IKEA FHGR1K Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
İçindekiler
Güvenlik bilgileri 15
Ürün tanımı 16
İlk Kullanımdan Önce 16
Günlük kullanım 17
Yararlı ipuçları ve bilgiler 18
Bakım ve temizlik 18
Servisi aramadan önce 19
Teknik veriler 19
Montaj talimatları 20
Çevreyle ilgili bilgiler 22
IKEA GARANTİSİ 22
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru ça-
lışması için cihazı monte etmeden ve kul-
lanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle okuyu-
nuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı başka bir
yere taşıdığınızda veya sattığınızda dahi be-
raberinde veriniz. Kullanıcılar, cihazın çalışma
ve emniyet özelliklerini tam olarak bilmelidir.
Doğru kullanım
•Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bı-
rakmayınız.
Bu cihaz, sadece evde kullanım için tasar-
lanmıştır.
•Cihaz bir çalışma tezgahı veya bir eşya koy-
ma masası gibi kullanılmamalıdır.
•Yanı
cı sıvıları, yüksek derecede alev alıcı
maddeleri veya eriyebilecek nesneleri (ör-
neğin plastik film, plastik, alüminyum) ciha-
zın üstüne veya yakınına koymayınız.
•Yakındaki prizlere elektrikli cihazları takar-
ken dikkatli olunuz. Bağlantı kablolarının, sı-
cak haldeki fırın kapağına temas etmesini
veya kapak ya da pişirim kabı altına sıkış-
masını engelleyiniz.
Yaralanmaları ve cihazın zarar görmesini
önlemek için tamir işlemlerini kendi başınıza
yapmayınız. Daima yetkili servisinizle tema-
sa geçiniz (Servis bölümüne bakınız).
Çocuk güvenliği
Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir. Ço-
cuklar, cihazla oynamamaları için denetim
altında tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski söz konusudur.
Cihaz açıkken, çocukları cihazdan uzak tu-
tunuz.
Genel güvenlik
Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel ka-
pasitesi düşük kişiler (çocuklar da dahil) ve-
ya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan
kişiler tarafından, yanlarında güvenliklerin-
den sorumlu ve cihazın kullanımıyla ilgili bil-
gi veren ve gözetleyen bir kişi olmadıkça
kullanılmamalıdır.
Montaj
•Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görmemiş
olduğundan emin olunuz. Hasarlı bir cihazın
bağlantısını asla yapmayınız. Gerektiği tak-
dirde, yetkili servisle görüşünüz (Servis bö-
lümüne bakınız).
•Bu cihazı sadece yetkili servis kurabilir,
bağlantısını yapabilir veya tamir edebilir.
Sadece orijinal yedek parçalar kullanınız.
Ankastre cihazlar sadece, standartlara uy-
gun ankastre bölmelere ve tezgah altlarına
yerleştirildikten sonra kullanılmalıdır.
Bu ürünün özelliklerini değ
iştirmeyiniz veya
ürünü herhangi bir şekilde modifiye etmeyi-
niz. Yaralanma veya cihazın zarar görme
riski söz konusudur.
Uyarı Elektrik bağlantılarıyla ilgili
talimatlara dikkatle uyunuz.
Kullanım esnasında güvenlik
Kullanmaya başlamadan önce, tüm amba-
lajları, etiketleri ve filmleri cihazdan çıkarı-
nız.
Uyarı Yangın tehlikesi! Aşırı ısınan bitkisel
ve hayvansal yağlar çok çabuk alev
alabilir.
TÜRKÇE 15
•Kullandıktan sonra pişirme bölgesini kapa-
tınız.
Yanma tehlikesi! Dökme demir ızgara ve
erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısı-
nırlar.
Ürün tanımı
Pişirme yüzeyi tasarımı
1
1
2
3
2
5
4
1 Dökme demir ızgara
2 Pilot lamba
3 Kontrol düğmesi
4 Rezistans
5 Çelik koruma kabı
İlk Kullanımdan Önce
Uyarı Cihazı kullanmaya başlamadan
önce, reklam etiketleri ve varsa koruyucu
filmler de dahil tüm ambalaj malzemelerini
çıkartınız.
TÜRKÇE 16
1
1
2
3
4
1.
Dökme demir ızgara altındaki tüm aksamları sökünüz
1
: kullanma kılavuzunun bulunduğu
plastik poşet
2
, montaj prosedürü için sızdırmazlık contası, polietilen levha
3
ve çelik
koruma kabını kaplayan koruyucu filmi
4
çıkartınız.
2. Çelik koruma kabını ve dökme demir ızgarayı eski yerlerine geri takınız.
3. Izgarayı boş halde 10 dakikalığına maksimum ayarda çalıştırınız.
İlk kullanımınızda, dökme demir ızgaranın
çok az duman çıkarabileceğini ve hoş ol-
mayan hafif bir koku verebileceğini unutmayı-
nız. Bu son derece normal bir durumdur ve bir-
kaç dakika sonra geçer.
Günlük kullanım
Izgarayı 15 dakika boyunca maksimum ayar-
da ön-ısıtmaya tabi tutunuz, daha sonra sı-
caklık kontrol düğmesini istediğiniz ısı ayarına
getiriniz.
Sembol ıklama
0Cihaz kapalı
1Minimum ısı ayarı
max Maksimum ısı ayarı
TÜRKÇE 17
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Tabloda verilmiş olan doğru ayarlar ve pişirme
süreleri, sadece size rehberlik etmesi amacıyla
verilmiştir. Kişisel gereksinimlerinize göre sı-
caklığı farklı ayarlamanız gerekebilir.
Yağlı yemekler pişirirken (domuz pastırması,
sosis / sucuk, vs.), duman çıkmasını önlemek
için orta ayarın kullanılması önerilir.
Uzun süreli pişirimlerden sonra, ızgaranın ön
kısmı en az 45 dakika daha sıcak kalacaktır.
Izgara tepsisine yemek koyarken veya çıkar-
tırken daima fırın eldivenleri kullanınız.
Uyarı Sıcak sıvı yağlı veya normal yağlı
yemekler pişirirken dikkatli olunuz çünkü
a
şırı sıcak damlalar kolaylıkla tutuşabilir.
Uyarı Izgarayı asla üzerinde yemek
yokken veya tepsi yokken veya üzerinde
tepsi boş halde iken açık bırakmayınız.
Yemek tipi Miktar (g) Yiyecek
adedi
Isı ayarı Ön-ısıtma
süresi (da-
kika)
Pişirme süresi (dakika
olarak)
Üst Alt
Sosis yaklaşık
500
6 4 15 8-10 6-8
Domuz pir-
zola
yaklaşık
400
4 max 10 5-6 5-6
Biftek yaklaşık
600
1 max 10 5-6 5-6
Domuz
pastırması
yaklaşık
400
4
1)
5154-54-5
Patlıcan - - max 10 6-7 5-6
Hindiba - - 4 10 4-5 3-4
Bayat ek-
mek
- 6 dilim max 10 6-7 5-6
Kuru ekmek - 6 dilim max 10 5-6 3-4
Domates - 4 max 10 6-7 6-7
1) dilim
Bakım ve temizlik
Uyarı Temizlemeden önce, fırını kapatıp
soğumaya bırakınız.
Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,
cihazı buhar basınçlı veya yüksek basınçlı
temizleyicilerle temizlemeyiniz.
Ocak en iyi halen hafif sıcak durumday-
ken temizlenir, çünkü dökülen yemek ar-
tıkları soğudukları zamana göre daha kolay
çıkarılabilir.
Ocak yüzeyi
Ocağın yüzeyini, içine az miktarda sıvı deter-
jan konulmuş ılık bir suya batırılıp ve iyice sı-
kılmış yumuşak bir bezle düzenli olarak silerek
temizleyiniz.
Aşağıdakileri kullanmaktan kaçınınız:
ev temizliği deterjanları ve ağartıcılar;
kulpsuz tencereler için uygun olmayan emp-
renye süngerler;
tel ovucular;
TÜRKÇE 18
banyo / lavabo leke çıkarıcıları.
Eğer ocak yüzeyi çok kirli ise, aşağıdaki
ürünlerin kullanılması önerilir:
Paslanmaz çelik ocak yüzeyleri için, patentli
bir paslanmaz çelik temizleyici kullanınız.
•Diğer ocaklar için, ılık su ve yumuşak deter-
jan kullanınız.
Kontrol düğmeleri, daha kolay temizlenebil-
meleri amacıyla yukarı yönde bastırılarak dik-
katli bir şekilde yerinden çıkartılabilir.
Dökme demir ızgara
Dökme demir ızgarayı daima soğuduktan son-
ra temizleyiniz. Bir lavaboda ılık su ve yumuşak
bir deterjanla yıkayınız veya ılık suda ıslatılıp
sıkılmı
ş yumuşak bir bezle siliniz. Dökme demir
ızgarayı ocaktaki yerine geri koymadan önce
dikkatlice kurulayınız.
Dikkat Daha iyi bir temizlik yapmak
amacıyla rezistansın altındaki çelik
koruma kabını çıkartırsanı z, koruma kabını
geri yerine doğru bir şekilde koyduğunuzdan
emin olunuz. Bu durum, ocağın doğru bir
şekilde çalışması için çok önemlidir.
Servisi aramadan önce
Sorun Olası sebep ve Çözüm
Pişirme bölgeleri çalışmıyor. Arzu edilen ısı ayarı yapılma-
mıştır.
Isı ayarını yapınız.
Evin elektrik sigortası atmıştır. Evin elektrik sigortasını kontrol
ediniz. Sigortanın birkaç kez
atması halinde, lütfen yetkili
bir elektrikçi çağırınız.
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü önce-
likle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer sorunun
çözümünü kendi başınıza bulamazsanız, satı-
cınızı veya yetkili servisinizi arayınız.
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırırsanız
veya cihazın montajı yetkili bir teknisyen
tarafından yapılmazsa, yetkili servis teknisye-
ninin veya satıcının sizi ziyareti, garanti süresi
sona ermemiş olsa bile ücretsiz olmayabilir.
Teknik veriler
Bilgi etiketi
201-541-62
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
EU
PNC. 949738660
TYPE H3MF0B-0/**
kW max = 1
230 V
~
50 Hz
ZO
TÜRKÇE 19
Yukarıdaki grafik, ocağın alt kasasının yüze-
yinde bulunan cihaz bilgi etiketini gösterir
(üretim sırasında dinamik olarak oluşturulan
seri numarası hariç).
Sayın Müşteri, lütfen bu kısma ocak ambalajı-
nın içerisindeki plastik torbada bulacağınız
etiketi yapıştırınız. Bu şekilde, gelecekte teknik
desteğimize ihtiyaç duymanız halinde,
ocağınızı tam olarak tanımlayarak size daha
iyi bir şekilde yardımcı olabiliriz. Yardımınız
için teşekkür ederiz!
Montaj talimatları
Üretici firma, aşağıdaki gerekliliklere uyulma-
masından kaynaklanan insan ve evcil hayvan
yaralanmalarından veya eşyalarda meydana
gelen hasarlardan sorumlu değildir.
Dikkat Montaj için, montaj talimatlarına
bakınız.
Uyarı Montaj işleminde cihazın
kullanıldığı ülkede geçerli olan kanunlara,
tüzüklere, direktiflere ve standartlara
(elektriksel güvenlik kuralları ve kanunları,
uygun bir şekilde geri-dönüştürme, vs.)
uyulmalıdır!
Uyarı Cihaz topraklanmalıdır!
Uyarı Elektrik akımı nedeniyle
yaralanma riski.
Elektrik şebekesi terminalinde elektrik akımı
mevcuttur.
Elektrik şebekesi terminalinde voltaj olma-
masını sağlayın.
•Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz
bağlantıları, terminalin a
şırı ısınmasına ne-
den olabilir.
•Kelepçe bağlantılarının doğru bir şekilde ta-
kılmış olduğundan emin olun.
Kablo üzerinde gerilme azaltıcı kelepçe kul-
lanın.
•Bağlantı şemasına uyun.
Önemli Montaj Talimatına göre diğer
cihazlara ve mutfak mobilyalarına veya diğer
ünitelere olması gereken asgari mesafelere
uymanız gerekmektedir.
Eğer ocağın altında bir fırın yoksa, ocağın ta-
banından asgari 20 mm. mesafede bir ayırıcı
panel yerleştiriniz.
Ürünün aksesuar torbasında bulunan uygun
izolasyon maddesini kullanarak, tezgahın ke-
silen yüzeylerini nemden koruyunuz. İzolasyon
contaları, tezgahla arada boşluk kalmayacak
şekilde yalıtım sağlar. Cihaz ile tezgah arasın-
da silikonlu izolasyon maddesi kullanmayınız.
Cihazı kapıların yanına ve pencerelerin altına
kurdurmayınız, kapılar ve pencereler açıldığı
zaman cihazın üzerindeki sıcak pişirme kapları
devrilebilir.
Bu cihazı sadece yetkili servis kurabilir,
bağlantısını yapabilir veya tamir edebilir. Sa-
dece orijinal yedek parçalar kullanı
nız.
Bu cihazı sadece yetkili servis kurabilir,
bağlantısını yapabilir veya tamir edebilir. Sa-
dece orijinal yedek parçalar kullanınız.
Elektrik bağlantısı
Bağlantı yapılmadan önce, bilgi etiketinde be-
lirtilen nominal cihaz geriliminin mevcut besle-
me gerilimine karşılık gelip gelmediğini kontrol
ediniz. Ayrıca, cihazın güç değerini kontrol
ediniz ve telin cihazın güç değerine uygun şe-
kilde boyutlandırıldığından emin olunuz (Tek-
nik veriler bölümüne bakınız).
Bilgi etiketi ocağın alt kasasının üzerindedir.
Cihaz, bir bağlantı kablosuyla birlikte verilir.
Bu kabloya, bilgi etiketinde yazılı yük değerini
kaldırabilecek uygun bir fiş takılması gerekir
(Teknik veriler bölümüne bakın
ız).
TÜRKÇE 20
Fiş, uygun bir prize takılmalıdır. Eğer cihazı
doğrudan elektrik sistemine bağlıyorsanız, ci-
haz ile elektrik besleme hattı arasına, kontak-
ları arasındaki açıklık mesafesi en az 3 mm.
olan bir çift kutuplu şalter takılması gereklidir.
Çift kutuplu şalterin, yürürlükteki kanunlar uya-
rınca gerekli yükü kaldırabilecek tipte olması
gereklidir.
Bağlantı kablosu, kablonun hiçbir kısmı
90°C'den daha yüksek bir sıcaklığa ulaşama-
yacak şekilde yerleştirilmelidir. Mavi nötr kab-
losu "N" harfi ile işaretli terminal bloğuna
bağlanmalıdır. Kahverengi (veya siyah) faz
kablosu ("L" ile işaretli terminal blok kontağına
takılıdır) daima şebeke fazı
na bağlanmalıdır.
Bağlantı kablosunun değiştirilmesi
Eğer bağlantı kablosunun değiştirilmesi gere-
kiyorsa, sadece H05V2V2-F T90 tipinde bir
kablo kullanılmalıdır. Kablo kesiti gerilim ve
çalışma sıcaklığına uygun olmalıdır. Sarı / yeşil
toprak kablosu, kahverengi (veya siyah) faz
kablosundan yaklaşık 2 cm. daha uzun olma-
lıdır.
Terminal bloğunu açmak ve
terminallere erişmek için aşağıdakileri
yapınız:
1. Bir tornavidanın ucunu, terminal bloğunun
görülebilir ve dışa çıkıntılı iki noktasına da-
yayın
ız.
2. Hafifçe bastırınız ve kaldırınız.
Ocak, 230 V bağlantı için tasarlanmış üç ku-
tuplu bir terminal bloğu ile donatılmıştır. Sarı /
yeşil toprak kablosu daima
sembolü ile işa-
retli terminale (uca) bağlanmalıdır.
Bağlantılar yapıldıktan sonra, bağlantı kablo-
sunu bir kablo kelepçesi ile sabitleyiniz ve ter-
minal bloğunu kapatınız.
Bu cihazla birlikte bilgi etiketinin bir kop-
yası da verilmektedir. Montajdan sonra
hızla okuyabilmek için lütfen bunu doğrudan
kullanma kılavuzunun içine, Teknik veriler bö-
lümünden sonraki bilgi etiketi çiziminin yakını-
na yapıştırın.
TÜRKÇE 21
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye
hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri
dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ambalaj malzemeleri
simgesi ile işaretli ambalaj malzemeleri ge-
ri dönüşümlüdür. Geri dönüştürülebilmeleri
için, ambalaj malzemelerini uygun çöp kutula-
rına atın.
Cihazı elden çıkarmadan önce
Uyarı Cihazı elden çıkarmak için
aşağıdaki işlemleri yapınız:
Elektrik fişini prizden çekiniz.
Elektrik kablosunu kesiniz ve atınız.
IKEA GARANTİSİ
IKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?
Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garanti
geçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-
linde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satın alınma
tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ile geçerlidir.
Satın alma işleminin kanıtı olarak orijinal satış
makbuzu gerekmektedir. Servis işlemlerinin
garanti kapsamında gerçekleştirilmesi halin-
de, bu durum cihazın veya yeni parçaların ga-
ranti süresini uzatmayacaktır.
Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisi
kapsamında değildir?
LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1
Ağustos 2007 tarihinden önce satın alınan tüm
cihazlar.
Servisi kim yapacak?
IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleri
veya yetkili servis partner ağı vasıtasıyla servis
sağ
layacaktır.
Bu garanti neleri kapsar?
Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihinden
itibaren, cihazın hatalı imalatı veya malzeme
hataları nedeniyle meydana gelen arızaları
kapsar. Bu garanti sadece ev-içi kullanım için
geçerlidir. İstisnalar, “Bu garantinin altında ne-
ler kapsanmaktadır?” başlığının altında belir-
tilmektedir. Cihazın özel harcama yapılmaksı-
zın tamir için erişilebilir durumda olması ve ha-
tanın garanti kapsamındaki hatalı imalat veya
malzeme hatası ile ilgili olması koşuluyla, ga-
ranti süresi içerisinde arızayı gidermek için ya-
pılan masraflar örn. tamirler, parçalar, işçilik
ve seyahat kapsanacaktır. Bu koşullarda, AB
yönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yerel
düzenlemeler geçerlidir. Değiştirilen parçalar
IKEA'nın malı olacaktır.
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?
IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısı
ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre,
garanti kapsamında olup olmadığına karar
verecektir. Garanti kapsamında olduğuna ka-
naat getirilmesi halinde, IKEA servis sağlayıcısı
veya yetkili servis partneri kendi servis işlem-
leri vasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlü
ürünü tamir edecek veya aynısıyla ya da ben-
zeri bir ürünle değiştirecektir.
Bu garantinin altında neler
kapsanmamaktadır?
•Normal yıpranma ve aşınma.
TÜRKÇE 22
Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalıştırma
talimatlarına uyulmaması, yanlış kurulum
veya yanlış voltaja bağlantısından kaynak-
lanan hasarlar, kimyasal veya elektro-kim-
yasal tepkime, pas, korozyon veya su kay-
nağında bulunan kireçten kaynaklanan ha-
sarlar da dahil olmak üzere fakat bununla
sınırlı olmamak kaydıyla su hasarları, anor-
mal çevre koşullarının neden olduğu hasar-
lar.
Aküler ve lambalar dahil olmak üzere sarf
malzemeleri.
Çizikler ve olası renk değişiklikleri de dahil
olmak üzere, cihazın normal kullanımını et-
kilemeyen, fonksiyonel olmayan parçalar ve
dekoratif parçalar.
Yabancı nesnelerden veya maddelerden ve
temizlik veya filtrelerin kilidinin açılması,
tahliye sistemleri veya sabun çekmecelerin-
den kaynaklanan hasarlar.
Şu parçalardaki hasarlar: Seramik cam, ak-
sesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bıçak se-
petleri, besleme ve tahliye boruları, conta-
lar, lambalar ve lamba kapakları, ekranlar,
ğmeler, çerçeveler ve çerçeve parçaları.
Bu hasarların üretim hatalar
ından kaynak-
landığının ispatlanamaması halinde.
Teknisyen vizitesi esnasında herhangi bir
hatanın bulunamadığı durumlar.
Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya
yetkili bir servis sözleşmeli partner tarafın-
dan yapılmayan veya orijinal parçaların
kullanılmadığı tamir işlemleri.
Hatalı veya teknik özelliklere uygun olma-
yan kurulumun sebep olduğu tamirler.
•Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kullanıl-
ması, örn. profesyonel kullanım.
Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer bir
şteri, ürünü evine veya başka bir adrese
kendisi naklederse, nakliye esnasında mey-
dana gelecek hasarlardan IKEA sorumlu
değildir. Ancak ürünü müşterinin teslimat
adresine IKEA teslim ediyorsa, nakliye es-
nasında ürünün göreceği hasarlar bu ga-
ranti kapsamında olacaktır.
•IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancak bir
IKEA servis sağlay
ıcısı veya yetkili servisi,
ürünü bu garanti koşulları kapsamında tamir
eder veya değiştirirse, servis sağlayıcı veya
yetkili servis tamir edilen veya değiştirilen
cihazı gerekirse yeniden kuracaktır / monte
edecektir.
Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, cihazı
AB üye ülkelerinin güvenlik spesifikasyonlarına
adapte etmek için orijinal parçalar kullanıla-
rak yapılan hatasız çalışmalar için geçerli
değildir.
Ülke kanunları nasıl işler
IKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklik
göstermekle birlikte yerel kanuni taleplerin tü-
münü kapsayan veya aşan özel kanuni haklar
sağlar.
Geçerlilik alanı
Bir AB üyesi ülkede satın alınan ve başka bir
AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için, servis-
ler yeni ülkedeki garanti koşulları çerçevesinde
sağlanacaktı
r. Servisleri garanti çerçevesinde
yürütme zorunluluğu sadece aşağıdaki du-
rumlarda mevcuttur:
Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkenin
teknik spesifikasyonlarına uygunsa ve uy-
gun şekilde kurulmuşsa;
Cihaz, Montaj Talimatlarına ve Kullanıcı Kı-
lavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve uy-
gun şekilde kurulmuşsa.
IKEA cihazları için belirlenmiş yetkili
servisler:
Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisini ara-
maktan lütfen çekinmeyiniz:
1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak
için;
2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kuru-
lumu hakkında açıklama istemek için. Ser-
vis aşağıdaki konularda açıklama yapma-
yacaktır:
genel IKEA mutfak kurulumu,
elektrik bağlantısı (eğer makine fişsiz ve
kablosuz gelmiş ise), su ve gaz bağlan-
tısı, bu işlemler yetkili servis mühendisi
tarafından yapılmalıdır.
3. Kullanıcı kılavuzunun içerikleri ve IKEA ci-
hazının spesifikasyonları hakkında isteni-
len açıklamalar.
TÜRKÇE 23
Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiz için,
bizi aramadan önce lütfen bu kitapçığın Mon-
taj Talimatları ve/veya Kullanıcı Kılavuzu bö-
lümünü dikkatlice okuyunuz.
Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasıl
ulaşabilirsiniz
IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefon
numaraları için lütfen bu kitapçığın son sayfa-
sına bakınız.
Önemli Size daha hızlı bir servis
sağlayabilmemiz için, bu kılavuzun sonunda
listelenen özel telefon numaralarını
kullanmanızı önermekteyiz. Daima, teknik
desteğe ihtiyaç duyduğunuz özel cihazın
kitapçığında listelenen numaralara bakınız.
Bizi aramadan önce, teknik desteğe ihtiyaç
duyduğunuz cihazın IKEA ürün numarasının (8
rakamlı kod) yanınızda olduğundan emin
olunuz.
Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!
Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve ga-
rantinin uygulanması için gereklidir. Makbuz-
da, satın aldığ
ınız her cihazın IKEA ürün adı ve
numarası da (8 rakamlı kod) belirtilmiş olma-
lıdır.
Daha fazla yardım istiyor musunuz?
Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili ol-
mayan konulardaki diğer sorularınız için, lüt-
fen size en yakın olan IKEA mağazamızı ara-
yınız. Bizimle temasa geçmeden önce cihazı-
nızın belgelerini tam olarak okumanızı öneri-
riz.
TÜRKÇE 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA FHGR1K Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu