DeWalt DW711 El kitabı

Kategori
Daire testereler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

2
Dansk 7
Deutsch 13
English (original) 20
Español 27
Français 34
Italiano 41
Nederlands 48
Norsk 55
Português 61
Suomi 68
Svenska 74
Türkçe 81
 88
Copyright DeWALT
TÜRKÇE
81
TEZGAH ÜSTÜ GÖNYE TESTERE
DW711
EC Uygunluk Bildirimi
DW711/DW711-LX
D
eWA LT, bu elektrikli aletlerin 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 61029-1, EN 61029-2-11, EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan eder.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DeWALT ile irtibata
geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
86/188/EEC ve 98/37/EEC’ye uygun olarak, EN 61029-2-11’e göre
ölçülen ses basıncı seviyesi:
DW711 DW711-LX
L
pA
(ses basıncı) dB(A)* 89 89
L
WA
(akustik güç) dB(A) 102 102
*operatörün kulağındaki
UYARI: Kulaklarınızı korumak için uygun önlemleri alın.
EN 61029-2-11’e göre ağırlıklı standart ivme değeri:
DW711 DW711-LX
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Almanya
Sert. No.
BM 60013858 0001
Horst Grossmann
Vice President Engineering and Product Development
D
eWA LT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya

UYARI: Sabit elektrikli alet kullanırken yangın, elektrik
çarpması ve yaralanma riskini azaltmak için daima ülkeniz
in geçerli olan güvenlik düzenlemelerine uyun. Aleti
kullanmadan önce bu kılavuzun tamamını dikkatle okuyun.
Bu kullanım kılavuzunu ilerde başvurmak üzere saklayın.
Genel
1. 
Dağınık yerler ve tezgahlar kazalara neden olabilir.
2. 
Aleti yağmura maruz bırakmayın. Aleti nemli ve ıslak ortamlarda
kullanmayın. Çalışma alanızı iyi ışıklandırın (250 - 300 Lüks).
Aleti yangın ve patlama olasılığı olan yerlerde kullanmayın;
örneğin yanıcı sıvı ve gazların bulunduğu yerlerde.
3. 
Tebrikler!
Bir DeWALT aletini tercih ettiniz. Uzun süreli deneyim, esaslı ürün
geliştirme ve yenilik D
eWA LT’ın profesyonel elektrikli alet kullanıcıları
için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik veriler
DW711 DW711-LX
Voltaj V 230 115
Giriş gücü W 1300 1100
Çıkış gücü W 900 800
Azami bıçak hızı dev/dak 2,950 2,950
bıçak çapı mm 247-260 247-260
bıçak göbek çapı mm 30 30
Bıçak kalınlığı mm 2,0 2,0
Yarma bıçağı kalınlığı mm 2,3 2,3
Yarma bıçağı sertliği mm 43 ±5 43 ±5
Ağırlık kg 20 20

Gönye testere modu
Gönye (azami pozisyonlar) sol 50˚ 50˚
sağ 50˚ 50˚
Meyil (azami pozisyonlar) sol 48˚ 48˚
sağ
90˚, azami 50 mm yükseklikte,
azami kesme genişliği mm 134 134
45˚ gönye, azami 50 mm yükseklikte,
azami kesme genişliği mm 94 94
45˚ meyil, azami 45 mm yükseklikte,
azami kesme genişliği mm 134 134
90, azami 96 mm kesme derinlinde, azami genlik 20 mm, azami
kesme payı 15 mm
Tezgah testere modu
Azami kesme derinliği mm 0-50 0-50
Sigortalar:
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, şebeke

ağıdaki tamlar her işaret sözcüğü için şiddet derecesini açıklar.
Lütfen kılavuzu okuyun ve bu simgelere dikkat edin.
Engellenmemesi halinde öm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek  tehlikeli
.
UYARI: Engellenmemesi halinde 
 ile  potansiyel tehlikeli bir
durumu belirtir.
 Engellenmemesi halinde 
 ile  potansiyel
tehlikeli bir durumu belirtir.
Güvenlik alarmı simgesi olmaksızın
kullanıldığında, engellenmemesi halinde  ile
 potansiyel tehlikeli bir durumu belirtir.
Elektrik çarpması riskini gösterir.
Yangın riskini gösterir.
Keskin kenarları belirtir.
TÜRKÇE
82
Çocukların, ziyaretçilerin ve hayvanlan çalışma alanına
yaklaşmalana, alete veya elektrik kablosuna dokunmalarına izin
vermeyin.
4. 
Hareketli paalara takılabilecinden dola bol giysiler giymeyin,
takı takmayın. Uzun saçları uzak tutmak için koruyucu saç
muhafazası kullanın. Dışarıda çalışırken tercihen uygun eldiven
ve kaymayan ayakkabısı giyin.
5. 
Daima emniyet gözlüğü kullanın. İşlemin toz veya fırlayan
parçak yaratabileceği durumlarda yüz veya toz maskesi
kullan. Eğer bu parçacıklar çok sıcaksa ayca ısı geçirmez
önlük takın. Her zaman kulak koruyucu takın. Her zaman baret
giyin.
6. 
Topraklanmış yüzeylere temas etmekten kaçının (örn: borular,
radyarler, ocaklar ve buzdolapları). Aleti olanüstü şartlarda
kullarken (örneğin yüksek miktarda nem varsa, maden
talaşı üretiliyorsa) izolasyon trafosu veya kaçak akım rölesi
yerleştirilerek elektrik emniyeti arttırılabilinir.
7. 
Yere sağlam basın ve dengenizi her zaman muhafaza edin.
8. 
Yaptığınız işe dikkat edin. Sağduyulu olun. Aleti yorgunken
kullanmayın.
9. 
Parça sabitlemek için işkence veya mengene kullanın. Bu hem
daha güvenli olur, hem de iki elinizde serbest kalmış olur.
10. 
Toz çekme ve toplama ekipmanı bağlantısı için aygıtlar
sağlanmışsa bu aygıtların bağlandığı ve düzgün kullaldığı
kontrol edin.
11. 
Aleti çalıştırmadan önce, üzerinde hiçbir ayar anahtarı ve
aparatının bulunmadığını her zaman kontrol edin.
12. 
Kullanmadan önce uzatma kabloları gözden geçirin ve hasar
rmüşse değtirin. Aleti dışarıda kullanırken, daima dışada
kullam için özel yalmış ve böyle olduğunu gösteren etiket
taşıyan uzatma kabloları kullanın.
13. 
Amaçlanan kullanım şekli bu kullanım kılavuzunda açıklanmışr.
ır hizmet tipi alet ile yapılması gereken işi küçük aletler
veya ekipmanlar kullanarak yapmaya çalışmayın. Alet kullanım
amacına uygun kullaldığı takdirde daha iyi ve daha güvenli
çıkaracaktır. Aleti zorlamayın.
UYARI: Bu kullanım kılavuzunda tavsiye edilenlerin
şında aksesuar veya parçaların kullanılması ya da
aletin kullam ama dışında kullalma yaralanma riski
doğurabilir.
14. 
Kullanmadan önce aleti ve elektrik kablosunu hasara kaı
kontrol edin. Hareketli parçaların ayarsız olup olmadığı veya
tutukluk yapıp yapmadığı, kırık parça olup olmağını,
siperler ile düğmelerde hasar olup olmadığını ve çalışmasını
etkileyebilecek diğer durumla kontrol edin. Aletin düzgün
çalışacağından ve kullanım amacına uygun iş çıkaracağından
emin olun. Herhangi bir paası hasarlı veya kusurlu ise aleti
kullanmayın. Açma/kapama düğmesi aleti açıp kapatmıyorsa
aleti kullanmayın. Hasar veya kusurlu tüm parçaları yetkili bir
D
eWALT servisine değiştirtin. Asla kendi başınıza tamir etmeye
çalışmayın.
15. 
Aleti kapatın ve terk etmeden önce tamamen durmasını bekleyin.
Kullanımda değilken, aletin herhangi bir parçasını, aksesuarlarını
veya ataşmanlarını değiştirmeden önce ve bakım öncesi aletin
fişini prizden çekin.
16. 
Prize takmadan önce aletin kapalı konumda olduğunu kontrol
edin.
17. 
Fişten tutarak prizden çıkarın, bu amla kablo bedenini
kullanmayın. Kabloyu ısı, yağ ve keskin uçlardan uzak tutun.
18. 
Kullamda değilken aletler kuru bir yerde muhafaza edilmeli ve
çocukların ulaşamayacağı şekilde kilit altına alınmalıdır.
19. 
Daha iyi ve güvenli performans için aletleri iyi durumda ve temiz
tutun. Bakım ve aksesuar değişimi için talimatlara uyun. Tüm
kolları ve düğmeleri kuru, temiz ve yağ ya da gresten uzak tutun.
20. 
Bu alet ilgili güvenlik düzenlemelerine uygundur. Aletinizi yetkili
D
eWALT servisine tamir ettirin. Tamir işlemleri sadece kalifiye
kişiler tarandan orijinal yedek parça kullanılarak yapılmalıdır aksi
takdirde kullanıcı tehlike altında kalacaktır.


• Makinenin tezgaha sabit olacak şekilde bağlanğından emin
olun.
• Bu makinenin imalatı 1. Sınıftır dolayısıyla topraklı bağlantı
gerektirmektedir.
• Eğitimsiz kişilerin makineyi kullanmalarına izin vermeyin.
• Aleti zorlamayın. Alet kullanım amacına uygun kullanılğı
takdirde daha iyi ve daha güvenli çıkaracaktır.
• Uygun alet kullanın. Amaçlanan kullanım şekli bu kullanım
kılavuzunda açıklanmıştır. Ağır hizmet tipi alet ile yapılması
gereken işi küçük aletler veya ekipmanlar kullanarak yapmaya
çalışmayın. Aleti kullanım amacı dışında kullanmayınrneğin:
ağaçları veya kütükleri kesmek için şerit testere kullanmayın.
• Bıçağı keskin muhafaza edin.
• Testere bıçağının izin verilen azami hızı, aletin üzerindeki isim
plakanda belirtilen aletin yüksüz hızına eşit veya daha bük
olmalıdır.
• Bıçağın mile oturmasını sağlamak için hiçbir ara pul kullanmayın.
• Testereyi ağaç ve plastik dışında başka materyalleri kesmek için
kullanmayın.
• Kereste keserken makineyi toz toplama aygıtına bağlayın.
• Makineyi kullanırken tespit edilen arızalar derhal bildirilmelidir.
GÖNYE TESTERE MODUNDA KESME
• Boylamasına düz kesimler yaparken testere bıçı ile dayama
mesnedi (şekil O) arasında en fazla 5 mm boşluk kalması için
kayan dayama mesnedini düzgün bir şekilde ayarlayın.
• Gönyeli, meyilli veya birlik gönyeli kesimler yaparken
uygulamaya göre düzn boşluk temin etmek üzere kayan
dayama mesnedini ayarlayın (şekil P).
• Gönyeli kesim modunda testere bıçağının üst kısmının tamamen
kapatıldığından emin olun.
• Testere çaşırken ve testere kafası bekleme pozisyonunda
değilken işlenen paanın kesilen kısımlarını veya diğer
parçalarını kesim alanından almaya kalkışmayın.
TEZGAH MODUNDA KESME
• Alt sipere temas etmesini engellemek için kayan dayama
mesnedini her zaman düzgün bir şekilde ayarlayın.
• Bıçak kalınlığın yarma bıçağı kalınlığından büyük ya da diş
genişliğinin yarma bıçağı kalınlığından küçük olduğu testere
bıçaklarını kullanmayın.
• Tezgahın iyice sabitlendiğinden emin olun.
• Kullanımda değilken itme çubuğunu (58) daima yerinde
muhafaza edin (şekil A2).
• Yıprandığında tezgahın bıçak yuvasını değiştirin.
• Zıvana açma, kanal açma veya oluk açmaya müsaade edilmez.
• Tıma sırasında testere bıçağının üst kısmının örneğin siper
tarafından kapatıldığından emin olun.
• Tutmak veya taşımak için siperi kullanmayın.
• Yarma bıçağını ayarlarken testere tezgahını oynatmayın.
Kalan Riskler
Aşağıdaki riskler testere kullanmanın özünde mevcuttur:
dönen parçalara dokunma sonucu yaralanma
TÜRKÇE
83
İlgili güvenlik kurallarının uygulanmasına ve güvenlik donamlanın
kullanılmasına rağmen kalıcı bazı risklerin önüne geçilememektedir.
Bunlar arasında:
İşitme kaybı.
Oluşan ses üzerinde aşağıdaki faktörler etkilidir:
~ kesilecek malzeme
~ testere bıçağı tipi
~ besleme gücü
Dönen testere bıçağının açıkta kalan kısmın neden olduğu
kaza riski.
Bıçak değiştirirken meydana gelebilecek kazalar.
Siperleri açarken parmakların ezilme tehlikesi.
Özellikle meşe, akgürgen ve MDF olmak üzere ahşap keserken
meydana gelen tozun yutulması sonucu oluşan sağlık sorunları
bulunmaktadır.
Maruz kalınan toz üzerinde aşağıdaki faktörler etkilidir:
~ aşınmış testere bıçağı
~ hava hızı 20 m/s’den az olan toz çekme aleti
~ tam olarak desteklenmeyen parça
Alet üzerindeki etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki etiketler bulunmaktadır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
Makineyi gönye testere modundan kullarken
testere bıçağının üst kısmının üst testere bıçağı
siperi tarafından tam olarak kapatıldığından emin
olun. Makineyi yalnızca testere tezgahı en yüksek
pozisyondayken kullanın.
Makineyi tezgah testere modundan kullanırken
üst ve alt siperlerin yerlerinde olduklarından emin
olun. Makineyi yalnızca testere tezgahı yatay
pozisyondayken kullanın.
Taşıma noktası.

Paket içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Birleştirilmiş tezgah üstü gönye testere
1 Paralel kesme mesnedi
1 Tezgah testere pozisyonu için siper
1 Tezgah testere pozisyonu için alt siper
1 İtme çubuğu
1 Altı köşeli anahtar 4/6 mm
1 Altı köşeli anahtar 5 mm
1 Çift çatallı anahtar
1 Üst siper için toz çekme adaptörü
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça şeması
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup
oluşmadığını kontrol edin.
• Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman
ayırın.
• Testereyi ambalajından dikkatlice çıkarın.
• Makinenin kafasını kaldırmak için kafa kilitleme düğmesini açın.

UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir
parçanı değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla
sonuçlanabilir.
A1
1 Açma/kapama düğmesi
2 Başlık yukarı kilitleme açma kolu
3 İlave testere tezgahı sabitleme düğmesi
4 Hareketli alt bıçak siperi
5 Sabit tabla
6 Bıçak yuvası
7 Gönye kolu
8 Gönye mandalı
9 Döner tabla/gönye kolu
10 Gönye skalası
11 Dayama mesnedi
12 Meyil sıkıştırma kolu
13 Başlık aşağı kilitleme düğmesi
A2
14 Testere tezgahı
15 Yarma bıçağı
16 Üst bıçak siperi
17 Paralellik mesnedi
18 Sabit alt siper (tezgah testere pozisyonunda kullanmak için)
19 Ataşman bağlama delikleri
OPSIYONEL AKSESUARLAR
A3
20 Tabla nihayet plakası
21 Destek kılavuz rayları
22 Malzeme destek plakası
23 Malzeme işkencesi
24 Döner tahdit
25 Ayarlanabilir sehpa 760 mm (azami yükseklik)
26 Ayaklı sehpa
A4
27 sa iş parçaları için uzunluk tahdidi (kılavuz raylarıyla [21]
kullanılacaktır)

26 Ayaklı sehpa
29 Döner tabla
KULLANIM ALANI
DW711 tezgah üstü gönye testereniz profesyonel uygulamalar için
geliştirilmiştir. Bu yüksek hassasiyetli makine çapraz, meyilli, gönyeli
veya birleşik gönyeli kesimlere kolaylıkla ve çabucak ayarlanabilir.
Islak koşullarda veya yanı sıvı ya da gazların mevcut olduğu
ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu gönye testereler profesyonel elektrikli aletlerdir.
Çocukların alete ellemesine  Bu alet deneyimsiz
kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır. Her zaman
ç kaynağının, etiket plakasındaki voltajla ay olup olmadığı
kontrol edin.
EN 61029 kapsamındaki makinelerin üretim maksatlı kullanımına izin
verilmez.
Güç kablosunun değiştirilmesi durumunda alet sadece yetkili servis
acentesi veya kalifiye elektrikçi tarafından onarılmalıdır.
TÜRKÇE
84
Uzatma Kablosu Kullanma
Uzatma kablosu kullanılması gerekirse bu makinenin gir gücüne
uygun (teknik verilere bakın) onaylı bir uzatma kablosu kullanın.
Minimum iletken ebadı 1 mm
2
; maksimum uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu tamamen
makaradan çıkarın.

UYARI:  aksesuarları
takıp çıkarmadan önce, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden önce ya da tamir yaparken 
. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

1. Siperi (30) yarma bıçağına (31) cıvata (32) ile bağlayın.
2. Cıvatanın diğer ucuna pul ve kelebek somunu yerleştirip sıkın.
3. Toz memesini (33) bıçak siperine geçirin.
Ayrı bir toz seti isteğe bağlı olarak temin edilebilir. Daha fazla bilgi için
Opsiyonel Aksesuarlar kısmına bakın.


Paralellik mesnedi bir adet sabit ve bir adet kayan mesnetten ibarettir.
1. Kenetleme plakasını yerinde tutan mesnet destek sabitleme
düğmesini (34) gevşetin (şekil C1).
2. lavuz olarak U şekilli kanalı kullanarak mesnedi tezgahın ön
kısmına kaydırın (şekil C2, C3).
3. Mesnedi bıçağa doğru kaydırarak sabitleme düğmesini sıkın.
4. Mesnedin bıçağa paralel olduğunu kontrol edin.
5. Ayarlama gerekirse aşağıdaki adımları izleyin:
6. Kayan mesnet sabitleme düğmesini (35) gevşetin (şekil C1)
ve mesnedin üzerindeki iki deliği (36) (şekil C4) tam olarak
rebilmek için kayan mesnedi geri doğru kayrın.
7. Küçük altı köşeli anahtarı kullanarak mesnedi mesnet desteğine
bağlayan iki adet altı köşe cıvatayı geetin. Mesnedin üst
kısmındaki iki adet delik vasıtasıyla erişim sağlanır.
8. çağın ön ve arka kısndan bıçak ile mesnet arasındaki
mesafeyi kontrol ederek mesnedi bıça paralel olacak şekilde
ayarlayın.
9. Ayarlama yapıldıktan sonra al köşe cıvataları sıkın ve mesnedin
bıçağa paralel olduğunu tekrar kontrol edin.

Tezgah (14) yuka ve aşağı manüel olarak kayar ve iki adet
sabitleme düğmesi ile istenilen yükseklikte tutulur.
1. Hem ana (37) (şekil D) hem de ilave (3) (şekil A1) tezgah
sabitleme düğmesini gevşetin ancak çıkarmayın.
2. Tezgahı istenilen yüksekliğe ayarlayın.
3. Tezgah sabitleme düğmelerini (şekil A1, D) sıkın.

Testere bıçağına erişmek için tezgah sökülebilir.
1. Üst bıçak siperini (30) (şekil B) sökün.
2. Hem ana (37) (şekil D) hem de ilave (3) (şekil A1) tezgah
sabitleme düğmesini gevşetin ancak çıkarmayın.
3. Arka tezgah sütunundan cıvatayı (38) sökmek için altı köşeli
anahtarı kullanın (şekil D). Cıvatan diğer ucundan somun ve
pulu çıkarın.
4. Tezgahı çıkarın.
5. Tezgahı takmak için ters sırayı takip edin.

UYARI: Yeni bir bıçın dişleri çok keskindir ve tehlikeli
olabilir.
Yeni bir testere bıçağı takmak için tezgahı en üst pozisyona
ayarlamak ve testere kafasını en yüksek pozisyona kalrmak
gerekmektedir.
Açma düğmesini (42) içeri bastıp siperi geri kaydırarak alt bıçak
siperini (4) geri çekin. Siperi çekili durumda bırakın (şekil E1)
UYARI: çağı taktıktan veya değtirdikten sonra
hareketli alt siperin bekleme konumunda sabitlendiğini
kontrol etmek için testere kafasının komple hareketini
gerçekleştirin.

ma ve kapama sırasında testere bıçağı sallanıyorsa aşağıdaki
şekilde ayarlayın.
1. Mil manşonu (40) vidasını gevşetin ve bıçağı (43) çeyrek tur
döndürün.
2. Vidayı sıkın ve testerenin sallanıp sallanmadığını kontrol edin.
3. çağın sallanması ortadan kalkıncaya dek bu adımla
tekrarlayın.


1. Gönye mandalını (8) gevşetin.
2. Başparmını gönye levyesine (7) yerleştirin ve gönye kolunu
(9) serbest bırakmak için gönye mandalını (8) sıkın (şekil F1).
3. Mandal gönye kolunu 0° gönye pozisyonuna getirene kadar
gönye kolunu çevirin.
4. Kafayı aşı çekin ve aşağı kilitleme düğmesini (3) (şekil A1)
kullanarak bu pozisyonda sabitleyin.
5. Skala (10) üzerindeki 0° işaretlerinin (47) gölebildiğini kontrol
edin (şekil F2).
6. Dayama mesnedi (11) ve bıçın (43) soluna bir gönye (48)
yerleştirin (şekil F3).
UYARI: Gönye ile bıçağın dişlerine dokunmayın.

1. Vidala (49) gevşetin ve gönye ile ölçüldüğünde dayama
mesnedi ile bıçak aranda 90° olana dek skala/gönye kolu
aksamını sola veya sağa kaydırın (şekil F4).
2. Vidaları (49) sıkın.
-

1. Meyil sıkıştırma kolunu (12) gevşetin (şekil G1).
2. Komple dikey olmasını sağlamak için testere kafası sağa bastırın
ve meyil sıkıştırma kolunu sıkın.
3. Tabla ve bıçak (43) arasına dik konumda bir gönye (48) yerltirin
(şekil G2).
UYARI: Gönye ile bıçağın dişlerine dokunmayın.

1. Meyil sıkıştırma kolunu (12) (şekil G1) gevşetin ve gönye ile
ölçülğünde (şekil G2) bıçak ile tabla arasında 90° olana dek
dikey pozisyon ayarlama tahdit vidalasını (50) sağa veya sola
çevirin (şekil G3).
2. Meyil göstergesi (51) meyil skalası (52) üzerinde sıfırı
stermiyorsa, skalayı sabitleyen vidaları (53) gevşetin ve skala
gerektiği gibi kaydırın (şekil G4).


Meyil aşma düğmesi (54), azami meyil açısının gerektiği şekilde 45°
veya 48°’ye ayarlanmasına imkan verir (şekil H1).
Sol = 45°
Sağ = 48°
1. Aşma düğmesinin (54) sol pozisyonda olduğunu kontrol edin.
TÜRKÇE
85
2. Meyil sıkıştırma kolunu (12) gevşetin ve testere kafası sola
kaydırın. Bu 45° meyil pozisyonudur.
3. Ayarlama gerekirse aşağıdaki adımları izleyin:
4. sterge (51) 45°’yi gösterene dek gerektiği şekilde tahdit
vidasını (55) sağa veya sola çevirin (şekil H2).
UYARI: Bu ayarı yaparken tutarak testere kafasının
ırlığını almanız tavsiye edilir. Bu sayede ayar vidasını
daha kolay çevirebilirsiniz.

Ünite testere tezga olarak kullanılırken sabit alt siper (18) daima
kullanılmalıdır (şekil I1).
1. M10 altı köşe somunu (56) çıkarın ve siperi şekilde gösterildiği
gibi takın (şekil I2).
2. Somunu yerine yerleştirerek siper yerinde sabitlenecek şekilde
sıkın.
3. Siperi çıkarmak için ters sırayı takip edin.

Doğru pozisyon, yarma bıçağının (31) üst kısnın bıçın en yüksek
dişinden en fazla 2 mm aşağıda ve yarma bıçağı gövdesi ile testere
bıçağı dişlerinin uçları (şekil J1) arasında en fazla 5 mm olmasıdır.
1. Testere tezgahını alt pozisyona ayarlayın.
2. Braketin dönmesine ve yarma bıçağının yukarı aşağı hareket
etmesine izin veren altı köşe vidayı (57) gevşetin (şekil J2).
3. Doğru pozisyon elde edilinceye dek braketi dönrün ve yarma
bıçağını yukarı veya aşağı kaydırın.
4. Vidayı (57) iyice sıkın.
5. Tezgahı yerine takın.

UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere
her zaman uyun.
İngiliz kullanıcıların “ağaç işleri makinaları hakkında düzenlemeler
1974” ve bu düzenleme ile ilgili tüm değişikliklere bakmaları tavsiye
edilir.
UYARI:
Kesilecek malzemenin yerine sıkıca sabitlendiğinden
emin olun.
Alete sadece hafif bir baskı uygulayın ve testere
bıçağına yanal baskılar uygulamayın.
Aşırı yüklemekten kaçının.
Alt siperin düzgün çalışmasını sağlamak için kullanımdan
sonra daima makineden tozu çıkarın.

Uygun testere bıçını takın. Oldukça aşınmış bıçakları
kullanmayın. Aletin azami dönüş hızı testere bıçağının azami
dönüş hızını geçmemelidir.
Çok küçük parçaları kesmeye çalışmayın.
Bıçağın serbestçe kesmesine izin verin. Zorlamayın.
Kesmeye başlamadan önce motorun tam hıza ulaşma
bekleyin.
Tüm kilitleme düğmelerinin ve sıkıştırma kolların sıkışrılş
olduğunu kontrol edin.

Makineyi açmak için açma/kapama düğmesine (1) basın.
Makineyi kapatmak için açma/kapama düğmesine yeniden basın.
Toz Çekme
Odun keserken daima toz emisyonuna ilkin ilgili düzenlemelere
uygun olarak tasarlanmış bir toz çekme aygıtı bağlayın.
Daha fazla bilgi için Opsiyonel Aksesuarlar kısmına bakın.

Taşımayı kolaylaştırmak için kafa aşağı bastırın ve kafa kilitleme
düğmesini (13) içeri ittirin.
Makineyi, el girintilerini kullanarak taşıyın.
UYARI: Makineyi daima tezgah testere modunda ve
üst bıçak siperi takı durumda taşıyın. Makineyi asla
siperinden tutarak taşımayın.
Temel Kesimler
GÖNYE TESTERE MODUNDA KESME
Siper olmaksızın çaştırmak tehlikelidir. Kesim yaparken siperler
yerlerinde olmalıdır.
Alüminyum iş parçalarının sıkıca kelepçelendiğinden emin olun.

1. Gönye mandalını (8) gevşetin ve ardından sıkın.
2. nye mandalını (8) 0° pozisyonuna getirin ve gönye manda
sabitleyin.
3. Kesilecek olan parçayı dayama mesnedine (11) dayayın.
4. Taşıma kolundan tutun ve kafayı boşa almak için kafa kilidi boşa
alma koluna (2) bastın.
5. Kafayı yaklaşık 10 mm aşağı çekin ve kilitleme kolunu serbest
bırakın.
6. Makineyi çalıştırın ve bıçağın iş parçası boyunca kesmesi ve
kesme kanalına girmesini sağlamak için kafayı bastırın.
7. Kesimi tamamlaktan sonra makineyi kapatın ve kafa üst
bekleme pozisyonuna döndürün.

1. Gönye mandalını (8) sıkın. Kolu sağa/sola istenen açıya getirin.
2. nye mandalı otomatik olarak solda ve sağda 0°, 15°, 22,5°,
45° ve 50°’de duracakr. Ara açı isteniyorsa kafayı sıca turun
ve gönye mandalını sabitleyerek kilitleyin.
3. Kesim işleminden önce gönye mandalının sıkıca sabitlendiğini
kontrol edin.
4. Dikey düz kesimde olduğu gibi devam edin.
UYARI: Kesildikten sonra atılacak kısmı ufak olan bir iş
parçanın ucunu gönyeli keserken iş parçanı kesildikten
sonra atılacak kısım bıçağa oranla dayama mesnedi ile
daha bük açı yapacak şekilde yerleştirin yani:
– sola gönyeli kesim, atılacak kısım sağa
sağa gönyeli kesim, atılacak kısım sola

Meyil açıları ile 48° arasında sola ayarlanabilir. 45°’ye kadar
olan meyiller gönye kolu sıfır ile azami 45° arasında sağ/sol gönye
pozisyonuna ayarlanarak kesilebilir.
1. Meyil sıkıştırma kolunu (12) gevşetin ve meyli istediğiniz gibi
ayarlayın.
2. Gerektiği takdirde aşma düğmesini (54) ayarlayın.
3. Kafayı sıkıca tutun ve düşmesine müsaade etmeyin.
4. Meyil sıkıştırma kolunu (12) iyice sıkın.
5. Dikey düz kesimde olduğu gibi devam edin.
Tezgah Modunda Kesme

1. Bıçağı dikey pozisyona ayarlayın.
2. Sabit alt siperin (18) yerine oturduğunu kontrol edin.
3. Tezgahı (14) yukarı veya aşı kaydırarak kesme derinliğini
ayarlayın. Doğru pozisyon, üç dişin uçların odun yüzeyinden
yukarda olmasıdır.
4. İş parçasını mümn oldunca desteklemek için paralellik
mesnedini (17) gerektiği şekilde ayarlayın. En azından mesnedin
arka ucu yarma bıçağının ön kısmı ile aynı hizada olmalıdır.
TÜRKÇE
86
5. Tezgahın ön kısmında yer alan skalayı kullanarak kesme genişliği
için paralellik mesnedini ayarlayın.
6. Makineyi açın.
7. Paralellik mesnedine iyice dayalı durumda muhafaza ederek
parçasını yavaşça üst bıçak siperinin ön kısmının altına ittirin.
8. İtme çubuğunu (58) kullanmayı unutmayın (şekil N).
9. Kesimi tamamladıktan sonra makineyi kapatın.
Kesim Kalitesi
Bir kesimin düzgün olması, kesilen malzemenin cinsi gibi bir dizi
değişkene bağlıdır. Kap çıkarma ve hassask gerektiren diğer işler
in çok düzgün kesim gerektiğinde, keskin (60 dişli karpit) bıçak ve
yavaş, düzenli bir kesim hızı istenilen sonuçları sağlayacaktır.
UYARI: Kesilen malzemenin kesim sırasında hareket
etmemesine dikkat edin; paayı sıkıca bağlayın. Testere
kolunu kaldırmadan önce daima bıçağın tamamen
durmasını bekleyin. Kesilen parçanın arka kısmında hala
çük çaplı kılmalar oluyorsa, kesilecek ahşan üzerine
bir bant yapışrın. Kesimi bandın üzerinden yaptıktan
sonra, bandı dikkatli bir şekilde çıkartın.
BAKIM
DeWALT elektrikli aletiniz minimum bakım gerektirecek şekilde uzun
llar çalışmak üzere tasarlanmıştır. Sürekli tatminkar çalışma düzgün
alet bakımı ve düzenli temizliğe bağlıdır.
UYARI:  aksesuarları
takıp çıkarmadan önce, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden önce ya da tamir yaparken 
. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

Bu makine ilave yağlama gerektirmez. Motorun yatakları önceden
yağlanmış olup su geçirmez.
Testere tozu ve talaşla tıkanmaya neden olup sorunlara yol
açabileceğinden yağ ve gres kullanmaktan kaçının.
Testere tozu ve talaş birikmesine maruz kalan kısımları düzenli
olarak kuru bir fırçayla temizleyin.
Temizlik
UYARI: Havalandırma deliklerinin içinde veya etrafında
pislik görülğünde aletin gövdesindeki pislik ve tozu kuru
hava ile temizleyin. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı kulak
koruyucu ve toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan kısımlarını temizlemek için
asla solventler veya diğer ağır kimyasallar kullanman. Bu
kimyasallar parçalarda kullanılan malzemeyi zayıflatabilir.
Sadece su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bez
kullanın. Aletin içini asla sıvı girmesine izin vermeyin;
aletin hiçbir parçasını sıvıya daldırmayın.
Opsiyonel Aksesuarlar
UYARI: DeWALT tarafından sunulanlar haricindeki
aksesuarlar bu ürünle test edilmediklerinden, bu tür
aksesuarlan bu aletle kullanılması tehlikeli olabilir.
Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle sadece D
eWALT
tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
TOZ ÇEKME
Optimum toz çekmek için bir toz çekme seti temin edilebilir (DE7779).

Çoğu durumda bıçağın kendi hareketi malzemeyi mesnede karşı
sıkıca tutmak için yeterlidir.
Malzeme kalkmaya veya mesnetten ileri fırlamaya meyilliyse
tercihen opsiyonel malzeme mengenesini (23) kullanın.
Demir ihtiva etmeyen malzemelerin kesiminde her zaman
mengene kullanın.

Hem toplu kesim hem de fark uzunlukla olan münferit
parçalarının kesilmesi için kısa iş parçalarında uzunluk tahdidinin (27)
kullalma tavsiye edilmektedir. Uzunluk tahdidi sadece opsiyonel
bir çift kılavuz rayı (21) ile birlikte kullanılabilir.

UYARI: Uzun parçaları daima destekleyin.
Şekil (figure) A3‘te testere kendi başına kullanılğında uzun
parçalarını kesmek için ideal yapılandırma gösterilmektedir (tüm
parçalar iste bağdır). Bu parçalar (ayaklı sehpa ve işkence hariç)
hem kesilecek parçanın girdiği hem de çıktığı tarafta gerekmektedir:
20 Rayları desteklemek için (aynı zamanda mevcut tezgahta
çalışırken) tabla nihayet plakası.
21 Kılavuz rayları (500 veya 1000 mm).
22 Malzeme destek plakaları.
23 Malzeme işkencesi.
24 Döner tahdit.
25 lavuz raylarını destekleme sehpaları. Sehpalan yüksekliği
ayarlanabilir.
UYARI: Makineyi desteklemek için bu sehpaları
kullanmayın!
26 Ayaklı sehpa (montaj talimatları ile gelir).

1. Testerenizi ayaklı sehpanın üzerine yerleştirin ve kılavuz rayları
bağlayın.
2. Malzeme destek plakalarını (22) kılavuz raylara (21) sıca
vidalayın. Malzeme işkencesi (23) artık uzunluk tahdidi işlevini
görür.
3. Tabla nihayet plakasını (20) takın.
4. Döner tahdidi (24) arka raya takın.
5. Orta veya uzun iş parçaların uzunluğunu ayarlamak için döner
tahdidi (24) kullanın. Yana doğru ayarlanabilir ve kullamda
değilken dışarı döndürülebilir.

ner tabla (29) büyük ve uzun kereste parçaların kesilmesini
oldukça kolaylaştırmaktadır (şekil A5). Makinenin soluna ya da sağına
bağlanabilmektedir. Döner tabla opsiyonel ayaklı sehpa kullamını
gerektirmektedir (şekil A3).
UYARI: Ayaklı sehpa ile verilen talimatla izleyerek döner
tablayı birleştirin.
Ayaklı sehpa ile verilen kısa destek çubuklarını tablanın standart
olmayan rayları ile kullanılacak tablanın yan tarafına yerleştirin.
Döner tabla ile verilen tüm talimatları takip edin.
TÜRKÇE
87

 

kesimi için TCG

DT1529 serisi 40 260 x 30 x 24 Genel amaç, ahşap
ve plastik kesimi
DT1530 serisi 40 260 x 30 x 80 TCG alüminyumla
kullanmak için
DT1736 serisi 60 260 x 30 x 58 Suni ve doğal
ahşabın ince kesimi
için ATB
DT1737 serisi 60 260 x 30 x 80 Suni ve doğal
ahşabın çok ince
kesimi için TCG
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satıcınızla
görüşün.

Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha
edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda D
eWA LT ürünüzü değiştirmek isterseniz ya
da artık işinize yarayorsa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın.
Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ayrı toplanması ve paketlenmesi
malzemelerin geri kazanım yoluyla tekrar kullanılmasını
sağlamaktar. Geri kazanılan malzemelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve
ham madde talebini azaltır.
Yerel düzenlemeler kapsanda elektrikli ürünlerin evsel
atıklardan ayrı olarak belediyenin atık sahalarında toplanması veya
yeni bir ürün aldığınızda satıcı tarafından geri alınması öngörülebilir.
D
eWA LT, kullanma süreleri sona eren DeWALT ürünlerinin
toplanması ve geri kazanımı için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetten
yararlanmak için, lütfen ürününüzü bizim adımıza toplama işlemi
yapan bir yetkili servise götün.
Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel D
eWA LT ofisi ile irtibata
geçerek size en yakın yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif
olarak, yetkili D
eWA LT tamir acentelerinin listesi ve satış sonrası
servis ve bağlantıların tam ayrıntıları İnternette 
adresinde mevcuttur.



Satın almış olduğunuz D
eWA LT ürünü, satın alma tarihinden
itibaren 30 gün içerisinde, ilk denemenizde, performan
sizi tam olarak tatmin etmediyse, yetkili servise götürülüp;
D
eWA LT Merkez Servis onayı ile değiştirilebilir veya gerekirse
tamir edilir. Bu haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle ilk 30 gün
içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan sonra
memnuniyetsizlik yaratması gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil
değildir.

Bir yıllık tam garantiye ek olarak, tüm D
eWA LT aletleri bir
l süreyle ücretsiz servis desteğine de sahiptir. Satın alma
tarihinden itibaren bir yıl içinde yalan hiçbir onam ve
koruyucu bakım işleminden işçilik ücreti almamaktayız. Satın
alma tarihinin belgelenmesi şarttır.

D
eWA LT ır hizmet tipi profesyonel el aletleri, satış
tarihinden itibaren bir yıl süreyle garantilidir. Hata
malzemeden veya işçilikten kaynaklanan tüm arızalar ücretsiz
onarılır. Lütfen aleti herhangi bir yetkili servis merkezine
gönderin, ya da bizzat başvurun.
Bu garanti aşağıdakileri kapsamaz:
Aksesuarlar
Başkaları tarafından yapılan veya girişimde bulunulan
onarımlardan kaynaklanan hasar
Yanlış kullam, ihmal, eskime ve aşınmadan, alet
üzerinde değiklik ve amaç dışı kullanımdan kaynaklanan
hasar.
Size en yakın yetkili D
eWA LT tamir acentesi için lütfen bu
kılavuzun arkasında listeyi kullanın. Buna ek olarak, D
eWA LT
yetkili tamir servislerinin bir listesini ve satış-sonrası servisimiz
ile ilgili tüm detaylı bilgileri Internet’de 
adresinden edinebilirsiniz.


Türkiye Distribütörü



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

DeWalt DW711 El kitabı

Kategori
Daire testereler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur