한국어
아이콘을 눌러 모니터를 켠 다음, 아이콘을 눌러 보기
모드를 선택합니다. 그리고
아이콘을 눌러 비디오 입력을
선택합니다. 모니터 HDMI 커넥터는 선택 모델에만 포함되어
있습니다. PC에 HDMI 호환 그래픽 카드가 있어야 합니다.
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD와 규정, 안전 및 환경
알림을 참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작
메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통
해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증
서가 인쇄물 형태로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보
증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는
hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을
보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.Hewlett-Packard, POD, P.O.
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시
오.
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
줄이려면,
•전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는
중요한 안전 장치입니다.
• 전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에
꽂으십시오.
•전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
해제하십시오.
简体中文
按 可打开显示器。按 可选择查看模式。按 可选择
视频输入。仅部分型号的显示器附带显示器 HDMI 接口。您的电
脑必须装有与 HDMI 兼容的显卡。
请参阅 CD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境注意
事项。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD
中找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对
于某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。
对于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以
从 hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明
的印刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
警告:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
• 不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的安全
保护措施。
• 将电源线插入到始终容易接触到的接地(连接到地面)
电源插座。
• 从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
繁體中文
按一下 以開啟顯示器。按一下 以選取檢視模式。
按一下
以選取視訊輸入。部分型號隨附有 HDMI 接頭。您的
電腦必須具備與 HDMI 相容的圖形卡。
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考
CD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的
CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保
固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保
固的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向
hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函:
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
• 請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
• 請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
• 請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
ENGLISH
Press to turn on monitor. Press to select viewing mode.
Press
to select video input. Monitor HDMI connector included
on select models. Your PC must have an HDMI-compliant graphics
card.
Refer to the CD for setup, drivers, software and regulatory,
safety and environmental notices.
Youcanndtheexpresslyprovided
applicable to your product in the start menu on your PC
and/or in the CD/DVD provided in the box. For some countries/
regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box.
In countries/regions where the warranty is not provided
in printed format, you may request a printed copy from
hp.com/go/orderdocuments or write to:
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Hewlett Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
AlexandraPostOfce,Singapore911507
Please include your product name, warranty
period, name and postal address.
To reduce the risk of electric shock or
damage to your equipment:
•Donotdisablethepowercordgroundingplug.The
grounding plug is an important safety feature.
•Plugthepowercordinagrounded(earthed)outlet
that is easily accessible at all times.
•Disconnectpowerfromthemonitorbyunplugging
the power cord from the electrical outlet.
Appuyez sur pour allumer le moniteur. Appuyez sur pour
choisirlemoded’afchage.Appuyezsur
pour choisir l’entrée
vidéo. Le connecteur HDMI du moniteur est fourni avec certains
modèles. Votre ordinateur doit être muni d’une carte graphique
compatible HDMI.
Reportez-vous au CD pour l’installation, les pilotes, les logiciels
et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité
et l’environnement.
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu
Démarrer de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte.
Pour certains pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est
fournie dans la boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est
pas fournie au format imprimé, vous pouvez demander une copie
imprimée via l’adresse hp.com/go/orderdocuments ou écrire à :
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden
Blvd, Boise, ID 83714, USA
Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italie
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie,
le nom et l’adresse postale.
and’évitertoutrisqued’électrocutionou
de détérioration de l’équipement :
•Nedésactivezpaslaprisedeterreducordond’alimentation.
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
•Branchezlecordond’alimentationsuruneprisesecteuravec
conducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
•Isolezlemoniteurdusecteurendébranchantlecordon
l’alimentation de la prise électrique.
Pulse para encender el monitor. Pulse para seleccionar el
modo de visión. Pulse
para seleccionar la entrada de vídeo.
El conector HDMI del monitor se incluye en algunos modelos. Su
PCdebetenerunatarjetagrácacompatibleconHDMI.
El CD incluye las instrucciones de instalación, controladores,
software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad
y medio ambiente.
Usted puede encontrar la garantía expresamente
proporcionada por HP para su producto en el menú inicio
en su PC o en el CD/DVD que viene en la caja. Para algunos
países o regiones se suministra una garantía limitada HP impresa
en la caja. En aquellos países o regiones donde la garantía no
se suministra en formato impreso, usted puede solicitar una copia
impresa desde hp.com/go/orderdocuments o escriba para:
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden
Blvd, Boise, ID 83714, Estados Unidos
Hewlett-Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
Sírvase a incluir el nombre del producto, período de garantía,
nombre y dirección postal.
Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica o de daños al equipo, haga lo siguiente:
•Nodeshabiliteelenchufedeconexiónatierradelcable
de alimentación. El enchufe de conexión a tierra es una
medida de seguridad muy importante.
•Enchufeelcabledealimentaciónatomacorrientede
CA con conexión a tierra que pueda alcanzar
fácilmente en todo momento.
•Apagueelmonitordesenchufandoelcablede
alimentación de la toma eléctrica.
Wählen Sie , um den Monitor einzuschalten. Wählen Sie ,
um den Anzeigemodus auszuwählen. Wählen Sie
, um den
Videoeingang auszuwählen. HDMI-Monitorkabel bei ausgewählten
Modellen im Lieferumfang enthalten. Der PC muss über eine
HDMI-kompatibleGrakkarteverfügen.
AufderCDndenSieInfoszurInstallation,zuTreibern,
Software sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen
und Umwelthinweisen.
Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte
beschränkte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC
und/oderinderCD/DVDimVersandkartonnden.Füreinige
Länder/Regionen wird eine gedruckte beschränkte HP Garantie
im Versandkarton beigelegt. In Ländern/Regionen, in denen
die Garantie nicht in Druckform zugestellt wird, können Sie sie
als Schriftstück von hp.com/go/orderdocuments anfordern oder
schriftlich unter der Adresse:
Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum,
Ihren Namen und Ihre Anschrift an.
So vermindern Sie die Gefahr eines
Stromschlags oder einer Beschädigung der Geräte:
•KlemmenSieaufkeinenFalldenSchutzleiterdesNetzkables
ab. Dieser Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
•SchließenSiedasNetzkabelaneinegeerdeteNetzsteckdose
an, die jederzeit leicht erreichbar ist.
•UnterbrechenSiedieStromzufuhrzumMonitor,indemSieden
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Druk op om de monitor in te schakelen. Druk op om de
weergavemodus te selecteren. Druk op
om de videoingang te
selecteren. Monitor HDMI-connector meegeleverd met bepaalde
modellen. Uw computer moet zijn uitgerust met een met HDMI
compatibelegraschekaart.
Raadpleeg de CD voor de installatie, stuurprogramma's, software
en kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en
milieu.
U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die
van toepassing zijn op uw product vinden in het menu
Start van uw PC en/of op de CD/DVD die is meegeleverd in
de doos. Voor een aantal landen/regio’s worden gedrukte
garantievoorwaarden in de doos meegeleverd. In landen/regio’s
waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u een gedrukt
exemplaar aanvragen op hp.com/go/orderdocuments of u kunt
schrijven naar:
Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode,
uw naam en adres op.
U beperkt het risico van elektrische
schokken of schade aan de apparatuur als volgt:
•Gebruikaltijdeengeaardenetsnoerstekker.Degeaardestekker
is een belangrijke veiligheidsvoorziening.
•Steekhetnetsnoerineengeaardstopcontactdataltijd
gemakkelijk te bereiken is.
•Alsudestroomtoevoernaardemonitorgeheelwiltuitschakelen,
haalt u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact.
Pressione para ligar o monitor. Pressione para selecionar
o modo de exibição. Pressione
para selecionar a entrada de
vídeo. O conector de monitor HDMI é fornecido com alguns
modelos. Seu computador deve ter uma placa de vídeo
compatível com o padrão HDMI.
ConsulteoCDparaobterconguração,drivers,software
enoticaçõesregulamentares,desegurançaeambientais.
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida
pela HP aplicável para seu produto no menu iniciar e seu
PC e/ou no CD/DVD que vem na caixa. Para alguns países/
regiõeséfornecidaumaGarantiaLimitadaHPimpressana
caixa.Empaíses/regiõesondeagarantianãoéfornecidaem
formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em
hp.com/go/orderdocuments ou escrever para: Hewlett Packard,
Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia,
nome e endereço postal.
Para reduzir o risco de choque elétrico
ou danos ao seu equipamento:
•Nãodesativeopluguedeaterramentodocabode
alimentação. O plugue de aterramento é um importante
recurso de segurança.
•Conecteocabodealimentaçãoaumatomadacom
aterramento (aterrada) cujo acesso seja sempre fácil.
•Desligueomonitordesconectandoocabode
alimentação da tomada elétrica.
Pressione para ligar o monitor. Pressione para seleccionar
o modo de visualização. Pressione
para seleccionar a entrada
de vídeo. Conector HDMI do monitor fornecido em modelos
seleccionados.OseuPCdeveterumaplacagrácacompatível
com HDMI.
ConsulteoCDparaobterinstruçõesdeconguração,
controladores, software e avisos sobre regulamentação,
segurança e ambiente.
Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente
concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do
seu computador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para
algunspaíses/regiões,éfornecidaumaGarantiaLimitadada
HPimpressanacaixa.Paraospaíses/regiõesondeagarantia
não é fornecida no formato impresso, poderá solicitar uma cópia
impressa a partir de hp.com/go/orderdocuments ou escrever
para:
Inclua o nome do seu produto, período de garantia,
nome e endereço postal.
Para reduzir o risco de choque eléctrico
ou danos no seu equipamento:
•Nãoremovaachacomligaçãoàterradocabode
alimentação.Achacomligaçãoàterraéumimportante
dispositivo de segurança.
•Ligueocabodealimentaçãoaumatomadaeléctrica
com ligação à terra que seja facilmente acessível.
•Desligueacorrentedomonitorretirandoocabode
alimentação da tomada eléctrica.
Premere per accendere il monitor. Premere per
selezionare la modalità di visualizzazione. Premere
per
selezionare l’ingresso video. Il connettore per il monitor HDMI
è fornito con alcuni modelli. Il PC deve disporre di una scheda
gracacompatibileconHDMI.
Fare riferimento al CD per l’installazione, i driver, il software
e le avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente.
La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto
è disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso
nella confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è
anche inclusa la versione stampata della garanzia limitata HP.
Per i paesi/regioni per i quali non viene fornita la versione
stampata della garanzia limitata HP, è possibile richiederla sul
sito Web hp.com/go/orderdocuments o scrivendo al seguente
indirizzo:
Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia,
il proprio nome e l’indirizzo postale.
Per ridurre il rischio di folgorazioni
e danni all’apparecchiatura:
•Nonscollegareilcontattoditerradelconnettoredelcavo
d’alimentazione. Il collegamento a terra è un’importante
carat teristica di sicurezza.
•Inserireilcavodialimentazioneinunapresadicorrentecol
legata a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile
in qualsiasi momento.
•Scollegarel’alimentazionedalmonitordisinserendo
il cavo di alimentazione o dalla presa elettrica.
DANSK
Tryk på for at tænde for skærmen. Tryk på for at vælge
visningstilstand. Tryk på
for at vælge videoindgang. HDMI-stik
ndespåudvalgtemodeller.DinpcskalhaveetHDMI-kompati-
beltgrakkort.
Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige
bestemmelserogsikkerhedkanndespåcd’en.
Dunderdenmedfølgendeudtrykkeligebegrænsede
HP-garanti, som gælder for dit produkt, i menuen Start
pådinpcog/ellerpådencd/dvd,derndesipakken.
Fornoglelande/områdermedfølgerderentryktbegrænset
HP-garanti i pakken. I lande/områder, hvor garantien ikke
medfølgeritryktform,kanduanmodeomentryktudgavevia
hp.com/go/orderdocuments eller skrive til HP på:
Anførvenligstproduktnavn,garantiperiode,navnogpostadresse.
Følgnedenståendefremgangsmådeforat
undgå kortslutning eller beskadigelse af udstyret:
•Strømledningenbøraltidværetilsluttetjordforbindelsesstikket.
Dette jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion.
•Strømledningenskaltilkoblesenlettilgængelig
stikkontakt med jordforbindelse.
•Afbrydstrømmentilskærmenvedattagestikketud
af stikkontakten.
Trykk på for å slå på skjermen. Trykk på for å velge
visningsmodus. Trykk på
for å velge videoinngang.
HDMI-kontakt for skjerm er tilgjengelig på enkelte modeller.
PC-enmåhaetHDMI-kompatibeltgrakkort.
Se CD-en for informasjon om oppsett, drivere, programvare og
merknaderangåendereguleringer,sikkerhetogmiljø.
DunnerHPsbegrensedegarantisomgjelderuttrykkeligfor
ditt produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/eller
påCD/DVD-eniesken.Forenkelteland/regionerfølgeret
trykt eksemplar av HPs begrensede garanti med i esken. I land/
regionerdergarantienikkefølgermeditryktformat,kandube
om et trykt eksemplar fra hp.com/go/orderdocuments, eller skrive
til HP til:
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og
postadresse.
Slik reduserer du faren for elektrisk
støtellerskadepåutstyret:
•Ikkedeaktiverjordingenistrømledningen.Jordingspluggen
er en viktig sikkerhetsfunksjon.
•Kobletilstrømkabelenietjordetuttaksomerlett
tilgjengelig til enhver tid.
•Koblefrastrømmentilskjermenvedåtrekkeut
strømkabelenfrastrømuttaket.
SVENSKA
Slå på monitorn genom att trycka på . Välj visningsläge
genom att trycka på
. Välj videoingång genom att trycka
på
. HDMI-anslutning medföljer endast till vissa bildskärme.
DatornmåstehaettHDMI-kompatibeltgrakkort.
Se cd-skivan för installation, drivrutiner, programvara samt
information om föreskrifter, säkerhet och miljö.
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges
i den form som är tillämplig för din produkt, i din dators
startmeny och/eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan.
Iendelländer/regionernnsdetetttrycktexemplaravHP:s
begränsade garanti i lådan. I länder/regioner där garantin
inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett tryckt
exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
Skriv din produkts namn och garantiperiod, ditt namn och din
postadress.
Så här minskar du risken för elektriska stötar
och skada på utrustningen:
•Taintebortnätsladdensjordförbindelse.Denhar
en viktig säkerhetsfunktion.
•Sättinnätsladdeniettjordateluttagsomalltid
är lätt att komma åt.
•Kopplafrånströmmenfrånbildskärmengenomattta
ut nätsladden ur det elektriska vägguttaget.
SUOMI
Kytkenäyttöönvirtapainamalla . Valitse katselutila
painamalla
. Valitse videotulo painamalla . Näytön
HDMI-liitin sisältyy tiettyihin malleihin. Tietokoneessa on oltava
HDMI-yhteensopiva näytönohjain.
KatsoCD:ltäasennus,ajurit,ohjelmisto,säännöstenmukaisuus,
turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset.
Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun
tietokoneesiKäynnistä-valikostaja/tailaatikossamukana
olevaltaCD/DVD-levyltä.Joissakinmaissajatietyilläalueilla
HP:n rajoitettu takuu toimitetaan painettuna laatikossa. Maissa
ja alueilla, joissa takuutodistusta ei toimiteta painetussa
muodossa, voit pyytää painettua kappaletta osoitteesta
hp.com/go/orderdocuments tai kirjoittaa HP:lle osoitteeseen:
Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite.
Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara
seuraavasti:
•Äläpoistavirtajohdonmaadoituspistokettakäytöstä.
Maadoituspistoke on tärkeä turvallisuuden kannalta.
•Kytkevirtajohtomaadoitettuunpistorasiaan,jokaon
aina helposti käytettävissä.
•Katkaisenäytönvirtairrottamallavirtajohtopistorasiasta.
POLSKI
Naciśnijprzycisk ,abywłączyćmonitor.Naciśnijprzycisk
,
abywybraćtrybpodglądu.Naciśnijprzycisk
,abywybrać
wejściewideo.Wybranemodelemonitorówzawierajązłącze
HDMI.
Komputermusibyćwyposażonywkartęgracznązgodnąze
standardem HDMI.
Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne,
dotyczącebezpieczeństwaiochronyśrodowiskazamieszczono
na dysku CD.
WłaściwądlaproduktuograniczonągwarancjęHPmożna
znaleźćwmenuStartkomputerai/lubnadyskuCD/DVD
dostarczonymzurządzeniem.Wniektórychkrajach/region-
achdołączanajestdrukowanaograniczonagwarancjaHP.
W krajach/regionach, w których gwarancja nie jest dostarczana
wpostacidrukowanej,możnazażądaćkopiidrukowanej,
odwiedzającwitrynęhp.com/go/orderdocumentslubpisząc
najedenzponiższychadresów:
Należydołączyćnazwęproduktu,okresgwarancji,
nazwisko i adres pocztowy.
Abyzmniejszyćryzykoporażeniaprądem
elektrycznymlubuszkodzeniasprzętu:
•Niewolnowżadensposóbblokowaćpołączeniazerującego
wewtyczcekablazasilającego.Połączeniezerującepełni
bardzoważnąfunkcjęzabezpieczającą.
•Kabelzasilającynależypodłączyćdouziemionegogniazda
siecielektrycznej,znajdującegosięwłatwodostępnymmiejscu.
•Zasilanieodzestawunależyodłączać,wyjmująckabel
zasilającyzgniazdasiecielektrycznej.
Stisknutímtlačítka zapnetemonitor.Stisknutímtlačítka
zvolítezobrazovacírežim.Stisknutímtlačítka
zvolíte vstup
videa.KonektorHDMImonitorujekdispoziciuvybraných
modelů.Vášpočítačmusímítnainstalovanougrackoukartu
kompatibilní s rozhraním HDMI.
Instalace,ovladače,software,bezpečnostníinformace,směrnice
apoznámkyoživotnímprostředívizCD.
Výslovněposkytnutouomezenouzárukuspolečnosti
HPvztahujícísenapříslušnýproduktnaleznetevúvodní
nabídcevpočítačianadiskuCD/DVDdodanémvkrabici.
Vněkterýchzemíchnebooblastechsevkrabicidodávávytištěná
omezenázárukaspolečnostiHP.Vzemíchnebooblastech,
vnichžsezárukanedodávávtištěnémformátu,silzevyžádat
tištěnoukopiiprostřednictvímadresyhp.com/go/orderdocuments
neboonipísemněpožádatnanásledujícíchadresách:
Uveďtenázevproduktu,záručnílhůtu,jménoapoštovníadresu.
Abystesnížilirizikoúrazuelektrickým
proudemnebopoškozenízarízení,jetreba
dodržovatnásledujícípokyny:
•Neodpojujtezemnicízástrckunapájecíhokabelu.
Zemnicízástrckajeduležitébezpecnostnízarízení.
•Napájecíkabelzapojtedouzemnenézásuvky,která
jezakaždésituacesnadnodostupná.
•Napájenímonitoruodpojtevytaženímnapájecího
kabelu z elektrické zásuvky.
Monitorzapnetestlačenímtlačidla .Zobrazovacírežim
vyberietestlačenímtlačidla
.Videovstupvyberietestlačením
tlačidla
.KonektorHDMImonitorajesúčasťouvybraných
modelov.PočítačmusímaťgrackúkartukompatibilnúsHDMI.
Preprvotnénastavenie,ovládače,softvér,regulátory,bezpečnosť
aupozorneniaohľadomživotnéhoprostredia,sipozriteCD.
VýslovneposkytnutáobmedzenázárukaspoločnostiHP,
ktorásavzťahujenavášprodukt,jekdispozíciivrámci
úvodnejponukypočítačaalebonadiskuCD/DVDdodávaného
vbaleníproduktu.Vniektorýchkrajináchalebooblastiach
savrámcibaleniadodávavytlačenáobmedzenázáruka
spoločnostiHP.Vkrajináchalebooblastiach,vktorýchsa
zárukaneposkytujevovytlačenejpodobe,simožnovytlačenú
kópiuvyžiadaťnalokalitehp.com/go/orderdocuments alebo sa
písomneobrátiť
na nasledujúce adresy:
Uveďtenázovproduktu,záručnúlehotu,menoapoštovúadresu.
Abysteznížilirizikoelektrickéhošokualebo
poškodeniazariadenia:
•Neodpájajteuzemňovacíkonektornapájaciehokábla.
Uzemňovacíkonektorplnídôležitúbezpečnostnúfunkciu.
•Zapojtenapájacíkábeldouzemnenejelektrickejzásuvky,
ktorýjevždyľahkodostupný.
•Odpojtenapájaniemonitoraodpojenímnapájaciehokábla
z elektrickej zásuvky.
Длявключениямониторанажмите .Длявыборарежима
просмотранажмите
.Длявыборавидеовходанажмите
.ШнурHDMIдлямониторавходитвкомплектпоставки
некоторыхмоделей.Вашкомпьютердолженбытьоснащен
графическимадаптером,совместимымсHDMI-разъемом.
Руководствопоустановке,драйверы,программное
обеспечениеипримечания,касающиесянормативных
документов,безопасностидлячеловекаиокружающей
среды,содержатсянакомпакт-диске.
ЧеткооговореннуюограниченнуюгарантиюHP,
применимуюквашемупродукту,можнонайтивменю
«Пуск»компьютераи/илинакомпакт-диске/дискеDVD,
входящемвкомплектпоставки.Внекоторыхстранах/регионах
печатнаяограниченнаягарантияHPвходитвкомплект
поставки.Внекоторыхстранах/регионах,гдегарантия
непредоставляетсявпечатномформате,можнозапросить
печатнуюкопиюнавеб-узлеhp.com/go/orderdocumentsили
написатьписьмопоадресу:
Укажитенаименованиепродукта,гарантийныйпериод,
имяипочтовыйадрес.
Воизбежаниепоражения
электрическимтокомилиповрежденияоборудования
соблюдайтеследующиеправила.
•Неотсоединяйтезаземляющийконтактвилкишнура
питания.Заземлениеоченьважнодляобеспечения
безопаснойэксплуатации.
•Подсоединяйтешнурпитаниякзаземленнойэлектрической
розетке,расположеннойвлегкодоступномместе.
•Отключайтепитаниеоборудования,извлекаявилкукабеля
питанияизэлектрическойрозетки.
Πατήστε γιαναενεργοποιήσετετηνοθόνη.Πατήστε γιανα
επιλέξετελειτουργίαπροβολής.Πατήστε
γιαναεπιλέξετεείσοδο
βίντεο.ΥποδοχήσύνδεσηςHDMIπεριλαμβάνεταισεεπιλεγμένα
μοντέλαοθόνης.Ουπολογιστήςσαςπρέπειναδιαθέτεικάρτα
γραφικώνσυμβατήμεHDMI.
ΑνατρέξτεστοCDγιαοδηγίεςρύθμισης,προγράμματαοδήγησης,
λογισμικόκαισημειώσειςκανονισμών,σημειώσειςσχετικάμετην
ασφάλειακαισχετικάμετοπεριβάλλον.
ΜπορείτεναβρείτετηνΠεριορισμένηΕγγύησητηςHPη
οποίαπαρέχεταιρητώςκαιηοποίαισχύειγιατοπροϊόν
σαςαπότομενούέναρξηςτουυπολογιστήσαςή/καιαπότο
CD/DVDπουπαρέχεταιστησυσκευασία.Γιαορισμένεςχώρες/
περιοχέςπαρέχεταιεπίσηςσεεκτύπωσηηΠεριορισμένηΕγγύηση
τηςHP.Στιςχώρες/περιοχέςόπουηεγγύησηδενπαρέχεται
εκτυπωμένη,μπορείτεναζητήσετεένααντίγραφοεκτυπωμένομέσω
τουhp.com/go/orderdocumentsήνααπευθυνθείτεστηνHPστην:
Νασυμπεριληφθείτοόνοματουπροϊόντοςσας,ηπερίοδος
ισχύοςτηςεγγύησης,τοόνομακαιηταχυδρομικήσαςδιεύθυνση.
Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας
ήκαταστροφήςτουεξοπλισμούσας:
•Μηναπενεργοποιείτετοβύσμαγείωσηςτουκαλωδίουτροφοδοσίας.
Ηπρίζαμεγείωσηαποτελείσημαντικόχαρακτηριστικόασφαλείας.
•Συνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςσεμιαγειωμένηπρίζαπουείναι
εύκολαπροσβάσιμηανάπάσαστιγμή.
•Διακόψτετηντροφοδοσίατηςοθόνηςαποσυνδέονταςτοκαλώδιο
τροφοδοσίαςαπότηνπρίζα.
Monitörü açmak için
düğmesinebasın.
Görüntüleme modunu
seçmek için
düğmesinebasın.Videogirişiniseçmekiçin
düğmesinebasın.MonitörHDMIkonektörübelirlimodellerde
vardır.BilgisayarınızınHDMIuyumlubirgrakkartıolması
gerekir.
Kurulum,sürücüler,yazılımilebirliktemevzuat,güvenlikveçevre
bildirimleriiçinCD’yebaşvurun.
Bilgisayarınızınbaşlatmenüsündeve/veyakutudançıkan
CD/DVD’niniçindeürününüziçinözelolarakhazırlanmış
HPSınırlıGarantiBelgesi’nibulabilirsiniz.Bazıülkelerde/
bölgelerde,kutununiçindebasılıbirHPSınırlıGarantiBelgesi
teminedilir.Garantininbasılıbiçimdeteminedilmediğiülkelerde/
bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments web sitesine girerek
veyaaşağıdakipostaadresinemektupgöndererekbasılı
kopya isteyebilirsiniz:
Başvurunuzdalütfenürünadını,garantisüresini,adınızı
ve posta adresinizi belirtin.
Elektrikçarpmasıveyadonatınızınzarargörmesi
tehlikesini en aza indirgemek için:
•Güçkablosununtopraklamaşinidevredışıbırakmayın.
Topraklamaşiönemlibirgüvenliközelliğidir.
•Güçkablosunu,herzamaniçinkolaybirşekildeerişilebilen
topraklıbirprizetakın.
•Monitörünelektrikbağlantısını,güçkablosunuelektrikprizinden
çekerek kesin.
BAHASA INDONESIA
Tekan untuk menyalakan monitor. Tekan untuk memilih
mode tampilan. Tekan
untukmemilihinputvideo.Konektor
monitorHDMIdisertakanuntukmodeltertentu.KomputerAnda
harusdilengkapikartugrasyangkompatibeldenganHDMI.
BacapetunjukdalamCDtentangkongurasi,driver,perangkat
lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
JaminanTerbatasHPuntukprodukAndayangdinyatakan
secara tersurat dapat dilihat di menu start pada PC
dan/atau CD/DVD yang disertakan dalam kemasan.
Dibeberapanegara/kawasan,dokumentasiJaminanTerbatas
HP disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan
yang tidak menyediakan jaminan dalam format cetak, Anda
dapat meminta salinan cetak melalui hp.com/go/orderdocuments
atau mengirimkan surat ke: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta
alamat lengkap Anda.
Untuk mengurangi risiko sengatan
listrik atau kerusakan perangkat:
•Janganmematikancolokanpembumiankabellistrik.Colokan
pembumian merupakan alat pengaman yang penting.
•Colokkankabellistrikkestopkontakyangdibumikan
(grounded) dan mudah diakses setiap saat.
•Putuskandayalistrikdarimonitordenganmelepaskan
kabel listrik dari stopkontak listrik.
日本語
モニターの電源を入れるには、 を押します。 表示モードを選択
するには、
を押します。 ビデオ入力を選択するには、
を
押します。 一部のモデルでは、モニターに HDMI コネクターが備
わっています。 コン ピューターに HDMI 対応のグラフィックスカ
ードが取り付けられている必要があります。
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安全およ
び環境に関する注意事項については、CD を参照してください。
お使いの製品に適用できる HP 限定保証規定は、コンピュー
ターの [スタート] メニューまたは付属の CD/DVD に記載さ
れています。一部の国または地域では、印刷物の HP 限定保証規定
が付属しています。印刷物として保証規定が提供されていない国ま
たは地域では、(英語サイ
ト)でオンラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し込む
ことで、印刷物のコピーを入手できます。
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様の
お名前、および郵送先の住所を明記してください。
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項
をお守りください。
• 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し
て接地してください。
• 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地
された電源コンセントに差し込んでください。
• 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った
後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてください。