DeWalt DC602 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 17
English (original instructions) 31
Español (traducido de las instrucciones originales) 44
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 58
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 72
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 86
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 100
Português (traduzido das instruções originais) 112
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 127
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 139
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 152
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 166
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
152
ÇIVILEME ALETLERI
DC602, DC608
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
sürekli ürün gelitirme ve yenilik DEWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları
için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
salamaktadır.
Teknik Veriler
DC602 DC608
Voltaj V
DC
12 18
Tip 1 1
Çalıtırma modu kontak kontak
çalıtırma çalıtırma
arjör açısı
Balayıcılar
tip 18 ga. 18 ga.
uzunluk mm 16, 19, 25, 29, 30
32, 38, 40, 44, 50
gövde çapı mm 1,2 1,2
arjör açısı
Aırlık (pil
takımı olmadan) kg 2,2 2,3
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 85 85
K
PA
(ses basıncı belirsizlii) dB(A) 3 3
L
WA
(ses gücü) dB(A) 90 90
K
WA
(ses gücü belirsizlii) dB(A) 3 3
EN 60745’a göre tespit edilen toplam titreim deerleri
(üç yönün vektör toplamı):
Titreim emisyon deeri a
h
a
h
= m/s
2
< 2,5 < 2,5
Belirsizlik deeri K = m/s
2
1,5 1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreim emisyon düzeyi,
EN 60745’te salanan standart teste uygun olarak
ölçülmütür ve aletleri birbiriyle karılatırmak için
kullanılabilir. Ön maruziyet deerlendirmesi için
kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden
korumak için belirtilen ek güvenlik
önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların
bakımını yapın, elleri sıcak tutun,
çalışma modellerini düzenleyin.
Pil takımı DE9501 DE9503 DE9180
Pil türü NiMH NiMH Li-Ion
Voltaj V
DC
12 18 18
Kapasite Ah 2,6 2,6 2,0
Aırlık kg 0,7 1,0 0,68
Lader DE9130 DE9135
Ana ebeke voltajı V
AC
230 230
Pil türü NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion
Yaklaık arj süresi min 30 40
(2,0 Ah akü) (2,0 Ah akü)
Aırlık kg 0,52 0,52
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana ebeke
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aaıdaki tanımlar her iaret sözcüü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
TÜRKÇE
153
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
DC602, DC608
DEWALT, “teknik veriler” bölümünde açıklanan bu
ürünlerin 2006/95/EC, EN 60745-1 ve EN 792-13
normlarına uygun olarak tasarlandıını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC Direktifi ile
uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aaıdaki
adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun
arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı DEWALT adına vermitir.
Horst Grossmann
Bakan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Gelitirme
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
31.12.2009
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel
Güvenlik Talimatları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını
ve talimatlarını mutlaka okuyun.
Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın
ve/veya ciddi yaralanma riskine neden
olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK TALİMATLARINI
İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN
Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLİĞİ
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğu yerler gibi yanı
cı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli
aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
a) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolapları gibi topraklanmam
ış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli
aleti kesinlikle kablosundan tutarak
taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli
parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini
arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın.
ık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
TÜRKÇE
154
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık
akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak
kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku
riskini azaltır.
3) KİŞİSEL GÜVENLİK
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin.
Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan
veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir
anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru
şekilde kullanıldığından emin olun.
Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleri azaltabilir.
4) ELEKTRİKLİ ALETLERİ
N KULLANIMI VE
BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın.
Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli
çalışacaktır.
b) ğme açmıyor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. ğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimi veya elektrikli aletlerin
saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten
ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması
riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanı
mayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
şüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve
aletin diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.
5) ŞARJLI ALETLERİN KULLANIMI VE BAKIMI
a) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj
cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir
şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek
için kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
TÜRKÇE
155
b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak
tanımlanmış akülerle kullanın. Başka
akülerin kullanılması yaralanma ve yangın
riskine yol açabilir.
c) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk
para, anahtar, çivi, vida veya terminaller
arasında kontağa neden olabilecek
diğer küçük metal nesnelerden uzak
tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine
kısa devre yapılması yanıklara veya
yangına neden olabilir.
d) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı
sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten
kaçının. Kazara temas etmeniz halinde
suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas
ederse, ayrıca bir doktora başvurun.
Aküden sıvı s
ızması tahriş veya yanıklara
neden olabilir.
6) SERVİS
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT
servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Kablosuz Çivileme Aletleri için
ilave Güvenlik Talimatları
• Her zaman emniyet gözlükleri takın.
• Her zaman kulak koruması kullanın.
Sadece kılavuzda belirtilen tipte bağlayıcılar
kullanın.
• Aleti monte etmek üzere herhangi bir sehpa
kullanmayın.
Bağlayıcı sürme aletinin kontak ucu gibi
herhangi bir parçasını sökmeyin veya
engellemeyin.
Her çalıştırmadan önce, güvenlik ve tetikleme
mekanizmasının düzgün biçimde çalışıp
çalışmadığını ve bütün somunlar ve cıvataların
sıkı olup olmadığını kontrol edin.
• Aleti çekiç olarak kullanmayın.
İKAZ: Aleti bir merdiven üzerinde
kullanmayın.
Çalışmakta olan herhangi bir bağlayıcı sürme
aletini kendinize veya başka bir kişiye doğru
tutmayın.
Çalışma sırasında, aleti enerji tedarikinde
bir aksaklık veya çalışma parçası içindeki
sert alanlar nedeniyle olası bir geri tepme
halinde başa veya gövdeye herhangi bir zarar
gelmeyecek şekilde tutun.
• Hiçbir zaman bağlayıcı sürme aletini boş alana
doğru çalıştırmayın.
Çalışma bölgesinde, aleti sadece bir kulbunu
kullanarak taşıyın ve tetiğin açık olmamasına
dikkat edin.
Çalışma alanındaki koşulları değerlendirin.
Ba
ğlayıcılar ince çalışma parçalarından
geçebilir veya köşelerden kayabilir ve insanları
risk altına sokabilir.
Bağlayıcıları çalışma parçasışesinin
yakınına sürmeyin.
Bağlayıcıları başka bağlayıcıların üstüne
sürmeyin.
Diğer Riskler
lgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına ramen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün deildir. Bunlar:
itme kaybı.
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan
yaralanma riski.
Çalıma sırasında ısınan aksesuarlardan
kaynaklanan yanık tehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma riski.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aaıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
Aleti bir merdiven üzerinde kullanmayın.
12V DC
Alet voltajı: 12V DC602
18V DC
Alet voltajı: 18V DC608
16-50mm
Çivilerin uzunluu.
1.2mm
18GA
Çivi kalınlıı.
TÜRKÇE
156
110
Yükleme kapasitesi.
arjör açısı.
1-12
5
Derinlik ayarları.
TARIH KODU KONUMU
malat yılını da içeren Tarih Kodu, alet ile akü
arasındaki montaj ek yerini oluturan kasanın
yüzeyine basılıdır.
Örnek:
2010 XX XX
malat Yılı
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin
Önemli Güvenlik Talimatları
TALİMATLARI SAKLAYIN Bu kılavuz DE9130/
DE9135 şarj aletleri hakkında önemli güvenlik ve
çalıştırma talimatları içerir.
Şarj cihazını kullanmadan önce, aküyü
kullanırken şarj cihazı, akü ve ürün üzerindeki
tüm talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.
TEHLİKE: Elektrikle ölüm tehlikesi.
Şarj kutup başlarında 230 volt elektrik
vardır. İletken nesnelerle temas
etmeyin. Elektrik şoku veya elektrik
sebebiyle ölüm ortaya çıkabilir.
UYARI: Şok tehlikesi. Herhangi bir
sıvının şarj cihazının içine girmesine
izin vermeyin. Elektrik şokuna yol
açabilir.
DİKKAT: Yanık tehlikesi. Yaralanma
riskini azaltmak için, sadece yeniden
şarj edilebilen DEWALT akülerini şarj
edin. Diğer akü türleri, yaralanma
veya hasara yol açacak şekilde infilak
edebilir.
DİKKAT: Belirli şartlar altında, şarj
cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj
cihazının içinde bulunan açıktaki şarj
temas noktaları, yabancı maddelerle
kısa devre yapabilir. Çelik yünü,
alüminyum folyo veya metalik
parçacıklardan oluşan herhangi bir
takviye gibi iletken niteliği olan yabancı
maddeler, şarj etme yuvalarından
uzak tutulmalıdır. Şarj yuvasında akü
olmadığında, daima şarj cihazının
güç kaynağı bağlantısını kesin.
Temizlemeye kalkışmadan önce şarj
cihazının fişini prizden çekin.
Aküyü, bu kılavuzda belirtilenlerin
haricinde herhangi başka şarj cihazlarıyla
şarj etmeye KALKIŞMAYIN. Şarj cihazı
ve akü, özel olarak birlikte çalışmak üzere
tasarlanmıştır.
Bu şarj cihazlarının, yeniden şarj
edilebilen D
EWALT akülerini şarj etme
dışında herhangi bir şekilde kullanılması
amaçlanmaz. Herhangi başka kullanım,
yangın, elektrik şoku veya elektrikle ölüm
riskine yol açabilir.
Şarj cihazını yağmura veya kara maruz
bırakmayın.
Şarj cihazının bağlantısını sökerken
kabloyu değil fişi çekin. Bu, elektrik fişi ve
kablonun hasar görmesi riskini azaltacaktır.
• Kablonun, üzerine basılmayacak,
takılıp düşülmeyecek şekilde
konumlandırıldığından emin olun; aksi
takdirde zarar görebilir veya gerilime maruz
kalabilirsiniz.
• Mutlaka gerekli olmadığı sürece uzatma
kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma
kablosunun kullanılması, yangına, elektrik
şokuna veya elektrikle ölüme yol açabilir.
Şarj cihazının üzerine herhangi bir
nesne yerleştirmeyin veya şarj cihazını,
havalandırma yuvalarını kapatabilecek ve
aşırıısınmaya yol açabilecek yumuşak
bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını tüm
ısı kaynaklarının uzağına konumlandırın. Şarj
cihazı, kasanın üstündeki ve altındaki yuvalarla
havalandırılır.
Şarj cihazını hasarlı bir kabloyla veya fişle
çalıştırmayın bunları derhal değiştirin.
Sert bir darbe almışsa, düşşse veya
herhangi bir şekilde zarar görmüşse şarj
cihazını çalıştırmayın. Cihazı yetkili bir servis
merkezine götürün.
Şarj cihazını açmaya çalışmayın; servis
veya onarım gerekirse yetkili bir servis
merkezine götürün. Hatalı olarak yeniden
kurulması, elektrik şoku, elektrikle ölüm veya
yangın gibi risklere yol açabilir.
Herhangi bir temizlikten önce şarj cihazının
fişini prizden çekin. Bu, elektrik şoku riskini
azaltacaktır. Aküyü çıkarmak riski azaltmaz.
TÜRKÇE
157
HİÇBİR ZAMAN 2 şarj cihazını birlikte
bağlamaya çalışmayın.
Şarj cihazı, standart 230V ev elektriği
gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Başka herhangi bir voltajla kullanmayı
denemeyin. Bu, araç şarj cihazı için geçerli
değildir.
BU TALIMATLARI SAKLAYIN
Şarj Cihazları
DE9130 arj cihazları, 7,2 - 18 V arasındaki
DEWALT NiCd ve NiMH pil takımlarını kabul
etmektedir.
DE9135 arj aleti DEWALT NiCd, NiMH ve Li-Ion
7.2 - 18 V akülerle çalıır.
Bu arj cihazları ayarlama gerektirmez ve
kullanımı mümkün olduunda kolay olacak ekilde
tasarlanmıtır.
Şarj Etme (şekil [ g. 2])
TEHLİKE: Elektrikle ölüm tehlikesi.
Şarj kutup başlarında 230 volt elektrik
vardır. İletken nesnelerle temas
etmeyin. Elektrik çarpması veya
elektrikle ölüm tehlikesi.
1. Aküyü takmadan önce, arj cihazının (o) fiini
uygun prize takın.
2. Aküyü arj cihazına takın. Kırmızı (arj)
ııın sürekli yanıp sönmesi, arj ileminin
baladıını gösterir.
3. Kırmızı ııın sürekli AÇIK kalması, arjın
tamamlandıını gösterir. Akü tamamen arj
olmutur ve hemen kullanılabilir veya arj
cihazında bırakılabilir.
NOT: NiCd, NiMH ve Li-Ion pillerden maksimum
performans ve kullanım ömrü elde etmek için pili ilk
defa kullanmadan önce en az 10 saat arj edin.
Şarj İşlemi
A künün arj durumu için aaıdaki tabloya bakın.
Şarj durumu
arj oluyor
tamamen arj oldu –––––––––––
sıcak/souk akü gecikmesi –– ––
arızalı akü, deitirin •••••••••••
problem •• •• •• ••
Otomatik Yenileme
Otomatik yenileme modu, aküdeki ayrı hücrelerin
en yüksek kapasitede eitlenmesini veya
dengelenmesini salayacaktır. Aküler haftada bir
ya da akü artık aynı miktarda i çıkarmadıı zaman
yenilenmelidir.
Akünüzü yenilemek için her zaman olduu gibi
aküyü arj cihazınıza yerletirin. Aküyü en az
10 saat arj cihazında bırakın.
Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesi
arj cihazı bir akünün çok sıcak veya çok souk
olduunu tespit ederse, otomatik olarak Sıcak/
Souk Akü Gecikmesini balatır ve akü uygun
sıcaklıa ulaana kadar arj ilemini durdurur.
arj cihazı bundan sonra otomatik olarak arj
moduna geçer. Bu özellik maksimum akü ömrü
salamaktadır.
SADECE LI-ION AKÜLER
Li-Ion aküler, aküyü aırı yük, aırı ısınma veya
derin dearja karı koruyan Elektronik Koruma
Sistemli olarak tasarlanmılardır.
Elektronik Koruma Sisteminin devreye girmesi
durumunda alet otomatik olarak kapanır. Bu
durumla karılaırsanız Li-Ion aküyü arj cihazına
yerletirin ve tam olarak arj olmasını bekleyin.
Tüm Aküler İçin Önemli
Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipari ederken, katalog numarasını
ve voltajı eklediinizden emin olun.
Akü, kutudan arjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve
arj cihazını kullanmadan önce, aaıdaki güvenlik
talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen
arj ilemlerini uygulayın.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
Elektrikli aletleri yanıcı sıvılar, gazlar veya
toz gibi patlayıcıların bulunduğu ortamlarda
şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü
şarj cihazına takar veya çıkarırken toz veya
dumanlar tutuşabilir.
Aküleri yalnızca DEWALT şarj cihazlarında şarj
edin.
• Su veya başka sıvılar SIÇRATMAYIN ve
bunlara BATIRMAYIN.
• Aleti ve aküyü, sıcaklığın 40 °C’ye
veya üzerine ulaşabileceği yerlerde
(yaz aylarında dışarıdaki sundurmalar
veya metal binalar gibi) saklamayın ve
kullanmayın.
TÜRKÇE
158
TEHLİKE: Hiçbir zaman herhangi bir
nedenle aküyü açmaya çalışmayın.
Gövdesi çatlamış veya hasarlı
aküyü şarj cihazına takmayın. Aküyü
ezmeyin, düşürmeyin ve hasar
vermeyin. Sert bir darbe almış,
şş, ezilmiş veya herhangi bir
şekilde hasar görmüş (çiviyle delinmiş,
çekiç darbesi almış, üzerine basılmış)
aküyü veya şarj cihazını kullanmayın.
Elektrik şokuna veya elektrik sebebiyle
ölüme neden olabilir. Hasarlı aküler,
geri dönüştürülmek üzere yetkili servise
götürülmelidir.
DİKKAT: Kullanmadığınız zaman,
aleti takılma veya düşme tehlikesi
oluşturmayan düz bir yüzey üzerine
yana yatırarak yerleştirin. Büyük
aküleri bulunan bazı aletler, akü
üzerinde dik konumda durur ancak
kolaylıkla devrilebilir.
NİKEL KADMİYUM (NiCd) VEYA NİKEL
METAL HİDRÜR (NiMH) İÇİN ÖZEL GÜVENLİK
TALİMATLARI
Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen
eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü
ateşe atılırsa patlayabilir.
Aşırı kullanım veya sıcaklık koşullarında,
akü hücrelerinden az miktarda sıvı sızabilir.
Bu, hasar olduğunu göstermez.
Ancak dış mühür bozulursa:
a. ve akü sıvısı cildinize bulaşırsa, derhal
cildinizi su ve sabunla birkaç dakika
boyunca yıkayın.
b. ve akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, en az
10 dakika boyunca gözlerinizi temiz suyla
yıkayın ve derhal tıbbi yardım alın. (Tıbbi
not: Sıvı, %25–35 oranında potasyum
hidroksit solüsyonudur.)
LİTYUM İYON İÇİN ÖZEL GÜVENLİK
TALİMATLARI (Li-Ion)
Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen
eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü
ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler
yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa
çıkar.
Akü içeriği cildinizle temas ederse,
etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun
ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize
bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika
boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla
yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti
sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları
karışımından oluşmaktadır.
ılan akü hücrelerinin içeriği solunum
yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava
girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi
yardım alın.
UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı
kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa
yanıcı olabilir.
Akü Kapağı (şekil 2)
Balantısız bir akünün ilgili parçalarını örtmek
üzere bir koruyucu akü kapaı balıı temin
edilmitir. Koruyucu kapaın yerinde olmaması
halinde, gevek metal nesneler bu parçalara kısa
devre yaparak, yangın tehlikesine yol açabilir ve
aküye zarar verebilir.
1. Aküyü arj cihazına veya alete yerletirmeden
önce koruyucu akü kapaını çıkarın.
2. Aküyü arj cihazı veya aletten çıkardıktan
hemen sonra koruyucu kapaı balantılı
parçaların üzerine yerletirin.
UYARI: Bağlantısız bir aküyü
taşımadan veya saklamadan önce
koruyucu akü kapağının yerinde
olduğundan emin olun.
AKÜ
AKÜ TIPI
DC602 12 volt, DC608 ise 18 volt akülerle çalışır.
İKAZ: DC608 ILE DE9181
18V KOMPAKT LITYUM AKÜ
KULLANMAYIN, alet ve akü zarar
görebilir ve aletin kesintili çalışmasına
neden olabilir.
Saklama Önerileri
1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, dorudan
güne ııı almayan, aırı sıcak ve souk
olmayan yerlerdir. Optimum akü performansı
ve ömrü için kullanımda deilken aküleri oda
sıcaklıında saklayın.
NOT: Li-Ion aküler saklanırken tam arjlı
olmalıdır.
2. Uzun süreli saklama, akü ya da arj cihazına
zarar vermez. Uygun artlar altında aküler, 5
yıla kadar saklanabilirler.
TÜRKÇE
159
Şarj Cihazı ve akü Üzerindeki
Etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak,
arj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler
aaıdaki sembolleri belirtmektedir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Akü arj oluyor.
Akü arj oldu.
Akü arızalı.
Sıcak/souk akü gecikmesi.
letken nesnelerle temas etmeyin.
Hasarlı aküleri arj etmeyin.
Sadece DEWALT aküleri ile kullanın,
dierleri patlayabilir ve kiisel yaralanma
ve hasara yol açabilir.
Suya maruz bırakmayın.
Hasarlı kabloları derhal yenisiyle
deitirin.
Sadece 4° C ve 40° C arasında arj
edin.
Aküyü çevreye gerekli özeni göstererek
imha edin.
NiMH, NiCd+ ve Li-Ion aküyü atee
atmayın.
arj cihazı, NiMH ve NiCd aküleri arj
eder.
arj cihazı, Li-Ion aküleri arj eder.
arj süresi için teknik veriler bölümüne
bakın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriinde unlar bulunmaktadır:
1 Çivileme aleti
1 arj cihazı
2 Pil takımı
1 Emniyet gözlüü
1 Takım kutusu (sadece K-modellerinde)
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça eması
NOT: N modelleriyle birlikte akü ve arj cihazı
verilmemektedir.
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama (şekil 1, 2)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Tetik anahtarı
b. Temas emniyeti
c. Tıkanıklık temizleme mandalı
d. Namlu
e. Iıklar/düük pil göstergesi
f. Tersine çevrilebilir kemer kancası
g. arjör namlusu
h. Çivi itici çıkarma dümesi
i ük çivi göstergesi
j. Mod seçme anahtarı
k. Derinlik ayar tekerlei
l. Temas emniyeti kilidi
m. Pil takımı
n. Pil çıkarma dümeleri
o. arj cihazı
p. arj göstergesi (kırmızı)
q. Koruyucu pil balıı
KULLANIM ALANI
DC602, DC608 kablosuz çivileme aletleri ahap
çalıma parçalarına balayıcıların sürülmesi için
tasarlanm
ıtır.
TÜRKÇE
160
Nemli koullarda ya da yanıcı sıvılar ya da gazların
bulunduu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu kablosuz çivileme cihazları profesyonel elektrikli
aletlerdir.
Çocukların aletle temas etmesine İZİN
VERMEYİN. 16 yaın altındaki çocuklar için
gözetim gereklidir.
Elektrik Emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıtır. Her zaman akü voltajının, alet
etiketindeki voltajla aynı olup olmadıını kontrol
edin. Ayrıca, arj cihazınızın voltajının ebeke
voltajı ile aynı olmasına dikkat edin.
DEWALT arj cihazınız EN 60335
standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır;
bu nedenle, topraklama kablosuna gerek
yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmı bir kabloyla deitirilmelidir.
Uzatma Kablosu Kullanılması
Gerekli olmadıı sürece uzatma kablosu
kullanılmamalıdır. arj cihazınızın güç giriine
uygun onaylı bir uzatma kablosu kullanın (teknik
verilere bakın). Minimum iletken ebadı 1 mm
2
;
maksimum uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Montaj ve ayarlama işleminden
önce, her zaman aküyü çıkarın. Aküyü
takıp çıkarmadan önce her zaman aleti
kapatın.
UYARI: Sadece DEWALT aküleri ve
şarj aletleri kullanın.
Aküyü Alete Takıp Çıkarma
(şekil 2)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
NOT: Akünün (m) tam arjı olduundan emin olun.
AKÜYÜ ALETE TAKMAK İÇİN
1. Aletin kabzasının içinde bulunan tırnakla
aküyü aynı hizaya getirin (ek. m).
2. Yerine oturduunu duyuncaya dek aküyü
sıkıca kabzaya sokun.
AKÜYÜ ALETTEN ÇIKARMAK İÇİN
1. Çıkarma dümelerine (n) basın ve aküyü aletin
kabzasından çekerek çıkarın.
2. Aküyü arj cihazına bu kılavuzun arj cihazı
kısmında anlatıldı
ı ekilde takın.
şük pil Göstergesi (şekil 1)
ük pil göstergesi farlardaki bir entegre
özelliktir (e). Pil takımı arj edilmesi gerektiinde
4 kez yanıp sönecek ve alet otomatik olarak
kapanacaktır.
Gösterge yanıp söndükten sonra en kısa sürede
aleti kapatın ve pil takımını (m) çıkarın.
Alet, bir düük pil takımı balı kaldıı sürece
çalımaz durumda kalır.
Kemer Kancasının Monte
Edilmesi (şekil 3)
Kemer kancası aletin herhangi bir tarafına
takılabilir veya istenmezse çıkarılabilir.
1. Kemer kancasını (f) aletin kenarındaki balantı
deliine takın.
2. Vidayı (r) balantı deliinden geçirin. Vidayı
sıkın.
Aletin Yüklenmesi (şekil 4)
UYARI: Bağlayıcıları takıp çıkarmadan
önce her zaman için aleti kapatın ve pil
takımını çıkarın.
1. tici çıkarma dümesine (h) basın ve arjörü
(g) geri çekin.
2. Uygun karılatırmalı çivi sapını seçin. (Teknik
verilere bakınız.)
3. Karılatırmalı çivi sapını arjörün yan
tarafındaki yükleme deliine yerletirin. Çivi
kanalında balayıcıların uç kısımlarından
sürüldüünden emin olun.
4. arjörü yerine oturuncaya kadar ileri itin.
şük Çivi Göstergesi (şekil 7)
arjörde yaklaık altı adet çivi kaldıında arjörün
penceresinde düük çivi göstergesi (i) görünecektir.
TÜRKÇE
161
Sarı gösterge, arjöre çivi yüklenmesi gerektiini
belirtir.
Sürme Derinliğinin
Ayarlanması (şekil 5)
Derinlik ayarlama tekerlei kullanılarak, çivi
sürme derinlii kullanılan balayıcının türüne göre
ayarlanabilir.
1. To drive the nail shallower, rotate the depth
Çiviyi daha az derinlie sürmek için, derinlik
ayarlama tekerleini (k) çevirin. 1 satha en
yakın ve 6 en derinde olmak üzere 6 ara
pozisyonun bulunduu on iki derinlik ayarı
mevcuttur.
2. Çiviyi daha derine sürmek için, derinlik
ayarlama tekerleini daha yüksek bir deere
getirin.
Modun Seçilmesi (şekil 1)
Sıralı ilem modunu seçmek için, mod seçme
anahtarını (j) tek çivi simgesine ( ) kaydırın.
Darbeli ilem modunu seçmek için, mod seçme
anahtarını (j) üç çivi simgesine ( ) kaydırın.
Kontak Emniyeti Kilidi (şekil 6)
Bu alette, aletin bir çiviyi atelemesini engelleyen
bir kontak emniyeti kilidi (l) mevcuttur.
Kontak emniyeti kilidini (l) geçirmek için anahtarı
aaıya doru itin.
Kontak emniyeti kilidini (l) serbest bırakmak için
anahtarı yukarıya doru çekin.
UYARI: Herhangi bir ayar yapmadan
önce veya alet yakın zamanda
kullanılmayacağı zamanlarda kontak
emniyeti kilidinin (l) takılı olmasına ve
pil takımının çıkarılmasına dikkat edin.
Farlar (şekil 1)
Bu alet her iki tarafında yer alan farlara sahiptir (e).
Farlar pil takımının takılmasından sonra ve tetiin
harekete geçirilmesi veya kontak emniyetinin
serbest bırakılmasından sonra yanacaktır. Farlar
aynı zamanda düük pil göstergesi ve sıkımı
çivi göstergesi olarak ilev görmektedir. Daha fazla
bilgi için, şük Pil Göstergesi veya Sıkışmış
Çivinin Temizlenmesi bölümlerine bakınız.
UYARI: Farların amacı en yakın
çalışma yüzeyinin aydınlatılmasıdır.
Farları tek ışık kaynağı olarak
kullanmayın.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın.
Uygun El Pozisyonu (şekil 8)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, DAİMA şekilde gösterilen
uygun el pozisyonunu kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı
aleti DAİMA sıkıca tutun.
Doru el pozisyonu gösterildii gibi, bir elin ana
tutamak (u) üzerinde olduu konumdur.
Aletin Hazırlanması (şekil 1, 4)
1. Pil takımını (m) çıkarın.
2. arjördeki (g) bütün çivileri çıkartın.
3. Kontak emniyeti kilidini (l) serbest bırakın.
4. Kontak emniyetinin serbestçe hareket edip
etmediini kontrol edin.
5. Temas emniyeti kilidi
6. Çivileri arjöre yeniden yükleyin.
7. Pil takımını takın.
UYARI: Kontak emniyeti veya çivi
iticinin serbestçe hareket edememesi
halinde aleti kullanmayın.
İKAZ: HİÇ BİR
ZAMAN aletin içine
yağlama maddeleri veya
temizlik maddeleri
püskürtmeyin veya
başka şekilde sürmeyin.
Bu durum aletin ömrünü ve
performansını ciddi şekilde etkileyebilir.
Aletin Harekete Geçirilmesi
(şekil 1)
Alet iki moddan birisi kullanılarak çalıtırılabilir:
sıralı ilem modu veya darbeli ilem modu.
TÜRKÇE
162
SIRALI IŞLEM MODU
Sıralı ilem modu, çok dikkatli ve doru
yerletirmenin gerekli olduu durumlarda kesintili
çivileme ilemi için kullanılır.
1. Mod seçme anahtarını (j) kullanarak, sıralı
ilem modunu seçin.
2. Kontak emniyeti kilidini (l) serbest bırakın.
3. kontak emniyetini çalıma yüzeyine doru itin.
4. Aleti harekete geçirmek için tetik anahtarını
(a) çekin. Tetiin her çekilmesi ve kontak
emniyetinin çalıma yüzeyine doru itilmesi bir
çivinin çakılmasını salayacaktır.
DARBELI IŞLEM
Darbeli ilem modu, düz ve sabit yüzeylerde hızlı
çivileme amacıyla kullanılır.
1. Kontak emniyeti kilidini (l) serbest bırakın.
2. Mod seçme anahtarını (j) kullanarak, darbeli
i
lem modunu seçin.
3. Tek bir çivi çakmak için, aleti sıralı ilem
modunda açıklandıı ekilde kullanın:
a. Kontak emniyetini (b) çalıma yüzeyine
doru itin.
b. Aleti harekete geçirmek için tetik anahtarını
(a) çekin. Tetiin her çekilmesi ve kontak
emniyetinin çalıma yüzeyine doru itilmesi
bir çivinin çakılmasını salayacaktır.
4. Birden fazla çivinin çakılması için, tetik
anahtarını (a) bastırarak tutun ve daha sonra
kontak emniyetini (b) tekrar tekrar çalıma
yüzeyine doru itin.
UYARI: Alet kullanılmadığı zaman
tetiği basılı bırakmayın. Alet
kullanılmadığında kazara harekete
geçmesini önlemek için temas tetik (l)
kilidini kilitli konuma getirin.
Sıkışmış Çivinin Temizlenmesi
(şekil 1)
Çivinin aız kısmında sıkıması halinde, farlar (e)
devamlı olarak yanıp sönecektir.
1. Pil takımını (m) çıkarın.
2. Kontak emniyeti kilidini (I) takın.
3. arjör namlusunu (g) açın.
4. arjördeki bütün çivileri çıkartın.
5. Aız kısmının üzerindeki sıkıma temizleme
mandalını (c) serbest bırakın.
6. Sıkıan çivinin açıa çıkması için namluyu (d)
geri çekin.
7. Gerekli olursa pense kullanarak çiviyi çıkarın.
8. Sürücü azının aaı konuma gelmi
olması
halinde, aız kısmına bir tornavida sokarak
sürücü azını yerine doru itin.
9. Namluyu eski yerine indirin.
10. Tıkanıklık temizleme mandalını kilitleyin.
Çivilerin aız kısmında sıklıkla sıkıması halinde,
aleti yetkili bir D
EWALT servisine götürün.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca
minimum bakımla çalımak üzere tasarlanmıtır.
Aletin uzun süre boyunca verimli bir ekilde
çalıması, uygun bakımın ve düzenli temizliin
yapılmasına balıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
arj cihazına bakım yapılmaz. arj cihazı içinde
kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek parça
yoktur.
Yağlama
Bu aletin ilave yalanmasına gerek yoktur.
IKAZ: İç parçalara
zarar vereceği için
aleti yağlamayın.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
TÜRKÇE
163
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
ŞARJ CİHAZI TEMİZLEME TALİMATLARI
UYARI: Şok tehlikesi. Temizlemeden
önce şarj cihazının fişini AC prizinden
çekin. Bir bez veya metalik olmayan
yumuşak bir fırça kullanılarak,
şarj cihazının dışındaki kir ve yağ
çıkartılabilir. Su veya başka bir
temizleme solüsyonu kullanmayın.
İlave Aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satı noktalarıyla görüün.
Sorun Gidermeg
Aletinizin düzgün biçimde çalımaması halinde,
aaıdaki talimatları uygulayınız. Bunun da sorunu
çözmemesi durumunda, lütfen yetkili servisiniz ile
irtibata geçiniz.
Alet çalışmıyor
Farlar açılmıyor
Pil takımını deitirin.
Kontak emniyeti kilidini serbest bırakın.
Pil takımını çıkarın, en az 3 saniye boyunca
bekleyin, daha sonra yeniden takın.
Farlar açık fakat motor çalışmıyor n
Tetik veya kontak emniyetini serbest bırakın ve
namluyu indirin.
Kontak emniyeti kilidini serbest bırakın.
Farlar açık ve motor çalışıyor
Lütfen yetkili servisiniz ile irtibata geçiniz.
Alet bağlayıcıları çalıştırmıyor
Balayıcıları arjöre yükleyin.
Kılavuzda belirtilen tipte balayıcılar
kullanmaya özen gösterin.
Aız kısmını temizleyin.
arjörü temizleyin.
Alet bağlayıcıları tam olarak çalıştırmıyor
Çivileri çıkarın.
Pil takımını çıkarın, en az 5 saniye boyunca
bekleyin, daha sonra yeniden takın.
Aleti sıfırlamak için bir kez ateleyin.
Sürme derinliini ayarlayın.
Uygun malzemeyi veya balayıcı uzunluunu
seçin.
Bağlayıcılar alet içinde tıkanıyor
Kılavuzda belirtilen tipte balayıcılar
kullanmaya özen gösterin.
Uygun malzemeyi veya balayıcı uzunluunu
seçin.
Pil takımını deitirin.
Aız kısmını temizleyin.
arjörü temizleyin.
Çevrenin Korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda D
EWALT ürününüzü
deitirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmı ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
TÜRKÇE
164
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini örenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili D
EWALT servislerinin listesi ve satı sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
nternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan
ilerde yeterince güç üretemeyecek duruma
geldiinde arj edilmelidir. Akünün teknik ömrünün
tamamlanmasından sonra, çevre unsuruna dikkat
ederek imha ilemi yapın:
Aküyü tamamen boaltın ve aletten çıkarın.
Li-Ion, NiCd ve NiMH piller geri dönüümlüdür.
Bunları yetkili tamir servislerine veya yerel
bir geri dönüüm istasyonuna götürün.
Toplanan aküler uygun biçimde yeniden
deerlendirilecek veya imha edilecektir.
TÜRKÇE
165
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduunuz sözlemeden
doan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduunuz
yasal haklara hiçbir ekilde zarar vermez.
bu garanti Avrupa Birlii’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almı olduunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
deitirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındıı ekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındıı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçeklemesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koulları haricinde
yedek parçalar dahil deildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
içilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koulları haricinde
yedek parçalar dahil deildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduunuz DEWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya içilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aaıdaki artlara uyulması
kouluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine balı olarak- satın alınan ürünün
deitirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıtır;
Ürün yıpranmamı, hırpalanmamı ve
aınmamıtır;
Yetkili olmayan kiilerce tamire
çalıılmamıtır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmitir.
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmitir.
ikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT katalounda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine bavurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satı sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler nternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

DeWalt DC602 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur