Medela STARTER KIT STARTPAKKE El kitabı

Tip
El kitabı
Instructions for use
Quick Clean
Microwave bags
Bruksanvisning
Quick Clean
Rengöringspåsar för mikrovågsugn
Brugsanvisning
Quick Clean
Poser til mikrobølgeovn
Käyttöohjeet
Quick Clean
Mikropuhdistuspussi
Bruksanvisning
Quick Clean
Poser for rengjøring i mikrobølgeovn
Medela, Inc.
1101 Corporate Drive
McHenry, IL. 60050, USA
www.medela.com
Medela AG
Lättichstrasse 4b
6341 Baar, Switzerland
www.medela.com
International Sales
Medela AG
Lättichstrasse 4b
6341 Baar, Switzerland
Phone +41 41 562 51 51
www.medela.com
SV DA FI NO
© Medela AG/ref. master doc. 200.8465/C
200.1879/2016-10/M
Avsedd användning
Avsedd användning för Quick Clean-påse för mikrovågsugn är
desinficering av tillbehör till bröstpump, flaskor, nappar, flasknappar
och bägare genom behandling med ånga. Du kan använda påsen
upp till 20 gånger.
Viktig säkerhetsinformation
I Quick Clean-påsen för mikrovågsugn är endast avsedd att använ-
das med mikrougnssäker plast.
I Använd inte påsen för att rengöra kolven eller cylindern som tillhör
bröstpumparna Lactina eller Base.
I gg inte påsen i en vanlig ugn eller på en ugnsgrill.
I gg inte påsen på en metallgrill som finns i vissa mikrovågsugnar.
I Följ instruktionerna för din mikrovågsugn.
Rengöring och hygien
I Rengör delarna direkt efter användningen för att undvika att mjölk-
rester torkar in eller att bakterier utvecklas.
I Använd dricksvatten för alla följande rengöringsprocedurer.
I Följ dessa instruktioner för rengöring.
Obs! Ångbehandling kan missfärga de rengjorda delarna. Detta
påverkar inte funktionen.
Användning
I Montera isär enheterna du vill desinficera till deras enskilda delar.
I Skölj noggrant alla delar i kallt, rent vatten (ca 20 °C), rengör
sedan alla delar i varmt vatten med diskmedel (ca 30 °C). Skölj
sedan delarna igen i kallt, rent vatten (se bild 1).
I Tillsätt 60 ml vatten i påsen (se bild 2).
Använd inte mindre än 60 ml vatten. Används mindre
vatten kan delarna krympa.
I Placera delarna som ska desinficeras i påsen (bild 3).
Överfyll inte påsen.
Desinficera inte slangen i påsen för mikrovågsugn då
detta kan leda till att den deformeras.
En påse rymmer (några exempel):
I En brösttratt-/anslutnings-/ventilmembranenhet, och en flaska
med lock eller napp;
I Två brösttratts-/anslutnings-/ventilmembranenheter;
I Två bröstmjölksflaskor på 150 ml och lock/nappar;
I Två bröstmjölksflaskor på 250 ml och lock/nappar.
I Stäng påsen ordentligt (bild 4).
I Lägg den väl förseglade påsen i mikrovågsugnen. Placera påsen
i mitten av den roterande tallriken (bild 5a).
Se till att påsen står stadigt och säkert och kan rotera
fritt i mikrovågsugnen.
Obs! Om din mikrovågsugn inte är utrustad med roterande tallrik,
vänd påsen efter halva uppvärmningstiden.
I Värm påsen enligt uppvärmningstiderna nedan.
Uppvärmningstider:
I 1100 W+ = 1,5 minuter
I 800–1100 W = 3 minuter
I 500–750 W = 5 minuter
Uppvärmning längre än den rekommenderade tiden kan
krympa delarna.
I Ta försiktigt ut den varma påsen ur mikrovågsugnen (bild 5b).
Använd grytvantar eller grytlappar då hett vatten och ånga kan
ansamlas i mikrovågsugnen.
I ll först ut det varma vattnet från påsen genom hällpipen (bild 6).
Öppna sedan försiktigt påsen.
Var försiktig när du tar ut påsen ur mikrovågsugnen och
r du öppnar den. Hett vatten eller ånga kan strömma
ut (risk för brännskada).
I Avlägsna försiktigt alla delarna fn påsen. Torka varje del med
en ren handduk (bild 7). Lägg alla delar som du inte ska använda
direkt efter rengöringen i en ren påse med zip-lås eller förvara dem
i en behållare med lock. Alternativt kan du packa in delarna i rent
papper eller en ren handduk.
I Du kan använda påsen maximalt 20 gånger. För att hålla reda på
hur många gånger du har använt påsen finns tryckta numrerade
rutor på påsen (bild 8). Markera en ruta efter varje användning.
Material: Polypropylenplast (PP).
Avfallshantering: Enligt lokala bestämmelser
Tilsigtet anvendelse
Quick Clean pose til mikrobølgeovn er beregnet til desinfektion af
tilbehør til brystpumper, flasker, sutter, narresutter og kopper ved
hjælp af dampbehandling. Du kan bruge posen op til 20 gange.
Vigtig sikkerhedsinformation
I Quick Clean pose til mikrobølgeovn er kun beregnet til plastic,
som tåler mikrobølger.
I Posen må ikke anvendes til rengøring af stempel- eller cylinderdele
fra brystpumperne Lactina eller Base.
I Posen må ikke anbringes i en almindelig ovn eller ovngrill.
I Posen må ikke anbringes på en metalrist, som følger med visse
mikrobølgeovne.
I Følg brugsanvisningen til din mikrobølgeovn.
Rengøring og hygiejne
I Rengør delene umiddelbart efter brug for at undgå, at mælkerester
tørrer ind, og for at forhindre bakterievækst.
I Brug vand af drikkevandskvalitet til alle de følgende
rengøringsprocedurer.
I Følg disse rengøringsinstruktioner.
Bemærk: Dampbehandling kan misfarve de rengjorte dele.
Dette har ikke indflydelse på funktionen.
dan gør du
I Skil de emner, som du ønsker at desinficere, ad i deres enkeltdele.
I Skyl alle delene grundigt i køligt, rent vand (ca. 20 °C), og vask
dem i varmt sæbevand (ca. 30 °C). Skyl endnu en gang i koldt, rent
vand (se figur 1).
I Tilt 60 ml vand i posen (se figur 2).
Brug ikke mindre end 60 ml vand. Hvis der bruges
mindre vand, kan delene krympe.
I g de dele, der skal desinficeres, i posen (figur 3).
Fyld ikke for meget i posen.
Slanger må ikke desinficeres i posen til mikrobølgeovn,
da det kan deformere dem.
En pose kan rumme (nogle eksempler):
I En brysttragt/konnektor/ventil-membran-enhed samt en flaske
med låg eller sut;
I To brysttragt/konnektor/ventil-membran-enheder;
I To 150 ml brystmælksflasker og låg/sutter;
I To 250 ml brystmælksflasker og låg/sutter.
I Luk posen tæt (figur 4).
I g den tætlukkede pose i mikrolgeovnen. Anbring posen midt
på drejeskiven (figur 5a).
rg for, at posen står sikkert op og kan dreje frit
i mikrobølgeovnen.
Bemærk: Hvis din mikrobølgeovn ikke har en drejeskive, vendes
posen halvvejs i opvarmningsprocessen.
I Opvarm posen i henhold til nedenstående opvarmningstider.
Opvarmningstider:
I 1100W+ = 1,5 minut
I 800–1100W = 3 minutter
I 500–750W = 5 minutter
Hvis delene opvarmes i mere end den anbefalede tid,
kan de krympe.
I Tag forsigtigt den varme pose ud af mikrobølgeovnen (figur 5b).
Brug grillhandsker eller grydelapper, da der kan samle sig varmt
vand og damp i ovnen.
I Fjern først det varme vand fra posen ved at hælde det ud gennem
hældetuden (figur 6). Åbn derefter forsigtigt posen.
Pas på, når du tager posen ud af mikrolgeovnen eller
åbner posen. Der kan slippe varmt vand eller damp ud
(fare for forbrænding).
I Tag forsigtigt alle delene ud af posen. Tør alle delene med et
rent viskestykke (figur 7). Læg de dele, som du ikke skal bruge
umiddelbart efter rengøringen, i en ren lynlåspose, eller opbevar
dem i en beholder med låg. Du kan også pakke delene ind i ren
køkkenrulle eller et rent viskestykke.
I Du kan højst bruge posen 20 gange. Der er trykt nummererede
felter på posen (figur 8), så du kan holde styr på, hvor mange
gange du har brugt posen. Afkryds et felt efter hver brug.
Materiale: Polypropylen (PP).
Bortskaffelse: I henhold til lokale forskrifter.
Käyttötarkoitus
Quick Clean -mikroaaltopussi on tarkoitettu rintapumpun
lisävarusteiden, pullojen, tuttien, huvituttien ja kuppien desinfiointiin
höyrykäsittelyllä. Voit käyttää pussia enintään 20 kertaa.
Tärkeitä turvallisuustietoja
I Quick Clean -mikroaaltopussi on tarkoitettu käytettäväksi vain
mikroaaltouuniin soveltuvien muovien kanssa.
I Älä käytä pussia Lactina- tai Base-rintapumpun män- tai sylinte-
riosien puhdistamiseen.
I Älä laita pussia perinteiseen uuniin tai uunigrilliin.
I Älä aseta pussia joidenkin mikroaaltouunien mukana toimitetun
metallisen grillin päälle.
I Noudata mikroaaltouunisi käyttöohjeita.
Puhdistaminen ja hygienia
I Puhdista osat välittömästi käyn jälkeen maidon jäänteiden kuivu-
misen ja bakteerien kasvun estämiseksi.
I Käytä juomavedeksi kelpaavaa vettä kaikissa seuraavissa
puhdistamistoimenpiteissä.
I Noudata näitä puhdistusohjeita.
Huom: Höyrykäsittely voi aiheuttaa värimuutoksia puhdistettaviin
osiin. Tämä ei vaikuta toimintaan.
Oikea käyttö
I Pura desinfioitavat esineet yksittäisiin osiinsa.
I Huuhtele kaikki osat kylmällä ja puhtaalla vedellä (n. 20 °C) ja
puhdista ne sitten lämpimässä saippuavedessä (n. 30 °C). Huuhtele
uudelleen kylmällä puhtaalla vedellä (ks. Kuva 1).
I Liä pussiin 60 ml vettä (ks. Kuva 2).
ytä vähintään 60 ml vet. Vähäisempi vesiärä
voi aiheuttaa osien kutistumisen.
I Laita desinfioitavat osat pussiin (Kuva 3).
Älä ylitäytä pussia.
Älä desinfioi letkua mikroaaltopussissa, sillä tämä voi
johtaa sen vääntymiseen.
Yksi pussi voi siltää (joitakin esimerkkejä):
I yksi rintakuppi-, kiinnike-, venttiili- ja kalvokokonaisuus sekä
maitopullo ja korkki tai tutti
I kaksi rintakuppi-, kiinnike-, venttiili- ja kalvokokonaisuutta
I kaksi 150 ml:n rintamaitopulloa ja korkkia/tuttia
I kaksi 250 ml:n rintamaitopulloa ja korkkia/tuttia.
I Sulje pussi tiiviisti (Kuva 4).
I Aseta tiiviisti suljettu pussi mikroaaltouuniin. Sijoita pussi pyörivän
lautasen keskelle (Kuva 5a).
Varmista, että pussi on kunnolla pystyssä ja että se voi
kääntyä vapaasti mikroaaltouunissa.
Huom: Jos mikroaaltouunissa ei ole pyöriä lautasta, käännä pussi
kuumennuskäsittelyn puolivälissä.
I Kuumenna pussia alla olevien kuumennusaikojen mukaisesti.
Kuumennusajat:
I 1 100+ W = 1,5 minuuttia
I 800–1100 W = 3 minuuttia
I 500–750 W = 5 minuuttia
Kuumentaminen suositeltua aikaa pitempään saattaa
aiheuttaa osien kutistumisen.
I Poista kuuma pussi varovasti mikroaaltouunista (Kuva 5b). Käytä
uunikintaita tai patalappuja, sillä kuumaa vettä ja höyryä voi kert
uunin sisälle.
I Poista ensin kuuma vesi pussista kaatamalle se kaatonokasta
(Kuva 6). Avaa pussi sitten varovasti.
Ole varovainen, kun poistat pussin mikroaaltouunista tai
avaat pussin. Kuuma vesi tai höyry voi karata (palovam-
man vaara).
I Poista kaikki osat pussista varovasti. Kuivaa kukin osaa puhtaalla
pyyhkeellä (Kuva 7). Aseta osat, joita et heti käy, puhtaaseen
vetoketjulla varustettuun pussiin tai kannelliseen säiliöön.
Vaihtoehtoisesti voit kääriä osat puhtaaseen paperiin tai liinaan.
I Voit käyttää pussia enintään 20 kertaa. Pussiin on painettu nume-
roidut ruudut pussin käytkertojen seuraamiseksi (Kuva 8). Rastita
ruutu jokaisen käyn jälkeen.
Materiaali: Polypropyleeni (PP).
Hävittäminen: Paikallisten määräysten mukaisesti.
Bruksområde
Tiltenkt bruk for Quick Clean pose for mikrobølgeovn er å desinfisere
brystpumpens tilbehør, flasker, smokker og kopper, ved hjelp av
dampbehandling. Du kan bruke posen opptil 20 ganger.
Viktig sikkerhetsinformasjon
I Quick Clean pose for mikrobølgeovn er beregnet på bruk uteluk-
kende med deler som tåler mikrobølgeovn.
I Ikke bruk posen til å rengjøre stempel- eller sylinderdeler fra
Lactina eller Base brystpumpe.
I Posen må ikke plasseres i vanlig ovn eller grill.
I Posen må ikke plasseres på metallgrillen som følger med enkelte
mikrobølgeovner.
I Følg mikrobølgeovnens bruksanvisning.
Rengjøring og hygiene
I Rengjør deler umiddelbart etter bruk for å unngå at melkerester
tørker, og at det danner seg bakterier.
I Bruk vann av drikkekvalitet til alle rengjøringsmetodene som er
beskrevet under.
I Følg disse rengjøringsinstruksjonene.
Merk: Dampbehandling kan føre til misfarging av rengjorte deler.
Dette påvirker ikke produktets funksjon.
Bruk av produktet
I Demonter delene som du ønske å desinfisere.
I Skyll alle deler med kaldt, rent vann (ca. 20 °C). Rengjør deretter
alle deler med varmt såpevann (ca. 30 °C). Skyll i kaldt, rent vann
(se figur 1).
I Tilsett 60 ml vann i posen (se figur 2).
Ikke bruk mindre enn 60 ml vann. Hvis du bruker mindre
vann, kan delene krympe.
I Legg delene som skal desinfiseres i posen (figur 3).
Ikke overbelast posen.
Slangen skal ikke desinfiseres i mikrobølgeposen,
da dette kan føre til at den blir deformert.
En pose kan romme (noen eksempler):
I En brysttrakt/kobling/ventil-membranmontering, samt melkeflas-
ke med lokk eller tåtesmokk;
I To brysttrakt/kobling/ventil-membranmonteringer;
I To 150 ml tåteflasker og lokk/tåtesmokk;
I To 250 ml tåteflasker og lokk/tåtesmokk.
I Lukk posen godt (figur 4).
I Plasser den forseglede posen i mikrobølgeovnen. Legg posen i
midten av dreiefatet (figur 5a).
Pass på at posen står sikkert oppreist og kan dreie fritt
i mikrobølgeovnen.
Merk: Hvis mikrobølgeovnen ikke er utstyrt med dreiefat, skal du
snu posen etter halve tiden.
I Varm posen i henhold til varmetabellen under.
Oppvarmingtider:
I 1100W+ = 1,5 minutter
I 800–1100W = 3 minutter
I 500–750W = 5 minutter
Oppvarming utover anbefalt tid kan føre til at delene
krymper.
I Fjern posen forsiktig ut av mikrobølgeovnen (figur 5b). Bruk gryte-
kluter ettersom varmt vann og damp kan samle seg inni ovnen.
I Hell først det varme vannet ut av posen gjennom hellekanten (figur
6). Åpne deretter posen forsiktig.
Vær forsiktig når du tar posen ut av mikrobølgeovnen
eller åpner den. Det kan komme varmt vann eller damp
fra posen (forbrenningsfare).
I Fjern forsiktig alle delene fra posen. Tørk hver del med en ren
håndduk (figur 7). Legg delene som du ikke skal bruke, i en ren
pose med glidelås eller i en beholder med lokk, umiddelbart etter
at de er rengjort. Pakk eventuelt delene i rent papir eller et rent
håndkle.
I Du kan bruke posen maks. 20 ganger. For at du skal holde
oversikten over hvor mange ganger du har brukt posen, er det trykt
bokser med nummer på posen (figur 8). Sett kryss i en av boksene
etter hver bruk.
Materiale: Polypropylen (PP).
Kassering: I henhold til lokale bestemmelser.
1
2
3
4
5a
5b
6
7
8
Check box after each use
Write name here
Intended use
The intended use of the Quick Clean microwave bag is to disinfect
breast pump accessories, bottles, teats, pacifiers and cups, by
means of steam treatment. You can use the bag up to 20 times.
Important safety information
I The Quick Clean microwave bag is intended for use only with
microwave-safe plastics.
I Do not use the bag to clean the piston or cylinder parts of the
Lactina or Base breast pump.
I Do not place the bag in a conventional oven or oven grill.
I Do not place the bag on a metallic grill that comes with some
microwave ovens.
I Follow the instructions for use of your microwave oven.
Cleaning and hygiene
I Clean parts immediately after use to avoid the drying up of milk
residues and to prevent growth of bacteria.
I Use drinking-quality water for any of the following cleaning
procedures.
I Follow these cleaning instructions.
Note: Steam treatment may cause discolouration of the cleaned
parts. This will not affect performance.
How to use
I Disassemble the items that you wish to disinfect into their indivi-
dual parts.
I Thoroughly rinse all parts with cold, clear water (approx. 20°C),
then clean them with warm, soapy water (approx. 30°C). Rinse
again with cold, clear water (see Figure 1).
I Add 60ml of water to the bag (see Figure 2).
Do not use less than 60ml of water. Using less water may
shrink the parts.
I Put the parts to be disinfected into the bag (Figure 3).
Do not overload the bag.
Do not disinfect the tubing in the microwave bag as this
may lead to it becoming deformed.
One bag can hold (some examples):
I One breast shield/connector/valve-membrane assembly, as well
as a bottle with cap or teat;
I Two breast shield/connector/valve-membrane
assemblies;
I Two 150 ml breast milk bottles and caps/teats;
I Two 250 ml breast milk bottles and caps/teats.
I Seal the bag tightly (Figure 4).
I Put the tightly sealed bag into the microwave. Place the bag in the
centre of the turntable (Figure 5a).
Make sure the bag stands up securely and can turn
freely in the microwave.
Note: If your microwave does not have a turntable, turn the bag
halfway through the heating process.
I Heat the bag according to the heating times below.
Heating times:
I 1100W+ = 1.5 minutes
I 800–1100W = 3 minutes
I 500–750W = 5 minutes
Heating for longer than the recommended time may
shrink the parts.
I Carefully remove the warm bag from the microwave (Figure 5b).
Use oven mitts or hot pads, as hot water and steam may collect
inside the oven.
I First, remove the hot water from the bag by pouring it out through
the pouring spout (Figure 6). Then carefully open the bag.
Take care when you remove the bag from the microwave
or open the bag. Hot water or steam may escape (danger
of burning).
I Carefully remove all parts from the bag. Dry each part with a clean
towel (Figure 7). Put the parts that you will not immediately use
after cleaning into a clean zip lock bag or store them in a container
with a lid. Alternatively, wrap the parts in a clean paper or a clean
cloth.
I You can use the bag for a maximum of 20 times. To keep track of
the number of times you used the bag, numbered boxes are printed
on the bag (Figure 8). Check a box after each use.
Material: Polypropylene (PP).
Disposal: According to local regulations.
EN
200-1879-2016-10-M-Quickclean-IFU-EN-SV-DA-FI-NO-PL-RU-HU-CS-TR.indd 2-7 19.09.16 11:06
PL RU HU CS TR
Instrukcja obsługi
Quick Clean
Torebki do dezynfekcji w kuchence
mikrofalowej
Инструкция по применению
Quick Clean
пакет для паровой стерилизации
в микроволновой печи
Használati utasítás
Quick Clean
Mikrohullámú sütőben használható
gőzfertőtlenítő zacskó
Návod k použití
Quick Clean
čky na čtěv mikrovlnné troubě
Kullanma talimatla
Quick Clean
Mikrodalga torbaları
Назначение
Пакет Quick Clean для стерилизации в микроволновой
печи используется для дезинфекции приспособлений для
молокоотсосов, бутылочек, сосок, сосок-пустышек и чашечек
путем паровой обработки. Каждый пакет можно использовать
до 20 раз.
Важная информация по технике безопасности
I Пакет Quick Clean для стерилизации в микроволновой печи
предназначен для использования только с изделиями,
подлежащими использованию в микроволновых печах.
I Не используйте пакет для очистки поршня или деталей
цилиндра молокоотсоса Lactina или Base.
I Не кладите пакет в духовой шкаф или на решетку духового
шкафа.
I Не кладите пакет на металлическую решетку, которой
оснащены некоторые микроволновые печи.
I Следуйте инструкциям по использованию вашей
микроволновой печи.
Очистка и обработка
I Во избежание засыхания остатков молока и размножения
бактерий промойте детали сразу же после применения.
I Используйте питьевую воду для проведения любой из
указанных процедур по обработке.
I Следуйте данным инструкциям по очистке.
Примечание. Под воздействием пара обрабатываемые детали
могут поменять цвет. Это не отразится на их
функциональности.
Порядок действий
I Разберите изделия, подлежащие дезинфекции, на отдельные
детали.
I Прополощите все детали холодной чистой водой (прим.
20 °C), затем промойте их теплой мыльной водой (прим.
30 °C). Снова прополощите холодной чистой водой (рис. 1).
I Добавьте в пакет 60 мл воды (рис. 2).
Используйте не менее 60 мл воды. Использование
меньшего количества воды может вызвать
деформацию деталей.
I Поместите детали, подлежащие дезинфекции, в пакет
(рис. 3).
Не перегружайте пакет.
Не используйте пакет для микроволновой печи для
дезинфекции трубок, так как это может вызвать их
деформацию.
В одном пакете может поместиться (для примера):
I Одна воронка / один коннектор / один клапан и мембрана,
а также бутылочка с колпачком или соской.
I Две воронки / коннекторы / клапаны и мембраны.
I Две бутылочки для грудного молока (150 мл)
и колпачки / соски.
I Две бутылочки для грудного молока (250 мл)
и колпачки / соски.
I Плотно закройте пакет (рис. 4).
I Поместите плотно закрытый пакет в микроволновую печь.
Поместите пакет в центр вращающейся платформы (рис. 5а).
Убедитесь, что пакет стоит устойчиво и может
свободно вращаться в микроволновой печи.
Примечание. Если ваша микроволновая печь не оснащена
вращающейся платформой, поверните пакет
в середине процесса нагрева.
I Нагревайте пакет в соответствии с указанным ниже
временем нагрева.
Время нагрева:
I 1100 Вт и более = 1,5 минуты
I 8001100 Вт = 3 минуты
I 500–750 Вт = 5 минут
Нагрев в течение времени, превышающего
рекомендованное значение, может привести
к деформации деталей.
I Осторожно извлеките нагретый пакет из микроволновой печи
(рис. 5b). Используйте прихватки или подставку под горячее,
так как внутри микроволновой печи может скапливаться
горячая вода и пар.
I Вылейте горячую воду из пакета через отверстие для слива
(рис. 6), затем осторожно откройте пакет.
Будьте осторожны при извлечении пакета из
микроволновой печи или при открытии пакета.
Существует риск ожога горячей водой или паром.
I Осторожно извлеките все детали из пакета. Протрите каждую
деталь чистым полотенцем (рис. 7). Положите детали,
которые вы не будете использовать сразу после обработки,
в чистую сумку с застежкой или храните их в контейнере с
крышкой. Вы также можете обернуть детали чистой бумагой
или тканью.
I Каждый пакет можно использовать до 20 раз. Для того чтобы
вы могли определить, сколько раз был использован пакет, на
нем напечатано возможное количество стерилизаций (рис.
8). Отмечайте каждую стерилизацию в специальном окне.
Состав: полипропилен (РР).
Утилизация: в соответствии с местным законодательством.
Rendeltetési cél
A Quick Clean Microwave Bag tasak rendeltetési célja a mellszívó
tartozékainak, palackoknak, etecumiknak, cumiknak és
poharaknak a fertőtlenítése zkezeléssel. A tasakot legfeljebb
20-szor használhatja.
Fontos biztonsági információk
I A Quick Clean Microwave Bag tasak csak mikrózható anyaggal
használható.
I A tasakot ne használja a Lactina vagy a Base mellszívó dugattyú
vagy henger alkatrészeinek tisztítására.
I Ne tegye a tasakot hagyományos be vagy grillezőbe.
I Ne tegye a tasakot fém grillező csra, amely néhány mikrohullá
sütőben található.
I Kövesse a mikrohullámú sütő használati utasításait.
Tisztítás és higiénia
I Minden használat után azonnal tisztítsa meg az alkatrészeket,
ezzel elkerülheti a tejmaradék beszáradását és a baktériumok
elszaporodását.
I Az alábbi tisztítási műveletekhez használjon ivóvíz minővizet.
I Kövesse ezeket a tisztítási utasításokat.
Megjegyzés: A gőzkezelés hatására a megtisztott alkatrészek
elszínedhetnek. Ez nem befolsolja a terk
használhatóságát.
A használat módja
I Szerelje szét a fertleníteni vánt elemet alkatrészeire.
I Alaposan öblítse le az összes alkatrészt hideg (kb. 20 °C-os),
tiszta vízzel, majd tisztítsa meg azokat meleg (kb. 30 °C-os)
szappanos vízzel. Öblítse el újra hideg, tiszta vízzel (sd az
1. ábrát).
I Öntn 60 ml vizet a tasakba (sd a 2. ábrát).
Ne használjon 60 ml víznél kevesebbet. Ha kevesebb
vizet használ, az alkatrészek mérete megltozhat.
I A fertlenítendő alkatrészeket tegye a tasakba (3. ábra).
A tasakot ne töltse túl.
Ne fertőtletse mikrohullámú sütőben a kuumcsövet
mert eldeformálódhat.
Egy tasakban egyszerre a következőket fertőtletheti
(néhány példa):
I Egy szívófej/könyökelem/szelepmembrán egység,
valamint egy palack védősapkával vagy etető cumival;
I Két szívófej/könyökelem/szelepmembrán egység;
I Két 150 ml-es anyatejes palack és védősapka/etető cumi;
I Két 250 ml-es anyatejes palack és védősapka/etető cumi.
I A tasakot zárja le a simítózárral szorosan (4. ábra).
I A szorosan lezárt tasakot tegye a mikrohullámú sütőbe.
Tegye a tasakot a forgótányér közepére (5a ábra).
Győződjön meg arról, hogy a tasak biztosan áll és
szabadon tud forogni a mikrohulmú sütőben.
Megjegyzés: Ha a mikrohullámú sütőjében nincs forgótányér,
a melegítési folyamat felénél fordítsa meg a tasakot.
I A tasakot az alábbi melegítési időknek megfelelően melegítse.
Melegítési idők:
I 1100 W+ = 1,5 perc
I 800–1100 W = 3 perc
I 500–750 W = 5 perc
A javasoltnál hosszabb ideig tartó melegítés
hatására az alkatrészek mérete megváltozhat.
I Óvatosan vegye ki a meleg tasakot a mikrohullámú sütőből
(5b ábra). Használjon edényfokesztyűt vagy konyharuhát,
mivel a sütő belsejében forró víz és gőz glhet össze.
I Először öntse ki a forvizet a tasakból a kitöltőn keresztül
(6. ábra). Ezután óvatosan nyissa fel a tasakot.
Legyen óvatos, amikor a tasakot kiveszi a mikrohullá
ből, vagy amikor kinyitja a tasakot. A tasakból for
víz vagy gőz csaphat ki (égésveszély).
I A tasakból minden alkatrészt óvatosan vegyen ki. Mindegyik
alkatrészt tölje át egy tiszta kendővel (7. ábra). A tisztítás után
azonnal nem használt alkatrészeket helyezze tiszta visszazárható
zacskóba vagy tárolja jól záródó edényben. Esetleg csomagolja az
alkatrészeket tiszta papírba vagy kendőbe.
I A tasakot maximum 20-szor használja. A tasak használatának
számát egyszerű nyilvántartani a tasakra nyomtatott számozott
négyzetek segítségével (8. ábra). Minden használat után jelöljön be
egy négyzetet.
Anyag: polipropilén (PP).
Ártalmatlanítás: Az országban érvényben szabályos szerint.
Použití
čky do mikrovlnné trouby Quick Clean jsou určeny k dezinfekci
íslenství odsávaček mateřského mléka, láhví, savek, dudlíků
a nádob párou. Sáček je mpoužít až 20krát.
Důležité bezpečnostní informace
I čky do mikrovlnné trouby Quick Clean jsou určeny k poití
pouze s plastovými výrobky, které lze použít v mikrovlnné troubě.
I Nepoužívejte ček k čtění čáspístu nebo válce odsávačky
mateřského mléka Lactina nebo Base.
I Nepoužívejte ček v konvenční troubě nebo v troubě s grilem.
I Nepokládejte ček na kovový gril, který se dodává s kterými
mikrovlnnými troubami.
I Dodržujte pokyny k poití mikrovlnné trouby.
Čiša údržba
I Části očistěte ihned po poití, abyste edli zaschnutí zbytků
mléka a následnému množení bakterií.
I Pro echny následující postupy čtění používejte výhradně pitnou
vodu.
I Dodržujte pokyny pro čtění.
Poznámka: i čišní párou může dojít ke zbarvy čištěných
částí. Tato zna nijak neovlivfunkci produktu.
Postup použití
I Rozlte produkty, ktechcete dezinfikovat, na jednotlivé díly.
I Opláchněte všechny díly čistou studenou vodou (přibl. teplota 20
°C). Potom je umyjte v teplé mýdlové vodě (přibl. teplota 30 °C).
Znovu je opláchte čistou studenou vodou (viz obr. 1).
I idejte do čku 60 ml vody (viz obr. 2).
Nepoívejte méně n60 ml vody. Při poití menšího
množstvody by mohlo dot ke sražení .
I Vlte do sáčku části, které chcete dezinfikovat (obr. 3).
Sáček nepřeplňujte.
V sáčku do mikrovlntrouby nedezinfikujte hadičky,
prote by mohlo dojít k jejich deformaci.
Do jednoho sáčku se vejde (několik příkladů):
I jedna sestava: prsní nástavec/konektor/ventil s membránou,
a také hev s krytem nebo savičkou;
I dvě sestavy: prsní nástavec/konektor/ventil s membránou;
I dvě 150ml láhve na matské mléko a kryty/savky;
I dvě 250ml láhve na mateřské mléko a kryty/savičky.
I ček pevuzavřete (obr. 4).
I Vlte řáduzavřený sáček do mikrovlnné trouby. Položte ček
na střed otočného cu (obr. 5a).
Zkontrolujte, zda je sáček v mikrovlntroubě spolehli
postavený a že se volně otáčet.
Poznámka: Pokud mikrovlnná trouba otočným cem vybavena není,
otočte hem procesu ohřívání sáček o polovinu.
I Zaejte sáček podle níže uvedených ča.
Doby oevu:
I 1 100 W+ = 1,5 minuty
I 800–1100 W = 3 minuty
I 500–750 W = 5 minut
i ohřevu deím než je doporučeno že dojít
ke sražení dílů.
I Opatrně vyjměte zahřátý sáček z mikrovlnné trouby (obr. 5b).
Použijte kuchyňské chňapky nebo urky, prote uvnitrouby
se hromadí horká voda a pára.
I Nejprve odstraňte ze čku horkou vodu tak, že ji vylijete ven
pomocí výtokového otvoru (obr. 6). Potom ček opatrně otevřete.
i vynní sáčku z mikrovlntrouby a jeho ote
postupujte opatr. Ze sáčku může uniknout horká voda
nebo ra (nebezpí popálení).
I Opatrně vyjměte ze čku echny ly. Jednotlivé ly osušte
čistou urkou (obr. 7). Jestliže vtěné ly nebudete hned
používat, uložte je do čistého sáčku, který důkladně uzavřete, nebo
do krabice s víkem. Nebo je zabalte do čistého papíru nebo čis
utěrky.
I ček je možné použít maximálně dvacetkrát. Aby bylo m
sledovat počet použičku, jsou na sáčku vytišna číslovaná
políčka (obr. 8). Po každém použizaškrtněte počko.
Materiál: polypropylen (PP).
Likvidace: Dodržujte místní edpisy.
Kullam amacı
Quick Clean mikrodalga torban kullam amacı ğüspompası
aksesuarları, biberonlar, biberon emzikleri, emzikler ve kapları buhar
lemi yoluyla dezenfekte etmektir. Torbayı en fazla 20 kez
kullanabilirsiniz.
Önemli güvenlik bilgileri
I Quick Clean mikrodalga torbası, sadece mikrodalgada kullanılabilen
plastik aksamlarla kullam için tasarlanmışr.
I Torbayı, Lactina veya Base göğüspompan piston veya silindir
parçalarını temizlemek için kullanmayın.
I Torbayı geleneksel pişirim fırınlarına veya bir rın ızgarasına
koymayın.
I Torbayı, bamikrodalga fırınlarda beraber verilen metal ızgara
üzerine koymayın.
I Mikrodalga fırınınızın kullanım talimatlana riayet edin.
Temizlik ve hijyen
I Süt kantısının kurumave bakteri olumunu engellemek için
kullandıktan hemen sonra parçaları temizleyin.
I ağıdaki bütün temizlik prosedürleri in içmeye uygun kalitede
su kullan.
I Aşağıdaki temizleme talimatlarına uyun.
Not: Buhar işlemi, temizlenen parçaların renginin bozulmasına
neden olabilir. Bu, ürünün performansını etkilemeyecektir.
Kullam şekli
I Dezenfekte etmek istediğiniz öğeleri parçalarına ayırın.
I Tüm paalasoğuk, temiz suyla (yaklık 20 °C) iyice durulayınız,
ardından ılık sabunlu suyla (yaklaşık 30 °C) temizleyin. Soğuk ve
temiz suyla tekrar durulayın (bkz. Şekil 1).
I Torbaya 60 ml su ekleyin (bkz. Şekil 2).
60 ml’den az su kullanman. Az su kulla
paaların büzülmesine neden olabilir.
I Dezenfekte edilecek parçaları torbaya koyun ekil 3).
Torbaaşırı doldurmayın.
Deforme olmasına neden olabileceği için hortumu
mikrodalga torbanda dezenfekte etmeyin.
Bir torba şunları taşıyabilir (bazı örnekler):
I Bir meme hunisi/konektör/valf membranı düzeneği
ve kapakveya emzikli biberon;
I İki meme hunisi/konektör/valf membranı düzeneği;
I İki 150 ml anne biberonu ve kapakla/emzikleri;
I İki 250 ml anne sütü biberonu ve kapakları/emzikleri.
I Torbayı iyice kapatın (Şekil 4).
I İyice kapatılmış torbayı mikrodalgaya koyun. Torbayı
mikrodalgadaki döner tabın ortana koyun (Şekil 5a).
Torban venli bir şekilde durdundan ve mikrodalga
içinde serbestçe döndüğünden emin olun.
Not: Eğer mikrodalga fızda döner tabak yoksa, ıtma işlemi
randa önerilen sürenin ortasında torbandürün.
I Torbayı aşıdaki ıtma sürelerine göre ıtın.
Isıtma süreleri:
I 1100 W+ = 1,5 dakika
I 800–1100 W = 3 dakika
I 500–750 W = 5 dakika
Önerilen süreden daha uzun süre ısıtılması parçaların
büzülmesine neden olabilir.
I Torbayı dikkatli bir şekilde mikrodalga rından çıkartın (Şekil 5b).
n içinde cak su veya buhar birikebileci için rın eldiveni
veya tencere altğı kullanın.
I Öncelikle, torbadaki cak suyu boşaltma ağzından baltarak
çıkartın ekil 6). Ardından torbayı dikkatlice açın.
Torbamikrodalga fırından çıkarırken veya torbayı
arken dikkatli olun. Sıcak su ve buhar çışı olabilir
(yanma tehlikesi).
I Tüm paaladikkatlice torbadan çıkarn. Temiz bir havlu ile
her parçayı kurulayın (Şekil 7). Temizledikten hemen sonra
kullanmayacınız paalafermuarlı bir çantaya koyunuz veya
kapaklı bir kapta saklayın. Alternatif olarak parçaları temiz bir kağıt
veya temiz bir beze sarın.
I Torbayı en fazla 20 kez kullanabilirsiniz. Torbayı kkere
kullandığızın kaytutmak için, torba üzerine numaralı kutular
basılşr (Şekil 8). Her kullam için bir kutuyu işaretleyin.
Malzeme: Polipropilen (PP).
İmha etme: Yerel yönetmeliklere uygun olarak.
Przeznaczenie
Torebka do kuchenki mikrofalowej Quick Clean sły do
dezynfekcjiczęści składowychodcgacza, butelek, smoczków
i kubeczków przy pomocy pary. Torebki można maksymalnie
20 razy.
Ważne informacje na temat bezpieczeństwa
I Torebka Quick Clean do dezynfekcji w kuchence mikrofalowej
może bstosowana wyłącznie w przypadku akcesoriów
wykonanych z tworzywa odpornego na dzianie mikrofal.
I Nie wolno ywać torebki do dezynfekcji tłoka lub cylindra do
odciągacza Lactina lub Base.
I Nie wkładać torebki do konwencjonalnego piekarnika, ani do
piekarnika z grillem.
I Nie umieszczać jej na metalowym grillu, który znajduje się w
niektórych kuchenkach mikrofalowych.
I Obugiwać kuchenmikrofalową zgodnie z jej instrukcją obsługi.
Czyszczenie i higiena
I Wszystkie części umyć natychmiast po użyciu, aby unikć
zasychania pozostości mleka i rozwijania się bakterii.
I Do opisanego poniżej czyszczenia stosować wodę pit.
I Postępowzgodnie z instrukcjami czyszczenia.
Uwaga: Dezynfekcja pamoże spowodowodbarwienie
czyszczonych części. Nie będzie to miało wpływu na
efektywność.
Jak używać
I Rozłyć wszystkie cści na elementy składowe.
I Wszystkie elementy opłukw zimnej, czystej wodzie (o temp.
ok. 2C), następnie umyć je ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego
detergentu (o temp. ok. 3C). Ponownie opłukać w chłodnej,
czystej wodzie (patrz rys. 1).
I Do torebki wlać 60 ml wody (patrz rys. 2).
60 ml to minimalna ilość wody, jaką mna stosow.
ycie mniejszej ilości może spowodować skurczenie się
części.
I Wszystkie elementy ożyć do torebki (rysunek 3).
Nie przeładowywać torebki.
Drenów nie wolno dezynfekoww torebce, ponieważ
mogą się zdeformować.
Do jednej torebki można wł(przykład):
I 1 lejek, uchwyt, zaworek, membrankę oraz butelkę
z zaktką lub smoczkiem;
I 2 lejki, uchwyt, zaworek z membranką;
I 2 butelki 150 ml i zakrętki/smoczki;
I 2 butelki 250 ml i zaktki/smoczki.
I Dokładnie zamknąć toreb(rysunek 4).
I ożyć ją do kuchenki mikrofalowej. Położyć ją na środku talerza
obrotowego (rysunek 5a).
Należy upewnić s, że torebka stoi pewnie i można
obcić wewtrz kuchenki mikrofalowej.
Uwaga: Jeśli kuchenka nie ma talerza obrotowego, w połowie
cyklu podgrzewania należy obróctorebkę.
I Podgrzewzgodnie z czasem podanym poniżej.
Czas podgrzewania:
I 1100 W+ = 1,5 minuty
I 800–1100 W = 3 minuty
I 500–750 W = 5 minut
Dłuższe podgrzewanie może spowodować
skurczenie się części.
I Ostrożnie wyć torebkę z kuchenki (rysunek 5b). Użyć rękawic
kuchennych, ponieważ w kuchence me zgromadzić się gorąca
woda i para.
I Najpierw wylz torebki gorąwodę (rysunek 6). Następnie
ostrożnie ją otworzyć.
Uważać podczas wyjmowania torebki z kuchenki i jej
otwierania. Gorąca woda i para mogą spowodować
oparzenia.
I Ostrożnie wyć wszystkie cści z torebki. Osuszyć każdą na
czystym czniku (rysunek 7). Części, które nie będą ywane
natychmiast po myciu, przechowyww czystej torebce na zamek
błyskawiczny lub w zamykanym pojemniku. Mna je również
zawinąć w czysty papier lub ściereczkę.
I Torebki można użyć maksymalnie 20 razy. Aby wiedzieć, ile razy
była używana, wydrukowano na niej ponumerowane okienka
(rysunek 8). Po każdym yciu można zaznaczjedno okienko.
Materiał: polipropylen (PP)
Utylizacja: Zgodnie z lokalnymi przepisami.
1
2
3
4
5a
5b
6
7
8
Check box after each use
Write name here
200-1879-2016-10-M-Quickclean-IFU-EN-SV-DA-FI-NO-PL-RU-HU-CS-TR.indd 8-14 19.09.16 11:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Medela STARTER KIT STARTPAKKE El kitabı

Tip
El kitabı