Rowenta LOVELY ECO El kitabı

  • Merhaba, ben bir sohbet asistanıyım ve bu belgedeki bilgileri okudum. Rowenta markasının Lovely model epilatör cihazı hakkında sorularınızı yanıtlamaya hazırım. Bu kılavuz, cihazın özelliklerini, güvenli kullanımını, bakımını ve temizliğini detaylı bir şekilde anlatmaktadır. Özellikle ağrı azaltma özelliği ve kolay temizlik gibi konulara odaklanılmıştır. Cihaz hakkında merak ettiğiniz her şeyi sorabilirsiniz.
  • Epilatörü hangi bölgelerde kullanmamalıyım?
    Epilatör başlığını nasıl temizlerim?
    Epilatörün ağrı azaltma özelliği nedir?
CONSIGLI DI SICUREZZA
DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO…
• La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti
(
compatibilità elettro-magnetica, bassa tensione, ambiente).
• Tensione di funzionamento: 230 V. Verificare che la tensione corrisponda a quella della propria
installazione. Eventuali errori di collegamento possono causare danni irreversibili non coperti dalla
g
aranzia.
• Mai utilizzare il blocco di alimentazione per uso diverso da quello previsto dall'apparecchio.
• Mai utilizzare l'apparecchio con un cavo danneggiato oppure in caso di anomalia di funzionamento,
o
ppure dopo una caduta (danni non visibili possono pregiudicare la vostra sicurezza).
• Il presente apparecchio è riparabile solamente utilizzando appositi utensili, per eventuali problemi
post vendita (apparecchio, blocco di alimentazione), rivolgersi al proprio rivenditore oppure ad un
c
entro assistenza (vedere la lista fornita insieme all'apparecchio).
• Decliniamo la nostra intera responsabilità per eventuali danni dovuti a cattiva utilizzazione
dell'apparecchio o per utilizzazione differente da quanto previsto nel presente manuale.
L'apparecchio, durante il funziona-mento, non deve mai entrare in contatto con le ciglia, i capelli, gli
abiti oppure qualsiasi altro oggetto, per evitare eventuali rischi di ferite o bloccaggi.
• La costante sorveglianza è necessaria quando l’apparecchio è utilizzato su o in presenza di bambini
o
di persone invalide.
• Mai utilizzare l'epilatore :
- sul viso
-
sulla pelle ferita, bruciata oppure irritata
- se si soffre di affezioni cutanee come eczema, varici, infiammazioni, nei, acne, verruche oppure
macchie di nascita...
Per motivi igienici, si raccomanda di non prestare l’apparecchio ad altre persone.
• Non lasciate mai l'apparecchio alla portata dei bambini senza sorveglianza.
Non utilizzate prolunghe.
• Non toccate l'apparecchio con le mani umide.
• Non esponete l'apparecchio ai raggi solari.
Non utilizzate l'apparecchio a basse temperature.
• Non immergete né mettete l'apparecchio sotto l'acqua corrente.
• Non utilizzate prodotti aggressivi o solventi per la pulizia.
G
aranzia
L’ apparecchio è destinato unicamente ad uso domestico. Non può essere utilizzato a fini
professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
DESCRIZIONE
1. Testina di epilazione
2. Pinzette
3
. Sferette di massagio
4. Tasto di espulsione della testina
5. Interruttore 2 velocità e stop
6
. Blocco alimentazione
7. Spazzolino per pulizia
Funzione anti-dolore : Per ridurre la sensazione di dolore legata all'epilazione, l'apparecchio è dotato
di un sistema di sfere massaggianti e lenitive inserite nella testina epilatoria.
UTILIZZO
M
ettete la testina di epilazione al suo posto (fig4).
Collegate l’apparecchio (fig1).
- Mettete l'interruttore su 1 per cominciare (fig.5), poi su 2 (fig.7).
A
desso potete utilizzare il vostro epilatore.
L’interruttore deve restare sempre visibile durante l’utilizzo (fig.5).
Alla fine della depilazione, spegnete l’apparecchio (fig.6).e staccate la spina (fig.2).
MANUTENZIONE E PULIZIA
PULIZIA DELLA TESTINA DI EPILAZIONE
Spegnete e scollegate l'apparecchio.
• Togliere la testina di epilazione dall'apparecchio premendo il tasto di espulsione (fig.8).
• Passare la testina di epilazione sotto l'acqua fredda del rubinetto facendo girare manualmente la
t
estina per 5 - 10 secondi (fig.10).
Scuotere energicamente la testina (fig.11) quindi asciugarla con un asciugamano prima di
rimontarla sull'apparecchio.
IMPORTANTE: È inoltre possibile utilizzare la spazzola di pulizia fornita (fig.9).
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE !
I
l vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜
¢
¢
È
È
·
·
¿
¿
Û
Û
Ù
Ù
Â
Â
Ú
Ú
Ô
Ô
Û
Û
Â
Â
Î
Î
Ù
Ù
È
È
Î
Î
¿
¿
Ú
Ú
È
È
Ó
Ó
·
·
Ù
Ù
Ë
Ë
Ó
Ó
¯
¯
Ú
Ú
Û
Û
Ë
Ë
.
.
.
.
.
.
- ∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ ·ÚÔ‡Û·˜ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ÙÔ˘˜ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È Ù·
ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· (∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, ÷ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ).
- ∆¿ÛË : µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È ›‰È· Ì ·˘Ù‹Ó Ù˘
ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ∫¿ı ÛÊ¿ÏÌ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ Â›Ó·È Èı·ÓfiÓ Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÌË ·Ó·ÙÚ¤„È̘
Ï¿‚˜ Ô˘ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË.
- ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ (·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ‹ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi) Â¿Ó Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋, ÛÂ
ÂÚ›ÙˆÛË ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ ÌÂÙ¿ ·fi ÙÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (ÔÈ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔÚ·Ù¤˜
ÌÔÚ› Ó· ·Ô‚Ô‡Ó ÂÈ˙‹ÌȘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜).
- ∞ÂÓÂÚÁÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÚÈÓ ·fi οı ·Ú¤Ì‚·ÛË Î·È ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË.
- ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Ó Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋, Û ÂÚ›ÙˆÛË ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹
ÌÂÙ¿ ·fi ÙÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (ÔÈ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔÚ·Ù¤˜ ÌÔÚ› Ó· ·Ô‚Ô‡Ó ÂÈ˙‹ÌȘ ÁÈ· ÙËÓ
·
ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜).
- ∂ÓÒ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¤ÚıÂÈ Û Â·Ê‹ Ì ÙȘ ‚ÏÂÊ·Ú›‰Â˜, Ù· Ì·ÏÏÈ¿, Ù·
ÚÔ‡¯·, ‹ Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÚfiÎÏËÛ˘
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ÌÈ· Èı·Ó‹ ÂÌÏÔ΋ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
- ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÂÈÛ΢¿˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂȉÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ.
-
°È· οı Úfi‚ÏËÌ· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Û·˜ ‹
Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘
- ∞ÔÔÈԇ̷ÛÙ οı ¢ı‡Ó˘ ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ Èı·Ó‹ ‚Ï¿‚Ë Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ÏfiÁˆ
Â
ÛÊ·Ï̤Ó˘ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ηıÒ˜ Î·È ÏfiÁˆ ¯Ú‹Û˘ Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋ ·fi ·˘Ù‹Ó Ô˘
·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜.
- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ : ÛÙÔ ÚfiÛˆÔ, Û ÙÚ·˘Ì·ÙÈṲ̂ÓÔ ‰¤ÚÌ·., Û ÂÈΛӉ˘Ó˜ ÂÚÈÔ¯¤˜
(ÎÈÚÛÔ‡˜, ÂÏȤ˜, ÛËÌ¿‰È· ÂÎ ÁÂÓÂÙ‹˜), Â¿Ó ˘ÔʤÚÂÙ ·fi ‰ÂÚÌ·ÙÈΤ˜ ·ı‹ÛÂȘ (¤Î˙ÂÌ·, ÊÏÂÁÌÔÓ¤˜, ·ÎÌ‹).
-
°È· ÏfiÁÔ˘˜ ˘ÁÈÂÈÓ‹˜, Û·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ ‰·Ó›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ηӤӷÓ, Ô‡ÙÂ Î·Ó Û ¿ÙÔÌ·
Ù
Ô˘ ÛÙÂÓÔ‡ Û·˜ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜.
- ∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ÛÙÂÓ‹ Â›‚ÏÂ„Ë fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ·È‰È¿ ‹ Û ¿ÙÔÌ·
Ì ÛÔ‚·Ú¤˜ ·Ó·Ëڛ˜.
- ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ·È‰È¿ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Â›‚ÏÂ„Ë ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ì·Ï·ÓÙ¤˙·.
-
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·.
-
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ̤۷ Û Ì·ÓȤڷ.
- ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ËÏȷΤ˜ ·ÎÙ›Ó˜.
- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ¯·ÌËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜.
- ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ̤۷ ‹ οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi.
- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÈÛ¯˘Ú¿ ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ‰È·Ï˘ÙÈο ˘ÏÈο ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi.
°
°
°
°
À
À
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ·
Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÛÎÔfi ‹ Ì ÙÚfiÔ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ·fi ÂΛÓÔ Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘, Ô
ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ ·Ôχو˜ η̛· ¢ı‡ÓË ÁÈ· ‚Ï¿‚˜ Ô˘ Ù˘¯fiÓ ÚÔÎÏËıÔ‡Ó, ÂÓÒ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·
¿˘ÂÈ Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
1. ∫ÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
2. §Â›‰Â˜
3. ª›ÏȘ ÁÈ· Ì·Û¿˙
4. ∫Ô˘Ì› ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜
5. ¢È·ÎfiÙ˘ ‰‡Ô Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ Î·È ‰È·ÎÔ‹˜
6. ∫·ÏÒ‰È
7. µÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡
·
·
Ù
Ù
¿
¿
Ù
Ù
Ô
Ô
˘
˘
Ó
Ó
Ô
Ô
˘
˘
:
:
°
°
È
È
·
·
Ù
Ù
Ë
Ë
Ì
Ì
Â
Â
ˆ
ˆ
Û
Û
Ë
Ë
Ù
Ù
Ë
Ë
˜
˜
·
·
Û
Û
ı
ı
Ë
Ë
Û
Û
Ë
Ë
˜
˜
Ù
Ù
Ô
Ô
˘
˘
Ó
Ó
Ô
Ô
˘
˘
Ô
Ô
˘
˘
Ú
Ú
Ô
Ô
Î
Î
·
·
Ï
Ï
Â
Â
Ù
Ù
·
·
È
È
·
·
Ù
Ù
Ë
Ë
Ó
Ó
·
·
Ô
Ô
Ù
Ù
Ú
Ú
¯
¯
ˆ
ˆ
Û
Û
Ë
Ë
,
,
Ë
Ë
Û
Û
˘
˘
Û
Û
Î
Î
Â
Â
˘
˘
Û
Û
·
·
˜
˜
È
È
·
·
ı
ı
¤
¤
Ù
Ù
Â
Â
È
È
¤
¤
Ó
Ó
·
·
Û
Û
Û
Û
Ù
Ù
Ë
Ë
Ì
Ì
·
·
Ì
Ì
Â
Â
Ì
Ì
Ï
Ï
È
È
Â
Â
˜
˜
Ì
Ì
·
·
Û
Û
¿
¿
˙
˙
Â
Â
Ó
Ó
Û
Û
ˆ
ˆ
Ì
Ì
·
·
Ù
Ù
ˆ
ˆ
Ì
Ì
¤
¤
Ó
Ó
Â
Â
˜
˜
Û
Û
Ù
Ù
Ë
Ë
Ó
Ó
Î
Î
Â
Â
Ê
Ê
·
·
Ï
Ï
·
·
Ô
Ô
Ù
Ù
Ú
Ú
¯
¯
ˆ
ˆ
Û
Û
Ë
Ë
˜
˜
Ô
Ô
˘
˘
Î
Î
·
·
Ù
Ù
·
·
Ú
Ú
·
·
˛
˛
Ó
Ó
Ô
Ô
˘
˘
Ó
Ó
Ù
Ù
Ô
Ô
Ó
Ó
Ó
Ó
Ô
Ô
.
.
ÃÚ‹ÛË
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ (ÂÈÎ4).
µ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙· (ÂÈÎ1).
- ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ 1 ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ (ÂÈÎ.5), Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÔ 2 (ÂÈÎ.9).
ªÔÚ›Ù ÙÒÚ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘.
√ ‰È·ÎfiÙ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÔÚ·Ùfi˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘ (ÂÈÎ.6).
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ (ÂÈÎ.7).Î·È ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ
·fi ÙÔ Ú‡̷ (ÂÈÎ.2).
™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜
·
·
ı
ı
·
·
Ú
Ú
È
È
Û
Û
Ì
Ì
˜
˜
Ù
Ù
Ë
Ë
˜
˜
Î
Î
Â
Â
Ê
Ê
·
·
Ï
Ï
˜
˜
·
·
Ô
Ô
Ù
Ù
Ú
Ú
¯
¯
ˆ
ˆ
Û
Û
Ë
Ë
˜
˜
- ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ Ú‡̷.
- ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ (ÂÈÎ.10).
- ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ οو ·fi ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ‚Ú‡Û˘ Á˘ÚÓÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜ ÁÈ· 5
Ì 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· (ÂÈÎ.12).
- ∆ÈÓ¿ÍÙ Ì ‰‡Ó·ÌË ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ (ÂÈÎ.13) Î·È ÌÂÙ¿ ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ Ì ÌÈ· ÂÙÛ¤Ù· ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÛÙË Û˘Û΢‹.
ËËÌÌ··ÓÓÙÙÈÈÎÎ ÛÛËËÌ̈ˆÛÛËË ::ªªÔÔÚÚÂÂÙÙ ÂÂÓÓ··ÏÏÏÏ··ÎÎÙÙÈÈÎο¿ ÓÓ·· ¯¯ÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈÛÛÂÂÙÙ ÙÙÔÔ ÔÔ˘˘ÚÚÙÙÛÛ¿¿ÎÎÈÈ Îη·ıı··ÚÚÈÈÛÛÌÌÔÔ ÔÔ˘˘ ··ÚÚ¤¤¯¯ÂÂÙÙ··ÈÈ
Û
Û
Ù
Ù
Ë
Ë
Û
Û
˘
˘
Û
Û
Î
Î
Â
Â
˘
˘
·
·
Û
Û
·
·
(
(
Â
Â
È
È
Î
Î
.
.
1
1
1
1
)
)
.
.
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ Û ¤Ó·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
I
CONSELHOS DE SEGURANÇA
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR...
• A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em
v
igor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente).
• Tensão : Verifique se esta tensão corresponde à da sua instalação.
• Nunca utilizar o aparelho com o fio danificado ou em caso de anomalia de funcionamento após
u
ma queda (podem existir danos não visíveis prejudiciais para a sua segurança).
• Depois de entrar em funcionamento, o aparelho não deve entrar em contacto com as estanas, os
cabelos, o vestuário ou qualquer outro objecto, a fim de evitar qualquer risco de ferimento ou
b
loqueamento.
• Este aparelho só pode ser reparado com ferramentas especiais; em caso de qualquer problema
após a venda (aparelho, bloco de alimentação), queira dirigirse ao seu revendedor habitual ou a um
r
eparador autorizado (ver lista fornecida com o aparelho).
• Declinamos toda e qualquer re ponsabilidade por eventuais danos resultantes de má utilização do
aparelho ou de uma utilização diferente da prevista neste documento.
Nunca utilizar o aparelho :
- no rosto.
- em pele ferida, queimada ou irritada.
-
em caso de sofrer de infecções cutâneas como eczema, varizes, inflamações, sinais de pele, acne,
verrugas ou marcas de nascença, etc.
• Por razões de higiene, recomendamos-lhe que não empreste o seu aparelho a ninguém, nem
m
esmo a pessoas muito íntimas.
• Aconselha-se uma atenção redobrada sempre que o aparelho seja utilizado em/ou na resença de
crianças ou de pessoas incapacitadas.
Nunca deixe o aparelho ao alcance das crianças sem vigilância.
• Não utilize uma extensão.
Nunca utilize o aparelho com as mãos húmidas.
• Não exponha o aparelho aos raios solares.
• Não utilize o aparelho a uma temperatura fria.
Não coloque em ou sob água.
• Não utilize produtos agressivos ou dissolventes quando proceder à limpeza.
GARANTIA
E
ste aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica. Não pode ser utilizado para fins
profissionais. Uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta a marca de qualquer
responsabilidade e anula a garantia.
DESCRIÇAO
1. Cabeça de depilação
2. Pinças
3
. Esferas de massagem
4. Botão de ejecção da cabeça
5. Interruptor de 2 velocidades / desligar
6
. Bloco de alimentação eléctrica
7. Escova de limpeza
Função anti-dor : Para reduzir a sensação de dor associada à depilação, o seu aparelho está
equipado com um sistema de esferas de massagem suavizantes integradas na cabeça de depilação.
UTILIZAÇÃO
C
olocar a cabeça de depilação no lugar (fig4).
Ligar o aparelho (fig1).
- Ligue o interruptor na posição 1 para começar (fig.5) e depois na posição 2 (fig.7).
P
ode agora utilizar a sua depiladora.
O interruptor deve ficar sempre visível durante a utilização (fig.5).
No final da depilação, desligue o aparelho (fig.6) e retire a ficha da tomada (fig.2).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
LIMPEZA DA CABEÇA DE DEPILAÇÃO
Pare e desligue o aparelho.
• Pressione o botão de ejecção da cabeça e retire a cabeça de depilação (fig.8).
• Passe a cabeça de depilação sob água fria da torneira, rodando manualmente a cabeça entre 5 a
1
0 segundos (fig.10).
Abane com intensidade a cabeça de depilação(fig.11) e, de seguida, seque-a com ajuda de um pano
antes de voltar a colocá-la no aparelho.
IMPORTANT: Pode também usar a escovinha de limpeza fornecida (fig.9)
PROTECÇAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O
seu produto contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
GR
P
GÜVENLİĞİNİZ İÇİN
Kullanm öncesinde dikkatle okunmaldr...
Bu cihaz yürürlüktekivenlik kurallarna venergelere uygun olarak üretilmiştir. (Elektromanyetik
u
yum, düşük voltaj ve çevre).
Voltaj : Cihaznzn voltajnn evinizin şebeke voltaj ile ayn olduğundan emin olun.
Cihaznz (epilatör ya da elektrik besleme ünitesi) hasarl durumdayken, çalşmasnda beklenmedik
f
arkllklar gördüğünüzde veya yere düşğünde kullanmayn (gözlerülmeyen hasarlar güvenliğiniz için
tehlikeli olabilir.
Bu cihazn onarm birtakm özel aletler gerektirir. Her türlü satş sonras problemler (epilatör ya da elektrik
b
esleme ünitesi) için, cihaz aldğnz satcya veya Yetkili Servis merkezine başvurun.
Cihazn yanlş ya da bu klavuzdaki talimatlar dşndaki kullanmndan doğan zararlarla ilgili hiçbir
sorumluluk taşmamaktayz.
Cihaznz çalşr durumdayken, cihazn kirpiklere, saçlara, giysilere veya herhangi başka bir nesne ile temas
etmemesini sağlayn, bu durumlar yaralanma veya cihazda tkanmalara yol açabilir.
Cihaz çocuk veya engellilerin bulunduğu ortamda gözetimsiz kullanmayn.
Bu cihaz aşağdaki yer ve durumlarda kullanmayn:
- yüzüzde
- yank, yaral bir cilt üzerinde
-
hassas bölgelerde (varis, benler, doğum izi olan yerlerde)
- cilt hastalğnz varsa (egzama, iltihapl bölgeler,akne)
Hijyenin korunmas açsndan, cihaznz yakn çevreniz de dahil olmak üzere kimseye vermemenizi öneririz.
Yalnzca ev içi kullanm için.
Uzatma kablosu kullanmayn.
Cihaz hiçbir zaman slak ellerle kullanmayn.
Cihaz güneş şnlarna maruz brakmayn.
Cihaz hava sukken kullanmayn.
Cihaz suya daldrmayn ve suyun altndan geçirmeyin.
Cihaz üzerinde temizleme amaçl aşndrc ürünler kullanmayn.
G
ARANTI
Cihaznz yalnzca ev içi kullanm için tasarlanmştr. Profesyonel amaçl kullanlamaz. Her türlü ticari,
uygunsuz ya da talimatlara aykr, hatal kullanm garantiyi geçersiz klar.
CİHAZINIZIN PARÇALARI
1. Epilasyon başlğ
2. Cmbzlar
3. Masaj Bilyeleri
4.
Başlk çkarmağmesi
5. 2 konumlu hz ve durdurmağmesi
6. Adapr
7. Temizleme frças
Ac giderme fonksiyonu: Epilasyondan kaynaklanan ac hissini azaltmak açsndan, cihaznz, epilasyon
başlğnda entegre bir rahatlatc masaj bilye sistemi ile donatlmştr.
KULLANIM
Epilasyon başlğn yerine yerleştirin (şekil4).
Cihaz prize takn (şekil1).
- Başlamak için elektrik düğmesini 1 üzerine (şekil.5), ardndan 2 üzerine getirin (şekil.7) getirin.
Şimdi epilasyon aletinizi kullanabilirsiniz.
Epilasyon süresinde elektrik düğmesi sürekli göz önünde olmaldr (şekil.5).
Epilasyon sona erdiğinde, cihaznz kapatn (şekil.6).ve prizden çekin (şekil.2).
BAKIM VE TEMİZLİK
Epilasyon başlğnn temizlenmesi
• Durdurun ve cihazn fişini prizden çekin.
• Başlk çkarma düğmesine basn ve epilasyon başlğn çkarn (şekil 8).
Epilasyon başlğn soğuk su altnda 5-10 saniye çalkalayn (şekil 10).
• Epilasyon başlğn kuvvetlice silkin (şekil 11) ve bir havlu ile kurulayp tekrar cihaza takn.
ÖNEMLİ : Cihazla birlikte verilen küçük temizleme frçasn da kullanabilirsiniz (şekil 9).
TR
fig 3
1
2
fig 1
2
1
fig 2
fig 6
fig 4
1
fig 5
fig 9
0
1
fig 7
fig 8
fig 10
fig 11
1
2
3
6
4
5
NOT EP1011E0 1800117864:1800117864 16/10/09 10:33 Page 2
1/2