋЈсЂё
тљѕсѓЈсЂЏсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓ
MD
Ьі│ ТёЪУ░бТѓежђЅТІЕЬі│SanusЬі│SystemsЬі│уџёЬі│VFЬі│т«ХтЁиу│╗тѕЌС║ДтЊЂсђѓVF2012Ьі│тњїЬі│VF2022Ьі│
тЇЋтЁЃжђѓтљѕТћ»ТЅ┐жЪ│жбЉтњїУДєжбЉжЎёС╗ХУ«ЙтцЄсђѓУ┐ЎС║ЏтЇЋтЁЃСИЇТў»СИ║Тћ»ТЅ┐ућхУДєУђїУ«Й
У«Ауџёсђѓ
Ьі│ VF2012№╝џтљёТъХТЮ┐уџёТЅ┐жЄЇУЃйтіЏСИ║Ьі│22.5Ьі│kg№╝ѕ50Ьі│уБЁ№╝Ѕ№╝їТЋ┤СИфтЇЋтЁЃуџёТюђтцД
ТЅ┐жЄЇУЃйтіЏСИ║Ьі│45.5Ьі│kg№╝ѕ100Ьі│уБЁ№╝ЅсђѓVF2022№╝џтљёТъХТЮ┐уџёТЅ┐жЄЇУЃйтіЏСИ║Ьі│34Ьі│
kg№╝ѕ75Ьі│уБЁ№╝Ѕ№╝їТЋ┤СИфтЇЋтЁЃуџёТюђтцДТЅ┐жЄЇУЃйтіЏСИ║Ьі│68Ьі│kg№╝ѕ150Ьі│уБЁ№╝Ѕсђѓ
Ьі│ Ьі│Т│еТёЈЬі│Ьі│ТюгС║ДтЊЂС╗ЁжђѓућеС║јТюеУ┤еТъХТъётбЎтБЂ№╝ЂЬі│тбЎтБЂт║ћУЃйТћ»ТїЂС║ћтђЇС║јТўЙуц║
тЎеТћ»ТъХТђ╗жЄЇуџёжЄЇжЄЈсђѓЬі│УІЦт»╣тбЎтБЂТћ»ТїЂТўЙуц║тЎеуџёУЃйтіЏтГўтюеС╗╗СйЋуќЉжЌ«№╝їУ»и
УЂћу│╗Ьі│SanusЬі│SystemsЬі│т«бТѕиТюЇтіАСИГт┐ЃТѕќтљѕТа╝уџёТЅ┐т╗║тЋєсђѓ
6901-170180 <00>
PL
UWAGA: NieЬђЃwykorzystujЬђЃtegoЬђЃproduktuЬђЃdoЬђЃcelówЬђЃinnychЬђЃniżЬђЃwyraźnieЬђЃ
określoneЬђЃprzezЬђЃfirmęЬђЃSanusЬђЃSystems.ЬђЃNieprawidłowaЬђЃinstalacjaЬђЃmożeЬђЃ
spowodowaćЬђЃzniszczenieЬђЃmieniaЬђЃlubЬђЃobrażeniaЬђЃciała.ЬђЃJeśliЬђЃponiższeЬђЃ
wskazówkiЬђЃnieЬђЃsąЬђЃzrozumiałeЬђЃlubЬђЃmaszЬђЃwątpliwościЬђЃcoЬђЃdoЬђЃbezpieczeństwaЬђЃ
instalacji,ЬђЃskontaktujЬђЃsięЬђЃzЬђЃdziałemЬђЃobsługiЬђЃklientaЬђЃfirmyЬђЃSanusЬђЃSystemsЬђЃlubЬђЃ
wezwijЬђЃwykwalifikowanegoЬђЃwykonawcę.ЬђЃFirmaЬђЃSanusЬђЃSystemsЬђЃnieЬђЃponosiЬђЃ
odpowiedzialnościЬђЃzaЬђЃszkodyЬђЃiЬђЃobrażeniaЬђЃbędąceЬђЃwynikiemЬђЃnieprawidłowegoЬђЃ
mocowania,ЬђЃmontażuЬђЃczyЬђЃużytkowania.
OSTRZEŻENIE: ProduktЬђЃzawieraЬђЃmałeЬђЃelementy,ЬђЃktóreЬђЃgrożąЬђЃzadławieniemЬђЃ
wЬђЃrazieЬђЃpołknięcia.ЬђЃPrzechowujЬђЃjeЬђЃpozaЬђЃzasięgiemЬђЃmałychЬђЃdzieci!
CS
POZOR: PoužívejteЬђЃtentoЬђЃvýrobekЬђЃvýhradněЬђЃproЬђЃúčelЬђЃvýslovněЬђЃstanovenýЬђЃ
výrobcemЬђЃSanusЬђЃSystems.ЬђЃNesprávnáЬђЃinstalaceЬђЃmůžeЬђЃvéstЬђЃkЬђЃpoškozeníЬђЃ
majetkuЬђЃneboЬђЃzraněníЬђЃosob.ЬђЃPokudЬђЃtěmtoЬђЃpokynůmЬђЃnerozumíteЬђЃneboЬђЃmáteЬђЃ
jakékoliЬђЃpochybnostiЬђЃohledněЬђЃbezpečnostiЬђЃinstalace,ЬђЃkontaktujteЬђЃodděleníЬђЃ
služebЬђЃzákazníkůmЬђЃspolečnostiЬђЃSanusЬђЃSystemsЬђЃneboЬђЃzavolejteЬђЃkvalifikovanéhoЬђЃ
odborníka.ЬђЃSpolečnostЬђЃSanusЬђЃSystemsЬђЃneodpovídáЬђЃzaЬђЃpoškozeníЬђЃneboЬђЃzraněníЬђЃ
způsobenáЬђЃnesprávnouЬђЃinstalací,ЬђЃmontážíЬђЃneboЬђЃpoužitím.ЬђЃ
VAROVÁNÍ: TentoЬђЃvýrobekЬђЃobsahujeЬђЃmaléЬђЃčásti,ЬђЃkteréЬђЃmohouЬђЃvЬђЃpřípaděЬђЃ
spolknutíЬђЃpředstavovatЬђЃrizikoЬђЃzadušení.ЬђЃЬђЃTytoЬђЃčástiЬђЃukládejteЬђЃmimoЬђЃdosahЬђЃmalýchЬђЃ
dětí!
TR
DİKKAT: BuЬђЃürünüЬђЃSanusЬђЃSistemleriЬђЃtarafındanЬђЃaçıkçaЬђЃbelirtilmeyenЬђЃbirЬђЃ
amaçЬђЃiçinЬђЃkullanmayın.ЬђЃHatalıЬђЃkurulumЬђЃkişiselЬђЃyaralanmayaЬђЃyaЬђЃdaЬђЃcihazınızınЬђЃ
zararЬђЃgörmesineЬђЃnedenЬђЃolabilir.ЬђЃBuЬђЃtalimatlarıЬђЃanlamadıysanızЬђЃyaЬђЃdaЬђЃkurulumunЬђЃ
düzgünЬђЃbirЬђЃşekildeЬђЃyapıldığındanЬђЃeminЬђЃdeğilsenizЬђЃSanusЬђЃSistemleriЬђЃMüşteriЬђЃ
Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin. Sanus Sistemleri,
hatalıЬђЃkurulum,ЬђЃtertibatЬђЃyaЬђЃdaЬђЃkullanımdanЬђЃdolayıЬђЃmeydanaЬђЃgelenЬђЃhasarЬђЃveyaЬђЃ
yaralanmalardanЬђЃhiçbirЬђЃşekildeЬђЃsorumluЬђЃdeğildir.
UYARI: BuЬђЃürün,ЬђЃyutulduğuЬђЃtakdirdeЬђЃboğulmayaЬђЃyolЬђЃaçabilecekЬђЃküçükЬђЃ
parçalarЬђЃiçermektedir.ЬђЃBuЬђЃparçalarıЬђЃküçükЬђЃçocuklardanЬђЃuzakЬђЃtutun!
JP
ЬђЃ Т│е№╝џSanusЬђЃSystemsсЂїТўјУеўсЂЌсЂдсЂёсѓІуЏ«уџёС╗ЦтцќсЂДсЂЊсЂ«УБйтЊЂсѓњСй┐уће
сЂЌсЂфсЂёсЂДсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓУеГуй«Тќ╣Т│ЋсѓёСй┐ућеТќ╣Т│ЋсЂїСИЇжЂЕтѕЄсЂфта┤тљѕсђЂсѓ▒сѓгсѓё
уЅЕуџёТљЇт«│сЂ«тјЪтЏасЂесЂфсѓісЂЙсЂЎсђѓсЂЊсЂЊсЂФУеўУ╝ЅсЂЋсѓїсЂдсЂёсѓІУфгТўјсЂДсЂ»сѓѕсЂЈ
сѓЈсЂІсѓЅсЂфсЂёта┤тљѕсђЂсѓѓсЂЌсЂЈсЂ»УеГуй«СИісЂ«т«ЅтЁеТђДсЂФсЂцсЂёсЂдуќЉтЋЈсЂїсЂѓсѓІта┤
тљѕсЂ»сђЂSanusЬђЃSystemsсѓФсѓ╣сѓ┐сЃъсЃ╝сѓхсЃ╝сЃЊсѓ╣сЂЙсЂДсЂітЋЈсЂётљѕсѓЈсЂЏсЂЈсЂа
сЂЋсЂёсђѓSanusЬђЃSystemsсЂ»сђЂтЈќсѓіС╗ўсЂЉсђЂСй┐ућесЂїТГБсЂЌсЂЈУАїсѓЈсѓїсЂдсЂёсЂф
сЂёсЂЊсЂесЂФУхитЏасЂЎсѓІсѓ▒сѓгсђЂуа┤ТљЇсЂФсЂцсЂёсЂдсЂ»У▓гС╗╗сѓњУ▓асЂёсЂІсЂГсЂЙсЂЎЬђЃ
ЬђЃ УГдтЉі№╝џТюгУБйтЊЂсЂФсЂ»т░ЈсЂЋсЂёжЃетЊЂсЂїтљїТб▒сЂЋсѓїсЂдсЂісѓісђЂУфцсЂБсЂджБ▓сЂ┐
УЙ╝сѓђсЂеуфњТЂ»сЂ«тЇ▒жЎ║ТђДсЂїсЂѓсѓісЂЙсЂЎсђѓтГљСЙЏсЂ«сЂЮсЂ░сЂФсЂЊсЂєсЂёсЂБсЂЪжЃетЊЂсѓњ
уй«сЂІсЂфсЂёсѓѕсЂєсЂФсЂЌсЂдсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓ
MD
Ьі│ Ьі│Ьі│Т│еТёЈЬі│Ьі│У»итІ┐т░єТюгС║ДтЊЂућеС║јЬі│SanusЬі│SystemsЬі│ТўјуА«ТїЄт«џС╗ЦтцќуџётЁХт«ЃуЏ«
уџёсђѓЬі│СИЇтйЊт«ЅУБЁТѕќСй┐ућеС╝џжђаТѕљС║║У║ФС╝цт«│тњї/ТѕќУ┤бС║ДТЇЪтц▒сђѓЬі│УІЦСИЇуљєУДБ
ТГцу▒╗ТїЄуц║Тѕќт»╣т«ЅтЁет«ЅУБЁтГўТюЅуќЉТЃЉ№╝їУ»иУЂћу│╗Ьі│SanusЬі│SystemsЬі│т«бТѕиТюЇтіА
СИГт┐ЃсђѓЬі│т»╣тЏаСИЇтйЊт«ЅУБЁТѕќСй┐ућеТюгС║ДтЊЂУђїжђаТѕљуџёС╝цт«│ТѕќТЇЪтц▒№╝їSanusЬі│
SystemsЬі│ТдѓСИЇУ┤ЪУ┤Бсђѓ
Ьі│ Ьі│Ьі│УГдтЉіЬі│ТюгС║ДтЊЂтїЁтљФт░ЈтъІжА╣уЏ«№╝їУІЦСИЇТЁјтљъжБЪ№╝їтГўтюеуфњТЂ»тЇ▒жЎЕсђѓЬі│У»ит░є
ТГцу▒╗жА╣уЏ«У┐юуд╗тё┐уФЦТћЙуй«№╝Ђ
6901-170180 <00>
3/16 in.
EN
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any
parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact
Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!
FR
Pièces et matériel fournis
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont
présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante
ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne
retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de
pièces endommagées !
DE
Gelieferte Teile und Beschläge
Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile
vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind,
geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr
mit dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte
Teile verwenden!
ES
Piezas y Materiales Suministrados
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en
buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza,
no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!
PT
Partes e Ferramentas Fornecidas
Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as partes foram incluídas e
se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não
devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente
da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas!
NL
Bijgeleverde onderdelen en materialen
Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle onderdelen
onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken of beschadigd
zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem contact op met de
afdeling Customer service van Sanus Systems. Gebruik nooit beschadigde
onderdelen!
IT
Parti ed elementi di montaggio in dotazione
Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti
e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse
mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al
rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai
componenti danneggiati!
EL
Παρεχ¤їμενα κομμ╬гτια και υλικ╬г
ΠρινЬђЃναЬђЃξεκιν╬«σετεЬђЃτηЬђЃσυναρμολ¤їγηση,ЬђЃεπιβεβαι¤јστεЬђЃπωςЬђЃπεριλαμβ╬гνονταιЬђЃ
¤їλαЬђЃταЬђЃκομμ╬гτιαЬђЃστηЬђЃσυσκευασ╬»αЬђЃκαιЬђЃπωςЬђЃδενЬђЃ╬ГχουνЬђЃυποστε╬»ЬђЃζημι╬г.ЬђЃЬђЃΑνЬђЃκ╬гποιαЬђЃ
κομμ╬гτιαЬђЃλε╬»πουνЬђЃ╬«ЬђЃ╬ГχουνЬђЃυποστε╬»ЬђЃζημι╬г,ЬђЃμηνЬђЃεπιστρ╬ГψετεЬђЃτηЬђЃμον╬гδαЬђЃστοЬђЃ
κατ╬гστημαЬђЃαγορ╬гς,ЬђЃαλλ╬гЬђЃεπικοινων╬«στεЬђЃμεЬђЃτηνЬђЃΕξυπηρ╬ГτησηЬђЃπελατ¤јνЬђЃτηςЬђЃ
SanusЬђЃSystems.ЬђЃЬђЃΜηЬђЃχρησιμοποιε╬»τεЬђЃποτ╬ГЬђЃκομμ╬гτιαЬђЃπουЬђЃ╬ГχουνЬђЃυποστε╬»ЬђЃζημι╬г!
NO
Medfølgende deler og utstyr
Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen.
Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere dem til
forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekte deler!
DA
Medleverede dele og armatur
Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der
mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler;
kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!
SV
Bifogade delar och järnvaror
Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte
är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka
dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst.
Använd aldrig skadade delar!
RU
Детали и оборудование, входящее в комплект поставки
ПередЬђЃтем,ЬђЃкакЬђЃприступитьЬђЃкЬђЃсборке,ЬђЃубедитесь,ЬђЃчтоЬђЃвесьЬђЃкомплектЬђЃдеталейЬђЃ
вЬђЃналичииЬђЃиЬђЃвЬђЃнеповрежденномЬђЃсостоянии.ЬђЃЬђЃЕслиЬђЃкакие-либоЬђЃдеталиЬђЃ
отсутствуютЬђЃилиЬђЃповреждены,ЬђЃнеЬђЃвозвращайтеЬђЃизделиеЬђЃдилеру;ЬђЃобратитесьЬђЃ
вЬђЃцентрЬђЃобслуживанияЬђЃSanusЬђЃSystems.ЬђЃЬђЃНикогдаЬђЃнеЬђЃиспользуйтеЬђЃдефектныеЬђЃ
детали!
PL
Dostarczone części i osprzęt
PrzedЬђЃrozpoczęciemЬђЃmontażuЬђЃsprawdźЬђЃkompletnośćЬђЃiЬђЃstanЬђЃwszystkichЬђЃczęści.ЬђЃWЬђЃ
razieЬђЃbrakówЬђЃlubЬђЃuszkodzenia,ЬђЃnieЬђЃzwracajЬђЃtowaruЬђЃdoЬђЃsprzedawcy;ЬђЃskontaktujЬђЃsięЬђЃ
zЬђЃobsługąЬђЃklientaЬђЃfirmyЬђЃSanusЬђЃSystems.ЬђЃNigdyЬђЃnieЬђЃużywajЬђЃuszkodzonychЬђЃczęści!
CS
Dodané součásti a montážní materiál
PředЬђЃzačátkemЬђЃmontážeЬђЃzkontrolujte,ЬђЃžeЬђЃjsouЬђЃvЬђЃbaleníЬђЃvšechnyЬђЃdílyЬђЃaЬђЃžeЬђЃnejsouЬђЃ
poškozeny.ЬђЃЬђЃPokudЬђЃněkteréЬђЃdílyЬђЃchybíЬђЃneboЬђЃjsouЬђЃpoškozeny,ЬђЃnevracejteЬђЃpředmětЬђЃ
prodejci,ЬђЃaleЬђЃspojteЬђЃseЬђЃsЬђЃoddělenímЬђЃslužebЬђЃzákazníkůmЬђЃspolečnostiЬђЃSanusЬђЃ
Systems.ЬђЃЬђЃNikdyЬђЃnepoužívejteЬђЃpoškozenéЬђЃdíly.ЬђЃ
TR
Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım
ÜrünüЬђЃkurmayaЬђЃbaşlamadanЬђЃönce,ЬђЃbütünЬђЃparçalarınЬђЃbulunduğunuЬђЃveЬђЃhasarЬђЃ
görmediğiniЬђЃkontrolЬђЃedin.ЬђЃHerhangiЬђЃbirЬђЃparçaЬђЃkayıpsaЬђЃveyaЬђЃhasarЬђЃgörmüşse,ЬђЃ
malzemeyiЬђЃbayiinizeЬђЃiadeЬђЃetmeyin;ЬђЃSanusЬђЃSistemleriЬђЃMüşteriЬђЃHizmetleriЬђЃileЬђЃ
irtibataЬђЃgeçin.ЬђЃArızalıЬђЃparçalarıЬђЃkesinlikleЬђЃkullanmayın!ЬђЃ
JP
ЬђЃ тљїТб▒жЃетЊЂсЂісѓѕсЂ│жЄЉтЁи
ухёсЂ┐уФІсЂдсѓњтДІсѓЂсѓІтЅЇсЂФсђЂжЃетЊЂсЂїсЂЎсЂ╣сЂдсЂЮсѓЇсЂБсЂдсЂісѓісђЂуа┤ТљЇсЂЌсЂдсЂё
сЂфсЂёсЂЊсЂесѓњуб║УфЇсЂЌсЂдсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓУХ│сѓісЂфсЂёжЃетЊЂсЂЙсЂЪсЂ»уа┤ТљЇсЂЌсЂдсЂё
сѓІжЃетЊЂсЂїсЂѓсѓІта┤тљѕсЂ»сђЂУ▓ЕтБ▓т║ЌсЂФУБйтЊЂсѓњУ┐ћтЊЂсЂЋсѓїсѓІсЂ«сЂДсЂ»сЂфсЂЈсђЂ
SanusЬђЃSystemsсѓФсѓ╣сѓ┐сЃъсЃ╝сѓхсЃ╝сЃЊсѓ╣сЂЙсЂДсЂћжђБухАсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓуа┤ТљЇсЂЌ
сЂЪжЃетЊЂсЂ»ухХт»ЙсЂФсЂћСй┐ућесЂФсЂфсѓЅсЂфсЂёсЂДсЂЈсЂасЂЋсЂёЬђЃ
MD
Ьі│ жџЈтИдуџёжЃеС╗ХтњїуАгС╗ХЬі│
т╝ђтДІу╗ёУБЁтЅЇ№╝їУ»ижфїУ»ЂТЅђТюЅжЃеС╗ХуџєтїЁтљФтюетєЁСИћТЌатЈЌТЇЪсђѓЬі│Ьі│УІЦТюЅС╗╗СйЋжЃе
С╗ХСИбтц▒ТѕќтЈЌТЇЪ№╝їУ»итІ┐т░єУ»ЦжЃеС╗ХУ┐ћУ┐ўу╗ЈжћђтЋє№╝ЏУ»иУЂћу│╗Ьі│SanusЬі│SystemsЬі│т«б
ТѕиТюЇтіАСИГт┐ЃсђѓЬі│Ьі│У»итІ┐Сй┐ућетЈЌТЇЪжЃеС╗ХЬі│
6901-170180 <00>
[01]
VF2012 (x 1)
VF2022 (x 2)
[03]
VF2012 (x 2)
VF2022 (x 4)
[02]
VF2012 (x 1)
VF2022 (x 2)
[07]
VF2012 (x 4)
VF2022 (x 8)
[06]
VF2012 (x 2)
1/4 x 2.5 in.1/4 in.
[11]
VF2012 (x 4)
VF2022 (x 8)
[05]
VF2012 (x 2)
VF2022 (x 4)
[04]
VF2012 (x 8)
VF2022 (x 16)
[13] x 2
[12]
VF2012 (x 4)
VF2022 (x 8)
[09]
VF2012 (x 1)
VF2022 (x 2)
1/4-20 x 3/8 in
.
[10]
VF2012 (x 4)
VF2022 (x 8)
[08]
VF2012 (x 1)
VF2022 (x 2)
002114.eps
VF2022-long shel
f
[06]
VF2022 (x 2)
1/4 in.
5/32 in.
6901-170180 <00>
1 (VF2012, VF2022)
[02]
[01]
[02]
[01]
6901-170180 <00>
2 (VF2012)
[02]
[12]
[11]
3/16 in.
002351.eps
VF-series - Max Shelf Height
> 99 cm
(39 in.)
6901-170180 <00>
EN
NOTE: When installed, the top of the pillar [01] will be 6 - 32 mm (0.25 - 1.25 in.)
higher than the top of the wall plate [02]. Adjust the placement of the mounting
holes to suit your needs.
Do NOT mount the top shelf higher than 99 cm (39 in.) above the floor.
FR
REMARQUE : après l’installation, le dessus du pilier [01] sera de 6 à 32 mm plus
haut que le dessus de la plaque murale [02]. Ajustez le placement des trous de
montage pour convenir à vos besoins.
NE PAS monter l’étagère supérieure à une hauteur dépassant 99 cm à partir
du sol.
DE
HINWEIS: Nach dem Einbau ragt die Oberkante des Pfostens [01] um 6-32 mm
(0,25-1,25 Zoll) über die Oberkante der Wandplatte [02] hinaus. Passen Sie die
Position der Installationsbohrungen Ihrem Bedarf entsprechend an.
Befestigen Sie den obersten Regalboden NICHT höher als 99 cm (39 Zoll)
über dem Boden.
ES
NOTA: Cuando se encuentra instalado, la parte superior de la columna [01]
será entre 6 y 32 mm (0,25 - 1,25 pulgadas) más alta que la parte superior de la
placa de la pared [02]. Ajuste la posición de los orificios de montaje según sus
necesidades.
NO instale la estantería superior a una altura mayor de 99 cm (39 pulgadas)
por encima del suelo.
PT
NOTA: Quando instalado, o topo do pilar [01] será 6-32 mm (0.25 - 1.25 pol.)
mais alto do que o topo da placa de parede [02]. Ajustar a colocação dos orifícios
de montagem consoante as suas necessidades.
NÃO montar a prateleira superior a mais do que 99 cm (39 pol.) acima do
chão.
NL
LET OP Na de installatie is de bovenkant van de zuil [01] 6 – 32 mm hoger dan
de bovenkant van de muurplaat [02]. Stel de positie van de bevestigingsgaten in
afhankelijk van uw situatie.
Plaats de bovenste plank NIET hoger dan 99 cm boven de vloer.
IT
NOTA: una volta installata l’unità, la parte superiore dell’elemento verticale [01]
sarà più alta di 6 - 32 mm (0,25 - 1,25 in.) rispetto alla parte superiore della
piastra a muro [02]. Regolare la posizione dei fori di montaggio a seconda della
posizione d’installazione richiesta.
NON montare il ripiano superiore ad un’altezza superiore a 99 cm (39 in.)
dal pavimento.
EL
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατ╬гЬђЃτηνЬђЃεγκατ╬гσταση,ЬђЃτοЬђЃπ╬гνωЬђЃμ╬ГροςЬђЃτουЬђЃστ¤Їλου [01] θαЬђЃε╬»ναιЬђЃ6ЬђЃ
-ЬђЃ32ЬђЃmmЬђЃ(0,25ЬђЃ–ЬђЃ1,25ЬђЃin.)ЬђЃπιοЬђЃψηλ╬гЬђЃαπ¤їЬђЃτοЬђЃπ╬гνωЬђЃμ╬ГροςЬђЃτηςЬђЃπλ╬гκαςЬђЃτο╬»χουЬђЃ[02].
Ρυθμ╬»στεЬђЃτηνЬђЃτοποθ╬ГτησηЬђЃτωνЬђЃοπ¤јνЬђЃστ╬«ριξηςЬђЃ¤јστεЬђЃναЬђЃεξυπηρετε╬»ЬђЃτιςЬђЃαν╬гγκεςЬђЃ
σας.
ΜΗΝ τοποθετε╬»τε το π╬гνω ρ╬гφι πιο ψηλ╬г απ¤ї 99 cm (39 in.) π╬гνω απ¤ї το
╬Гδαφος.
NO
MERK: Etter montering er toppen på søylen [01] 6-32 mm høyere enn toppen
på veggplaten [02]. Juster plasseringen av festehullene slik at de passer til ditt
behov.
IKKE monter den øverste hyllen høyere enn 99 cm over gulvet.
DA
NOTE: r støtten [01] er monteret, vil den rage 6-32 mm op over toppen af
vægpladen [02]. Juster placeringen af monteringshullerne efter behov.
Monter ikke den øverste hylde højere end 99 cm over gulvet.
SV
OBS! Efter montering befinner sig toppen av stolpen [01] mellan 6 - 32 mm (0,25
– 1,25 tum) högre än vaggplattans [02] överkant. Justera monteringshålens
placering efter dina behov.
Montera INTE den översta hyllan högre än 99 cm (39 tum) över golvet.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ: ПослеЬђЃустановкиЬђЃверхняяЬђЃчастьЬђЃстойки [01] будетЬђЃнаЬђЃ6–32ЬђЃ
ммЬђЃвышеЬђЃверхнейЬђЃчастиЬђЃнастенногоЬђЃкрепления [02]. ПриЬђЃнеобходимостиЬђЃ
отрегулируйтеЬђЃрасположениеЬђЃкрепежныхЬђЃотверстий.
НЕ устанавливайте верхнюю полку выше 99 см от уровня пола.
PL
UWAGA: po zainstalowaniu górny koniec wspornika [01] znajdzieЬђЃsięЬђЃ
6–32ЬђЃmmЬђЃwyżejЬђЃniżЬђЃgórnyЬђЃkoniecЬђЃpłytyЬђЃściennej [02]. Rozmieszczenie otworów
montażowychЬђЃnależyЬђЃdostosowaćЬђЃdoЬђЃwłasnychЬђЃpotrzeb.
Górnej półki NIE należy montować wyżej nić 99 cm nad podłogą.
CS
UPOZORNĚNÍ: Po instalaci bude vrchol sloupku [01] oЬђЃ6ЬђЃ–ЬђЃ32ЬђЃmmЬђЃvýšeЬђЃnežЬђЃ
hornáЬђЃstranaЬђЃnástěnnéЬђЃdesky [02]. UpravteЬђЃumístěníЬђЃmontážníchЬђЃotvorůЬђЃpodleЬђЃ
potřeby.
NEMONTUJTE horní polici výše, než 99 cm nad podlahu.
TR
NOT: MonteЬђЃedildiğinde,ЬђЃsütununЬђЃüstü [01] duvarЬђЃplakasınınЬђЃüstünden [02] 6
-ЬђЃ32ЬђЃmmЬђЃ(0,25ЬђЃ-ЬђЃ1,25ЬђЃinç)ЬђЃyüksekteЬђЃolmalıdır.ЬђЃMontajЬђЃdeliklerininЬђЃyerleşiminiЬђЃkendiЬђЃ
ihtiyaçlarınızaЬђЃuygunЬђЃşekildeЬђЃayarlayın.
En üst rafı yerden 99 cm'den (39 inç) yükseğe takmayın.
JP
ЬђЃ Т│еУеў:тЈќсѓіС╗ўсЂЉсѓІсЂесђЂсЃћсЃЕсЃ╝№╝╗01№╝йжаѓжЃесЂїтБЂжЮбсЃЌсЃгсЃ╝сЃѕ№╝╗02№╝йжаѓ
жЃесѓѕсѓі6№йъ32mmжФўсЂЈсЂфсѓісЂЙсЂЎсђѓтЈќсѓіС╗ўсЂЉуЕ┤сЂ«СйЇуй«сѓњт┐ЁУдЂсЂФт┐юсЂўсЂд
Уф┐ТЋ┤сЂЌсЂдсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓЬђЃ
ЬђЃ т║іСИі99cmС╗ЦСИісЂФсђЂТюђСИіТ«хсЂ«ТБџсѓњтЈќсѓіС╗ўсЂЉсЂфсЂёсЂДсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓ
MD
Ьі│ Т│еТёЈ№╝џт«ЅУБЁтЇЋтЁЃТЌХ№╝їуФІТЪ▒Ьі│[01]Ьі│уџёжАХжЃет░єТ»ћтБЂТЮ┐Ьі│[02]Ьі│уџёжАХжЃежФў6Ьі│-Ьі│32Ьі│
mm№╝ѕ0.25Ьі│-Ьі│1.25Ьі│УІ▒т»И№╝ЅсђѓУ░ЃТЋ┤т«ЅУБЁтГћуџётѕєтИЃС╗Цжђѓт║ћТѓеуџёжюђУдЂсђѓ
Ьі│ жАХжЃеТъХТЮ┐уџёт«ЅУБЁжФўт║ду╗ЮСИЇтЈ»жФўС║јтю░ТЮ┐Ьі│99Ьі│cm№╝ѕ39Ьі│УІ▒т»И№╝Ѕсђѓ
6901-170180 <00>
2 (VF2022)
002116.eps
VF2022 - mount to wall
002116.eps
VF2022 - mount to wall
002116.eps
VF2022 - mount to wall
002116.eps
VF2022 - mount to wall
[02]
[11]
[12]
35 cm - 43 cm
(14 in. - 17 in.)
3/16 in.
002351.eps
VF-series - Max Shelf Height
> 99 cm
(39 in.)
6901-170180 <00>
EN
NOTE: When installed, the top of the pillar [01] will be 6 - 32 mm (0.25 - 1.25 in.)
higher than the top of the wall plate [02]. Adjust the placement of the mounting
holes to suit your needs.
Do NOT mount the top shelf higher than 99 cm (39 in.) above the floor.
FR
REMARQUE : après l’installation, le dessus du pilier [01] sera de 6 à 32 mm plus
haut que le dessus de la plaque murale [02]. Ajustez le placement des trous de
montage pour convenir à vos besoins.
NE PAS monter l’étagère supérieure à une hauteur dépassant 99 cm à partir
du sol.
DE
HINWEIS: Nach dem Einbau ragt die Oberkante des Pfostens [01] um 6-32 mm
(0,25-1,25 Zoll) über die Oberkante der Wandplatte [02] hinaus. Passen Sie die
Position der Installationsbohrungen Ihrem Bedarf entsprechend an.
Befestigen Sie den obersten Regalboden NICHT höher als 99 cm (39 Zoll)
über dem Boden.
ES
NOTA: Cuando se encuentra instalado, la parte superior de la columna [01]
será entre 6 y 32 mm (0,25 - 1,25 pulgadas) más alta que la parte superior de la
placa de la pared [02]. Ajuste la posición de los orificios de montaje según sus
necesidades.
NO instale la estantería superior a una altura mayor de 99 cm (39 pulgadas)
por encima del suelo.
PT
NOTA: Quando instalado, o topo do pilar [01] será 6-32 mm (0.25 - 1.25 pol.)
mais alto do que o topo da placa de parede [02]. Ajustar a colocação dos
orifícios de montagem consoante as suas necessidades.
NÃO montar a prateleira superior a mais do que 99 cm (39 pol.) acima do
chão.
NL
LET OP Na de installatie is de bovenkant van de zuil [01] 6 – 32 mm hoger dan
de bovenkant van de muurplaat [02]. Stel de positie van de bevestigingsgaten in
afhankelijk van uw situatie.
Plaats de bovenste plank NIET hoger dan 99 cm boven de vloer.
IT
NOTA: una volta installata l’unità, la parte superiore dell’elemento verticale [01]
sarà più alta di 6 - 32 mm (0,25 - 1,25 in.) rispetto alla parte superiore della
piastra a muro [02]. Regolare la posizione dei fori di montaggio a seconda della
posizione d’installazione richiesta.
NON montare il ripiano superiore ad un’altezza superiore a 99 cm (39 in.)
dal pavimento.
EL
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατ╬гЬђЃτηνЬђЃεγκατ╬гσταση,ЬђЃτοЬђЃπ╬гνωЬђЃμ╬ГροςЬђЃτουЬђЃστ¤Їλου [01] θαЬђЃε╬»ναιЬђЃ6ЬђЃ
-ЬђЃ32ЬђЃmmЬђЃ(0,25ЬђЃ–ЬђЃ1,25ЬђЃin.)ЬђЃπιοЬђЃψηλ╬гЬђЃαπ¤їЬђЃτοЬђЃπ╬гνωЬђЃμ╬ГροςЬђЃτηςЬђЃπλ╬гκαςЬђЃτο╬»χουЬђЃ[02].
Ρυθμ╬»στεЬђЃτηνЬђЃτοποθ╬ГτησηЬђЃτωνЬђЃοπ¤јνЬђЃστ╬«ριξηςЬђЃ¤јστεЬђЃναЬђЃεξυπηρετε╬»ЬђЃτιςЬђЃαν╬гγκεςЬђЃ
σας.
ΜΗΝ τοποθετε╬»τε το π╬гνω ρ╬гφι πιο ψηλ╬г απ¤ї 99 cm (39 in.) π╬гνω απ¤ї το
╬Гδαφος.
NO
MERK: Etter montering er toppen på søylen [01] 6-32 mm høyere enn toppen
på veggplaten [02]. Juster plasseringen av festehullene slik at de passer til ditt
behov.
IKKE monter den øverste hyllen høyere enn 99 cm over gulvet.
DA
NOTE: r støtten [01] er monteret, vil den rage 6-32 mm op over toppen af
vægpladen [02]. Juster placeringen af monteringshullerne efter behov.
Monter ikke den øverste hylde højere end 99 cm over gulvet.
SV
OBS! Efter montering befinner sig toppen av stolpen [01] mellan 6 - 32 mm (0,25
– 1,25 tum) högre än vaggplattans [02] överkant. Justera monteringshålens
placering efter dina behov.
Montera INTE den översta hyllan högre än 99 cm (39 tum) över golvet.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ: ПослеЬђЃустановкиЬђЃверхняяЬђЃчастьЬђЃстойки [01] будетЬђЃнаЬђЃ6–32ЬђЃ
ммЬђЃвышеЬђЃверхнейЬђЃчастиЬђЃнастенногоЬђЃкрепленияЬђЃ[02]. ПриЬђЃнеобходимостиЬђЃ
отрегулируйтеЬђЃрасположениеЬђЃкрепежныхЬђЃотверстий.
НЕ устанавливайте верхнюю полку выше 99 см от уровня пола.
PL
UWAGA: po zainstalowaniu górny koniec wspornika [01] znajdzieЬђЃsięЬђЃ
6–32ЬђЃmmЬђЃwyżejЬђЃniżЬђЃgórnyЬђЃkoniecЬђЃpłytyЬђЃściennej [02]. Rozmieszczenie otworów
montażowychЬђЃnależyЬђЃdostosowaćЬђЃdoЬђЃwłasnychЬђЃpotrzeb.
Górnej półki NIE należy montować wyżej nić 99 cm nad podłogą.
CS
UPOZORNĚNÍ: Po instalaci bude vrchol sloupku [01]ЬђЃoЬђЃ6ЬђЃ–ЬђЃ32ЬђЃmmЬђЃvýšeЬђЃnežЬђЃ
hornáЬђЃstranaЬђЃnástěnnéЬђЃdesky [02]. UpravteЬђЃumístěníЬђЃmontážníchЬђЃotvorůЬђЃpodleЬђЃ
potřeby.
NEMONTUJTE horní polici výše, než 99 cm nad podlahu.
TR
NOT: MonteЬђЃedildiğinde,ЬђЃsütununЬђЃüstü [01] duvarЬђЃplakasınınЬђЃüstünden [02] 6
-ЬђЃ32ЬђЃmmЬђЃ(0,25ЬђЃ-ЬђЃ1,25ЬђЃinç)ЬђЃyüksekteЬђЃolmalıdır.ЬђЃMontajЬђЃdeliklerininЬђЃyerleşiminiЬђЃkendiЬђЃ
ihtiyaçlarınızaЬђЃuygunЬђЃşekildeЬђЃayarlayın.
En üst rafı yerden 99 cm'den (39 inç) yükseğe takmayın.
JP
ЬђЃ Т│еУеў:тЈќсѓіС╗ўсЂЉсѓІсЂесђЂсЃћсЃЕсЃ╝№╝╗01№╝йжаѓжЃесЂїтБЂжЮбсЃЌсЃгсЃ╝сЃѕ№╝╗02№╝йжаѓ
жЃесѓѕсѓі6№йъ32mmжФўсЂЈсЂфсѓісЂЙсЂЎсђѓтЈќсѓіС╗ўсЂЉуЕ┤сЂ«СйЇуй«сѓњт┐ЁУдЂсЂФт┐юсЂўсЂд
Уф┐ТЋ┤сЂЌсЂдсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓЬђЃ
ЬђЃ т║іСИі99cmС╗ЦСИісЂФсђЂТюђСИіТ«хсЂ«ТБџсѓњтЈќсѓіС╗ўсЂЉсЂфсЂёсЂДсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓ
MD
Ьі│ Т│еТёЈ№╝џт«ЅУБЁтЇЋтЁЃТЌХ№╝їуФІТЪ▒Ьі│[01]Ьі│уџёжАХжЃет░єТ»ћтБЂТЮ┐Ьі│[02]Ьі│уџёжАХжЃежФў6Ьі│-Ьі│32Ьі│
mm№╝ѕ0.25Ьі│-Ьі│1.25Ьі│УІ▒т»И№╝ЅсђѓУ░ЃТЋ┤т«ЅУБЁтГћуџётѕєтИЃС╗Цжђѓт║ћТѓеуџёжюђУдЂсђѓ
Ьі│ жАХжЃеТъХТЮ┐уџёт«ЅУБЁжФўт║ду╗ЮСИЇтЈ»жФўС║јтю░ТЮ┐Ьі│99Ьі│cm№╝ѕ39Ьі│УІ▒т»И№╝Ѕсђѓ
6901-170180 <00>
3 (VF2012, VF2022)
6901-170180 <00>
EN
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Be sure the hooks on the
wall plate [02] engage with the pillar [01]. The pillar must sit flush with the wall.
FR
ATTENTION : Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels
! Veillez à ce que les crochets sur la plaque murale [02] s’enclenchent au pilier
[01]. Le pilier doit affleurer le mur.
DE
ACHTUNG! Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Achten Sie darauf,
dass die Haken an der Wandplatte [02] fest mit dem Pfosten [01] verbunden
sind. Der Pfosten muss bündig an der Wand befestigt werden.
ES
PRECAUCIÓN: ¡Evite las lesiones personales o los daños materiales! Asegúrese
de que los ganchos de la placa de la pared [02] se acoplan a la columna [01]. La
columna debe asentarse pegada recta a la pared.
PT
CUIDADO: Evitar potenciais danos físicos ou materiais! Assegurar que os
ganchos na placa de parede [02] encaixam no pilar [01]. O pilar deve estar
alinhado com a parede.
NL
WAARSCHUWING Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Zorg ervoor
dat de haken van de muurplaat [02] in de zuil komen te zitten [01]. De zuil dient
helemaal in de muur te worden geplaatst.
IT
ATTENZIONE: evitare la possibilità di danni agli oggetti o lesioni alle persone!
Assicurarsi che i ganci della piastra a muro [02] si innestino nell’elemento
verticale [01]. L’elemento verticale deve essere a filo con la parete.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφ¤ЇγετεЬђЃπιθανο¤ЇςЬђЃτραυματισμο¤ЇςЬђЃ╬«ЬђЃπρ¤їκλησηЬђЃυλικ¤јνЬђЃβλαβ¤јν!ЬђЃ
Βεβαιωθε╬»τεЬђЃ¤їτιЬђЃταЬђЃ╬гγκιστραЬђЃστηνЬђЃπλ╬гκαЬђЃτο╬»χου [02] ασφαλ╬»ζουνЬђЃστονЬђЃστ¤ЇλοЬђЃ
[01]. ΟЬђЃστ¤ЇλοςЬђЃπρ╬ГπειЬђЃναЬђЃε╬»ναιЬђЃεπ╬»πεδοςЬђЃμεЬђЃτονЬђЃτο╬»χος.
NO
FORSIKTIG: Unngå potensiell person- eller materiellskade! Sørg for at hakene
på veggplaten [02] griper inn i søylen [01]. ylen må sitte helt inntil veggen.
DA
ADVARSEL! Undgå risiko for skader på personer og inventar! Sørg for at
krogene på vægpladen [02] får fat i støtten [01]. Støtten skal hænge tæt op ad
væggen.
SV
FÖRSIKTIGHET! Undvik potentiella personskador och materiella skador! Se till
att krokarna på väggplattan [02] hakar i stolpen [01]. Stolpen måste sitt plant
utmed väggen.
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. ИзбегайтеЬђЃвозможныхЬђЃтравмЬђЃилиЬђЃповрежденияЬђЃ
оборудования!ЬђЃУбедитесь,ЬђЃчтоЬђЃкрючкиЬђЃнаЬђЃнастенномЬђЃкреплении [02]
закрепленыЬђЃнаЬђЃстойке [01]. СтойкаЬђЃдолжнаЬђЃбытьЬђЃустановленаЬђЃвплотнуюЬђЃкЬђЃ
стене.
PL
OSTRZEŻENIE: należyЬђЃzachowaćЬђЃostrożność,ЬђЃabyЬђЃuniknąćЬђЃobrażeńЬђЃlubЬђЃ
zniszczeniaЬђЃmienia!ЬђЃNależyЬђЃsięЬђЃupewnić,ЬђЃżeЬђЃhakiЬђЃnaЬђЃpłycieЬђЃściennej [02] zachodząЬђЃ
na wspornik [01]. WspornikЬђЃmusiЬђЃbyćЬђЃzaczepionyЬђЃnaЬђЃścianie.
CS
VÝSTRAHA: ZabraňteЬђЃmožnýmЬђЃúrazůmЬђЃaЬђЃhmotnýmЬђЃškodám!ЬђЃUjistěte,ЬђЃžeЬђЃháčkyЬђЃ
naЬђЃnástěnnéЬђЃdesce [02] zapadnou do sloupku [01]. SloupekЬђЃmusíЬђЃpřiléhatЬђЃkeЬђЃ
stěně.
TR
DİKKAT: YaralanmamakЬђЃveyaЬђЃürününЬђЃhasarЬђЃgörmemesiЬђЃiçinЬђЃönlemЬђЃalın!ЬђЃDuvarЬђЃ
plakasındakiЬђЃaskıların [02] sütuna [01] girdiğindenЬђЃeminЬђЃolun.ЬђЃSütunЬђЃduvaraЬђЃtamЬђЃ
olarakЬђЃyapışmalıdır.
JP
ЬђЃ Т│еТёЈ!ЬђЃсѓ▒сѓгсѓёуа┤ТљЇсЂФТ│еТёЈсЂЌсЂдсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓтБЂжЮбсЃЌсЃгсЃ╝сЃѕ№╝╗02№╝йсЂ«сЃЋ
сЃЃсѓ»сѓњт┐ЁсЂџсЃћсЃЕсЃ╝№╝╗01№╝йсЂФсЂІсЂЉсЂдсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓсЃћсЃЕсЃ╝сЂїтБЂсЂФТЈЃсЂєсѓѕ
сЂєсЂФсЂЌсЂдсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓЬђЃ
MD
Ьі│ Т│еТёЈ№╝џжЂ┐тЁЇТйютюеС║║У║ФС╝цт«│ТѕќУ┤бС║ДТЇЪТ»Ђ№╝ЂуА«т«џтБЂТЮ┐Ьі│[02]Ьі│СИіуџёТїѓжњЕСИјуФІ
ТЪ▒Ьі│[01]Ьі│тњгтљѕсђѓуФІТЪ▒т┐ЁжА╗СИјтбЎжЮбт╣│жйљсђѓ
6901-170180 <00>
4 (VF2012)
12 mm
(0.5 in.)
12 mm
(0.5 in.)
OPT
OPT
[13]
1/4 in.
6901-170180 <00>
4 (VF2022)
12 mm
(0.5 in.)
12 mm
(0.5 in.)
12 mm
(0.5 in.)
12 mm
(0.5 in.)
[13]
1/4 in.
6901-170180 <00>
5 (VF2012, VF2022)
[03]
[04]
6901-170180 <00>
6 (VF2012, VF2022)
[03]
[10]
[05]
[01]
1.5 mm
(1/16 in.)
[13]
5/32 in.
6901-170180 <00>
7 (VF2012)
OPT
OPT
[13]
5/32 in.
6901-170180 <00>
7 (VF2022)
[13]
5/32 in.
6901-170180 <00>
8 (VF2012)
[06]
002351.eps
VF-series - Max Shelf Height
> 99 cm
(39 in.)
EN
Do NOT mount the top shelf higher than 99 cm (39 in.) above the floor.
FR
NE PAS monter l’étagère supérieure à une hauteur dépassant 99 cm à partir
du sol.
DE
Befestigen Sie den obersten Regalboden NICHT höher als 99 cm (39 Zoll)
über dem Boden.
ES
NO instale la estantería superior a una altura mayor de 99 cm (39 pulgadas)
por encima del suelo.
PT
NÃO montar a prateleira superior a mais do que 99 cm (39 pol.) acima do
chão.
NL
Plaats de bovenste plank NIET hoger dan 99 cm boven de vloer.
IT
NON montare il ripiano superiore ad un’altezza superiore a 99 cm (39 in.)
dal pavimento.
EL
ΜΗΝ τοποθετε╬»τε το π╬гνω ρ╬гφι πιο ψηλ╬г απ¤ї 99 cm (39 in.) π╬гνω απ¤ї το
╬Гδαφος.
NO
IKKE monter den øverste hyllen høyere enn 99 cm over gulvet.
DA
Monter ikke den øverste hylde højere end 99 cm over gulvet.
SV
Montera INTE den översta hyllan högre än 99 cm (39 tum) över golvet.
RU
НЕ устанавливайте верхнюю полку выше 99 см от уровня пола.
PL
Górnej półki NIE należy montować wyżej nić 99 cm nad podłogą.
CS
NEMONTUJTE horní polici výše, než 99 cm nad podlahu.
TR
En üst rafı yerden 99 cm'den (39 inç) yükseğe takmayın.
JP
ЬђЃ т║іСИі99cmС╗ЦСИісЂФсђЂТюђСИіТ«хсЂ«ТБџсѓњтЈќсѓіС╗ўсЂЉсЂфсЂёсЂДсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓ
MD
Ьі│ жАХжЃеТъХТЮ┐уџёт«ЅУБЁжФўт║ду╗ЮСИЇтЈ»жФўС║јтю░ТЮ┐Ьі│99Ьі│cm№╝ѕ39Ьі│УІ▒т»И№╝Ѕсђѓ
6901-170180 <00>
8 (VF2022)
002115.eps
VF2022-add shelf
[06]
002351.eps
VF-series - Max Shelf Height
> 99 cm
(39 in.)
EN
Do NOT mount the top shelf higher than 99 cm (39 in.) above the floor.
FR
NE PAS monter l’étagère supérieure à une hauteur dépassant 99 cm à partir
du sol.
DE
Befestigen Sie den obersten Regalboden NICHT höher als 99 cm (39 Zoll)
über dem Boden.
ES
NO instale la estantería superior a una altura mayor de 99 cm (39 pulgadas)
por encima del suelo.
PT
NÃO montar a prateleira superior a mais do que 99 cm (39 pol.) acima do
chão.
NL
Plaats de bovenste plank NIET hoger dan 99 cm boven de vloer.
IT
NON montare il ripiano superiore ad un’altezza superiore a 99 cm (39 in.)
dal pavimento.
EL
ΜΗΝ τοποθετε╬»τε το π╬гνω ρ╬гφι πιο ψηλ╬г απ¤ї 99 cm (39 in.) π╬гνω απ¤ї το
╬Гδαφος.
NO
IKKE monter den øverste hyllen høyere enn 99 cm over gulvet.
DA
Monter ikke den øverste hylde højere end 99 cm over gulvet.
SV
Montera INTE den översta hyllan högre än 99 cm (39 tum) över golvet.
RU
НЕ устанавливайте верхнюю полку выше 99 см от уровня пола.
PL
Górnej półki NIE należy montować wyżej nić 99 cm nad podłogą.
CS
NEMONTUJTE horní polici výše, než 99 cm nad podlahu.
TR
En üst rafı yerden 99 cm'den (39 inç) yükseğe takmayın.
JP
ЬђЃ т║іСИі99cmС╗ЦСИісЂФсђЂТюђСИіТ«хсЂ«ТБџсѓњтЈќсѓіС╗ўсЂЉсЂфсЂёсЂДсЂЈсЂасЂЋсЂёсђѓ
MD
Ьі│ жАХжЃеТъХТЮ┐уџёт«ЅУБЁжФўт║ду╗ЮСИЇтЈ»жФўС║јтю░ТЮ┐Ьі│99Ьі│cm№╝ѕ39Ьі│УІ▒т»И№╝Ѕсђѓ
6901-170180 <00>
9 (VF2012, VF2022)
[08]
[09]
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Sanus VISIONMOUNT COMPONENT SHELF-VF2021VF2022 El kitabı

Tip
El kitabı